-
1 eine Inschrift in einen Stein meißeln
grabar una inscripción en una rocaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > eine Inschrift in einen Stein meißeln
-
2 etwas auf der Festplatte abspeichern
grabar algo en el disco duroDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas auf der Festplatte abspeichern
-
3 aufzeichnen
-
4 gravieren
gra'viːrənvgrabar [in en][graˈvi:rən] transitives Verb -
5 ritzen
'rɪtsənv1)etw ritzen — grabar, tallar
2)ritzen ['rɪtsən]1 dig(Glas, Kupfer) tallar■ sich ritzen arañarsetransitives Verb1. [gravieren] grabar2. [schneiden] arañar————————sich ritzen reflexives Verb -
6 aufnehmen
'aufneːmənv irr1) ( empfangen) recibir, acoger2) ( beginnen) comenzar, empezar, iniciar3) ( fotografieren) FOTO fotografiar, sacar una foto4) ( fassen) agarrar, asir5)auf| nehmen1 dig (beginnen) comenzar, iniciar; (Verhandlungen) entablar; ein Gespräch wieder aufnehmen reanudar una conversación2 dig (Gedanke) retomar4 dig (Kredit) pedir5 dig (hochnehmen) recoger [von de]6 dig (auf Tonband) grabar [auf en]7 dig (empfangen) acoger; (über Nacht) hospedar; (im Krankenhaus) ingresar [in en]; (im Verein) admitir [in en]; wieder aufgenommen werden ser readmitidotransitives Verb (unreg)2. [einfügen, empfangen] admitir[Namen in Liste] incluir[Asylanten] acoger3. [Gelerntes, Nahrung] asimilar[Vorschlag, Antrag] aceptar4. [reagieren]5. [beginnen] empezar[Kontakt] tomar6. [konkurrieren]es mit etw/jm aufnehmen können poder competir con algo/alguien7. [aufschreiben] anotar8. [Kredit] recibir9. [fotografieren] fotografiar10. [auf Tonband] grabar -
7 bespielbar
1 digRundfunk, Fernsehen que se puede grabar; eine CD-ROM ist nicht bespielbar en un CD-ROM no se puede grabarAdjektiv -
8 besprechen
bə'ʃprɛçənv irrmit jdm etw besprechen — hablar a alguien de algo, discutir con alguien sobre algo
2 dig(Film, Buch) reseñar3 dig (Tonband) grabar■ sich besprechen (sich beraten) conversar [mit con]1. [erörtern] discutir2. [rezensieren] reseñar3. [aufnehmen] grabar————————sich besprechen reflexives Verb -
9 einprägen
'aɪnprɛːgənvein| prägen■ sich einprägen (Eindruck hinterlassen) grabarsetransitives Verb1. [eingravieren] grabar2. [einschärfen]jm/sich etw einprägen grabar a alguien/grabarse algo en la memoria————————sich einprägen reflexives Verb -
10 radieren
ra'diːrənvborrar, tachar, suprimir1 dig (ausradieren) borrar2 dig Kunst grabar (al agua fuerte)intransitives Verb1. [mit Radiergummi] borrar2. [Künstler] hacer grabados————————transitives Verb1. [Text, Zeichnung] borrar2. [Grafik] grabar al aguafuerte -
11 überspielen
yːbər'ʃpiːlənv1) ( Musik) regrabar, doblar2) (fig) disimular1 digRundfunk, Fernsehen grabar [auf en]2 dig (verstecken) disimulartransitives Verb1. [Situation, Beleidigung] disimular -
12 eingravieren
'aɪngraviːrənvein| gravieren (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet)grabar [in en] -
13 Festplatte
'fɛstplatəf INFORMdie -
14 Kassette
-
15 abspeichern
-
16 bespielen
-
17 dokumentieren
dokumɛn'tiːrənvdocumentartransitives Verb1. [darstellen] ilustrar (con documentos)[filmisch] grabar2. [bekunden] ilustrar -
18 eingraben
'aɪngraːbənv irr1) enterrar2) ( eingravieren) grabar3)sich eingraben MIL — atrincherarse
4)sich eingraben — ( sich einprägen) grabarse
ein| graben(vergraben) enterrar [in en]■ sich eingraben (Tier) esconderse bajo tierra; etwas gräbt sich ins Gedächtnis ein (bildlich) algo se graba en la memoria(unreg) transitives Verb————————sich eingraben reflexives Verb[Tier] enterrarse[Falten, Spuren] marcarse -
19 festhalten
'fɛsthaltənv irr1) sujetar, asegurar, fijar2) ( merken) fijarse, reparar, observar3)sich festhalten an etw — agarrarse a algo, agarrarse de algo, cogerse de algo (nicht in Argentinien)
fest| haltenaferrarse [an a]; er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer1 dig (halten) sujetar2 dig (zurückhalten) detener■ sich festhalten sujetarse [an en/a], agarrarse [an a](unreg) transitives Verb1. [aufzeichnen] retener2. [feststellen] constatar————————(unreg) intransitives Verban etw/jm festhalten aferrarse a algo/alguien -
20 kratzen
'kratsənvrascar, rasguñar, ( Tier) arañarkratzen ['kratsən]2 dig (leicht verletzen) rasguñar3 dig (einritzen) grabar [in en]4 dig (abkratzen) raspar [von de]2 dig (Pullover) picar3 dig (Feder) raspar4 dig (beeinträchtigen) perjudicar [an en]1 dig (bei Juckreiz) rascarse2 dig (sich verletzen) rasguñarseintransitives Verb1. [verletzen] arañar2. [schaben] raspar————————transitives Verb1. [verletzen] arañar2. [schaben] raspar[Eis] rascar3. [jucken] picar————————sich kratzen reflexives Verb
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Grabar — ist: eine Bezeichnung für die Altarmenische Sprache sowie der Familienname von: André Grabar (1896–1990), französischer Kunsthistoriker Igor Emmanuilowitsch Grabar (1871–1960), sowjetischer Maler Oleg Grabar (1929–2011), US amerikanischer… … Deutsch Wikipedia
GRABAR (A.) — André GRABAR 1896 1990 Historien de l’art byzantin d’une exceptionnelle puissance, André Grabar a façonné durant plus d’un demi siècle la perception des documents artistiques de cette civilisation. Né en 1896 à Kiev, il se destine très vite,… … Encyclopédie Universelle
Grabar — Grabar, 1) [gra baːr], André, französischer Kunsthistoriker russischer Herkunft, * Kiew 26. 7. 1896, ✝ Paris 5. 11. 1990; war 1928 37 Professor in Straßburg, lehrte bis 1966 an der École Pratique des Hautes Études in Paris, danach am Collège de … Universal-Lexikon
grăbar — grăbár ( ri), s.m. (Banat) Varietate de carpen (Carpinus Duinensis). sb. grabar (DAR; Scriban). Trimis de blaurb, 01.11.2007. Sursa: DER … Dicționar Român
grabar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: grabar grabando grabado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. grabo grabas graba grabamos grabáis graban… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
grabar — ‘Marcar [un texto o dibujo] en una superficie mediante incisión u otro método’: «Hay en la tumba vacía una singular inscripción que él mandó grabar unos meses antes de su muerte» (VMatas Suicidios [Esp. 1991]); y ‘registrar [sonidos o imágenes]… … Diccionario panhispánico de dudas
gràbar — m lokal., {{c=1}}v. {{ref}}grab{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
grabar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) incisiones sobre [una superficie dura]: Los enamorados grabaron sus nombres en el tronco de un roble. Han grabado en la lápida el nombre del difunto. 2. Recoger (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
grabar — (Del fr. graver). 1. tr. Señalar con incisión o abrir y labrar en hueco o en relieve sobre una superficie un letrero, una figura o una representación de cualquier objeto. 2. Captar y almacenar imágenes o sonidos por medio de un disco, una cinta… … Diccionario de la lengua española
Grabar — Arménien ancien (grabar) Arménien ancien (grabar) Parlée en Arménie, Liban. Région Caucase, Moyen Orient Typol … Wikipédia en Français
grabar — (Del fr. graver.) ► verbo transitivo 1 ARTE Dibujar una cosa sobre una superficie mediante incisiones: ■ grabó una inscripción sobre la madera. SINÓNIMO tallar 2 AUDIOVISUALES Registrar sonidos, imágenes o datos para que se reproduzcan en un… … Enciclopedia Universal