Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

all-destructive

  • 1 πανώλει

    πανώλης
    all-destructive: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    πανώλης
    all-destructive: masc /fem /neut dat sg
    πανώλεϊ, πανώλης
    all-destructive: dat sg (epic)

    Morphologia Graeca > πανώλει

  • 2 πανώλη

    πανώλης
    all-destructive: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    πανώλης
    all-destructive: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    πανώλης
    all-destructive: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > πανώλη

  • 3 πανώλης

    πανώλης
    all-destructive: masc /fem acc pl (attic epic doric)
    πανώλης
    all-destructive: masc /fem nom /voc pl (doric aeolic)
    πανώλης
    all-destructive: masc /fem nom sg

    Morphologia Graeca > πανώλης

  • 4 πανώλες

    πανώλης
    all-destructive: masc /fem voc sg
    πανώλης
    all-destructive: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > πανώλες

  • 5 πανῶλες

    πανώλης
    all-destructive: masc /fem voc sg
    πανώλης
    all-destructive: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > πανῶλες

  • 6 πανώλεις

    πανώλης
    all-destructive: masc /fem acc pl
    πανώλης
    all-destructive: masc /fem nom /voc pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > πανώλεις

  • 7 πανωλεστάτοις

    πανώλης
    all-destructive: masc /neut dat superl pl

    Morphologia Graeca > πανωλεστάτοις

  • 8 πανωλέστατοι

    πανώλης
    all-destructive: masc nom /voc superl pl

    Morphologia Graeca > πανωλέστατοι

  • 9 πανώλους

    πανώλης
    all-destructive: masc /fem /neut gen sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > πανώλους

  • 10 πανώλεθρος

    A utterly destroyed,

    π. ἐξαπόλλυται Hdt.6.37

    (v.l. -θρως, found also Apollod.3.16.2);

    πανωλέθρους τὸ πᾶν.. ὀλέσθαι S.El. 1009

    ; π. πεσεῖν, γενέσθαι, A.Ch. 934, Eu. 552 (lyr.);

    πόλιν πανώλεθρον ἐκθαμνίσαι Id.Th.71

    ;

    γένος π. ἀναστρέψαι Ar.Av. 1239

    ;

    π. ξυναρπάσαι τινά S.Aj. 839

    , etc.
    2 in moral sense, utterly abandoned,

    τοῖς π. Ἀτρείδαις Id.Ph. 322

    ;

    ἡ π. μήτηρ E.El.86

    ;

    οὔτε σὺν πανωλέθροισιν οὔτ' ἄνευ πανωλέθρων Ar.Lys. 1039

    .
    II [voice] Act., all-destructive, ruinous,

    π. κακόν Hdt.6.85

    ;

    ἐμβολαί A.Pers. 562

    (lyr.);

    θεός Id.Supp. 414

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πανώλεθρος

  • 11 πανώλης

    πᾰν-ώλης, ες, (ὄλλυμι)
    A = πανώλεθρος 1.1,

    π. ὄλλυσθαι A.Th. 552

    ;

    ἔρρειν π. Id.Pers. 732

    ; ἤτω ἐξώλης τε καὶ πανώλης, a form of execration, Wiener Denkschr.44(6) p.54 ([place name] Cilicia).
    2 in moral sense, = πανώλεθρος 1.2, S.OC 1264, El. 544, E.El.60.
    II [voice] Act., all-destructive,

    συμφοραί S.OC 1015

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πανώλης

  • 12 ὀλοός

    Grammatical information: adj.
    Meaning: `destructive, sinister, ominous' (Il.).
    Other forms: Also ὀλοιός (A 342, Χ 5, h. Ven. 224), ὀλώιος (Hes. Th. 591, Nonn.), οὑλοός (A. R.), voc. ὀλέ (Alcm. 55), ὀλόεις (S. Tr. 521, lyr.).
    Compounds: As 1. member in ὀλοό-φρων `of ruinous intention, pondering on evil', of ὕδρος, λέων, σῦς κάπρος (Il.), also of Ἄτλας, Αἰήτης, Μίνως (Od.); see Tièche Mus. Helv. 2, 69 f., Armstrong ClassRev. 63, 50; also ὀλο-εργός, - εργής `having a destructive effect' (Nic., Man.) with ο pushed out (cf. Schwyzer 252 f.).
    Origin: IE [Indo-European] [777] * h₃elh₁- `destroy'
    Etymology: To ὀλέ-σαι, ὄλε-θρος etc. (s. ὄλλυμι), so prob. through *ὀλε-Ϝός \> *ὀλο-Ϝός (J. Schmidt KZ 32, 332f., 337, Schwyzer 472 w. lit.). -- The formal variants are all secondary: ὀλοιός with οι for ο (Chantraine Gramm. hom. 1, 168; cf. on οἰέτεας), οὑλοός with metr. lengthening and after οὖλος, ὀλώϊος after ὀλοφώϊος. ὀλόεις with poetical enlargement (Schw. 528 w. lit.), ὀλέ (voc.) from *ὀλοέ (or *ὀλε[F]?) with vowelloss; cf. ὤ μέλε and Hdn. 1, 154, 14.
    Page in Frisk: 2,380-381

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀλοός

  • 13 Μίδας

    Μίδας [pron. full] [ῐ], gen. ου or α, [dialect] Ion. [full] Μίδης, εω, , Midas, proverbial for his wealth,
    A

    εἰ.. πλουτοίη.. Μίδεω καὶ Κινύρεω μάλιον Tyrt.12.6

    , cf. Hom.Epigr.3;

    ἐὰν.. πλουτῇ Κινύρα τε καὶ Μίδα μᾶλλον Pl.Lg. 660e

    , cf. R. 408b;

    ὑπὲρ.. τὸν Μίδα πλοῦτον Luc.Merc.Cond.20

    ; his ass's ears alluded to in Ar.Pl. 287, etc.
    II the luckiest throw of the dice, which (with the Greeks) was when the numbers were all different, = Ἡρακλῆς, Eub.58.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Μίδας

  • 14 χραισμέω

    χραισμ-έω, [dialect] Ep. Verb (not in Od. or Hes.), [tense] pres. only in Nic.Th. 914: [tense] fut. [ per.] 3sg.
    A

    χραισμήσει Il.20.296

    , [dialect] Ep. inf.

    - ησέμεν 21.316

    : [tense] aor. 1 [dialect] Ep. [ per.] 3sg.

    χραίσμησε 16.837

    ; inf.

    χραισμῆσαι 11.120

    : used by Hom. most freq. in [tense] aor. 2, [ per.] 3sg.

    ἔχραισμε 14.66

    , [dialect] Ep.

    χραῖσμε 5.53

    , 7.144; subj. [ per.] 3sg. χραίσμῃ, χραίσμῃσι, 1.28, 11.387; [ per.] 3pl.

    χραίσμωσι 1.566

    ; inf. χραισμεῖν ib. 242, al.:—prop. ward off something destructive from one, c. acc. rei et dat. pers.,

    οὐ κορύνη οἱ ὄλεθρον χραῖσμε σιδηρείη Il.7.144

    ;

    οὐδέ τί οἱ χραισμήσει λυγρὸν ὄλεθρον 20.296

    ;

    τοῖς οὔ τις δύνατο χραισμῆσαι ὄλεθρον Τρώων 11.120

    : once c. acc. pers. (supplied), μή νύ τοι οὐ χραίσμωσιν [με] ἆσσον ἰόνθ' keep [me] off from you, 1.566.
    2 more freq. c. dat. pers. only, defend, succour (though the notion of warding off injury is always implied), freq. in Il., 1.28, 5.53, al.: c. neut. Adj., χραισμεῖν τι assist, avail at all, 1.242, 21.193, al.; abs., 14.66, 15.652.—Hom. uses χραισμεῖν with negs. expressed or implied (in Il.21.193, εἰ δύναταί τι χραισμεῖν is ironical for οὔτι χ. δύναται), cf. 15.32. In positive clauses first in A.R.2.249, al.; imper.

    χραίσμετε Id.2.218

    . (Said by Sch.A.R.2.218 to belong to the dialect of the Clitorians in Arcadia.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χραισμέω

  • 15 κακός

    κακός, comp. κακώτερος, κακίων, sup. κάκιστος: bad, opp. ἀγαθός, ἐσθλός. The variety of applications is as great as that of the opp. words, hence ‘cowardly,’ ‘ugly,’ ‘poor,’ ‘vile,’ ‘sorry,’ ‘useless,’ ‘destructive,’ ‘miserable,’ ‘unlucky,’ ‘ill - boding,’ etc. Not often of persons morally bad, Od. 11.384. As subst., κακόν, κακά, evil, pest, ills of all sorts, Il. 5.831, Od. 12.118, Od. 11.482.— Adv., κακῶς.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κακός

  • 16 δύναμις

    δύναμις, εως, ἡ (Hom.+; loanw. in rabb.) gener. ‘capability’, with emphasis on function.
    potential for functioning in some way, power, might, strength, force, capability
    general, λαμβάνειν δ. receive power Ac 1:8 (cp. Epict. 1, 6, 28; 4, 1, 109; Tat. 16, 1 δραστικωτέρας δ.); ἰδίᾳ δ. by one’s own capability 3:12. Of kings τὴν δύναμιν καὶ ἐξουσίαν αὐτῶν τῷ θηρίῳ διδόασιν Rv 17:13 (cp. Just., A I, 17, 3 βασιλικῆς δ.).—Of God’s power (Nicol. Dam.: 90 Fgm. 66, 33 Jac. θεῶν δ., Diod S 1, 20, 6 τοῦ θεοῦ τὴν δύναμιν of Osiris’ function as benefactor to humanity; 5, 71, 6; 27, 12, 1; 34 + 35 Fgm. 28, 3; Dio Chrys. 11 [12], 70, 75; 84; 23 [40], 36; Herm. Wr. 14, 9 ὁ θεὸς …, ἡ [ᾧ v.l.] πᾶσα δύναμις τοῦ ποιεῖν πάντα; PGM 4, 641; 7, 582; 12, 250; LXX; Aristobulus in Eus., PE 13, 12, 4; 7 [Fgm. 4, ln. 22 p. 164; ln. 84 p. 172]; EpArist; Jos., Ant. 8, 109; 9, 15; SibOr 3, 72; Just., A I, 32, 11 al.) Mt 22:29; Mk 12:24; Lk 22:69; Ro 1:16, 20 (Jos., C. Ap. 2, 167 God is known through his δ.); 9:17 (Ex 9:16); 1 Cor 1:18, 24; 2:5; 6:14; 2 Cor 4:7; 6:7; 13:4; Eph 3:7; 2 Ti 1:8; 1 Pt 1:5; Rv 1:16; 11:17; 12:10; 15:8; cp. 2 Cor 12:9a; Rv 5:12; 1 Cl 11:2; 33:3; Dg 7:9; 9:1f; δ. ὑψίστου Lk 1:35. In doxology (1 Ch 29:11f; on the doxol. in the Lord’s Prayer HSchumaker, Cath. World 160, ’45, 342–49) Mt 6:13 v.l.; D 8:2; 9:4; 10:5. Cp. Rv 4:11; 7:12; 19:1.—IMg 3:1; ISm 1:1; Hv 3, 3, 5; m 5, 2, 1; PtK 2. Hence God is actually called δ. (Philo, Mos. 1, 111, Mut. Nom. 29; Ath. 16, 2) Mt 26:64; Mk 14:62 (cp. Wsd 1:3; 5:23 and Dalman, Worte 164f). Christ possesses a θεία δ. (this expr. in Aristot., Pol. 4 [7], 4, 1326a 32; PGM 12, 302 al.; s. Orig., C. Cels. 3, 40, 20 al.; Did., Gen. 60, 8; s. θεῖος 1a) 2 Pt 1:3; cp. 1:16 and 1 Cor 5:4; of Christ’s potential to achieve someth. through Paul 2 Cor 12:9b (cp. SEG XXXIV, 1308, 5f [50 B.C.–50 A.D.]). In Hs 9, 26, 8, the potential associated with the women in black leads to destruction. δ. leaves Christ at his death GPt 5:19 (s. LVaganay, L’Évangile de Pierre 1930, 108; 254ff). ἐν τῇ τοῦ κυρίου δ. AcPlCor 2:39.— Power of the Holy Spirit (Jos., Ant. 8, 408; Just., D. 87, 4f al.) Lk 4:14; Ac 1:8; Ro 15:13, 19 (ἐν δ. πν. [θεοῦ]); Hm 11:2, 5. ἐν ἀποδείξει πνεύματος καὶ δυνάμεως 1 Cor 2:4; cp. ἐγείρεται ἐν δ. 15:43, foll. by σῶμα πνευμάτικον. δυνάμει κραταιωθῆναι be strengthened in power (i.e. with ability to function) by the Spirit Eph 3:16. Hence the Spirit given the Christian can be called πνεῦμα δυνάμεως, i.e. in contrast to an unenterprising spirit, πνεῦμα δειλίας, God offers one that functions aggressively, 2 Ti 1:7; cp. 1 Pt 4:14 v.l.; AcPl Ha 8, 25/BMM 32f/Ox 1602, 39. The believers are ἐν πάσῃ δ. δυναμούμενοι equipped w. all power Col 1:11; cp. Eph 1:19; 3:20 (for Eph 1:19 cp. 1QH 14:23; 11:29 al.; for Eph 3:16, 6:10 cp. 1QH 7:17, 19; 12:35; 1QM 10:5; see KKuhn, NTS 7, ’61, 336); esp. the apostles and other people of God Lk 24:49; Ac 4:33; 6:8; cp. AcPl Ha 6, 21. ἐν πνεύματι καὶ δ. Ἠλίου Lk 1:17.—Of the devil’s destructive capability Lk 10:19; cp. Rv 13:2. ἡ δύναμις τῆς ἁμαρτίας ὁ νόμος what gives sin its power to function is the law 1 Cor 15:56.
    specif., the power that works wonders (SEG VIII, 551, 39 [I B.C.]; POxy 1381, 206ff; PGM 4, 2449; 12, 260ff; Just., D. 49, 8 κρυφία δ.; s. JZingerle, Heiliges Recht 1926, 10f; JRöhr, D. okkulte Kraftbegriff im Altertum 1923, 14f) Mt 14:2; Mk 6:14; Hv 1, 3, 4. ἔχρισεν αὐτὸν ὁ θεός δυνάμει (God endowed him to perform miracles) Ac 10:38 (Dio Chrys. 66 [16], 10 of Jason: χρισάμενος δυνάμει τινί, λαβὼν παρὰ τῆς Μηδείας; Diod S 4, 51, 1 τ. τρίχας δυνάμεσί τισι χρίσασα=she anointed her hair with certain potions; 4, 51, 4; 17, 103, 4 ὁ σίδηρος κεχριμένος ἦν φαρμάκου δυνάμει=with a poisonous potion. Diod S 1, 97, 7 a powerful medium=φάρμακον; s. ἐξουσία 7; also RAC II 415–58). τὴν ἐξ αὐτοῦ δ. ἐξελθοῦσαν potency emanated from him Mk 5:30; cp. Lk 8:46; δ. παρʼ αὐτοῦ ἐξήρχετο 6:19; cp. 5:17; perh. also (but s. 3 below) Gal 3:5; 1 Cor 12:28f (on the pl. δυνάμεις s. X., Cyr. 8, 8, 14; Herm. Wr. 13, 8 al.; on this ADieterich, E. Mithraslit. 1903, 46f; cp. PKöhn VI, 245, 18 Athena; for parallels and lit. s. Ptocheia [=ASP 31] ’91, 55). ἐν δ. with power, powerful(ly) (TestJob 47:9; Synes., Ep. 90 p. 230d τοὺς ἐν δ.) Mk 9:1; Ro 1:4; Col 1:29; 2 Th 1:11; μετὰ δυνάμεως Mt 24:30; Mk 13:26; Lk 21:27.—κατὰ δύναμιν w. gen. (Lucian, Imag. 3) by the power of Hb 7:16. Hebraist.=δυνατός (but readily understood in the Greek world as a defining gen., e.g. λόγου ἄνοια=vocal frenzy Soph. Antig. 603; s. Judg 3:29; 20:46 [ἄνδρες δυνάμεως B =ἄνδρες δυνατοί A]; Wsd 5:23): τῷ ῥήματι τῆς δ. αὐτοῦ by his powerful word 1:3; μετʼ ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ w. messengers of his power i.e. angels who exercise Jesus’ power 2 Th 1:7 (unless this is to be rendered with KJV et al. his mighty angels) (cp. En 20:1; GrBar 1:8; 2:6); μὴ ἔχων δ. powerless Hv 3, 11, 2; m 9:12. ἰσχυρὰν δ. ἔχειν be very powerful m 5, 2, 3; cp. 9:11; ἐν ποίᾳ δ.; by what power? (s. under 5) Ac 4:7. ὕψος δυνάμεως pride in (one’s) power B 20:1.—Effectiveness in contrast to mere word or appearance 1 Cor 4:19f; 1 Th 1:5. ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας, τὴν δὲ δύναμιν αὐτῆς ἠρνημένοι they have the outward appearance of piety, but deny its function 2 Ti 3:5 (cp. Jos., Ant. 13, 409 τὸ ὄνομα τ. βασιλείας εἶχεν, τ. δὲ δύναμιν οἱ Φαρισαῖοι=[Alexandra] bore the title queen, but the Pharisees were in control). δ. πίστεως the power of faith in contrast to verbal profession IEph 14:2. Sim. δ. w. ἐξουσία (Dio Chrys. 11 [12], 65) potent authority i.e. the word of Jesus is not only authoritative but functions effectively ἐν ἐξουσίᾳ, for the unclean spirits depart Lk 4:36; 9:1.—W. ἰσχύς 2 Pt 2:11 (Ath. 24, 2); w. ἐνέργεια Hm 6, 1, 1 (cp. Galen X, 635); τὴν δ. τῆς ἀναστάσεως the effectiveness of his (Christ’s) resurrection, which brings about the resurrection of the believers Phil 3:10.—Of the peculiar power inherent in a thing (of the healing power of medicines since Hippocr.; cp. Diod S 1, 20, 4; 1, 97, 7; 17, 103, 4; Plut., Mor. 157d al.; Dio Chrys. 25 [42], 3; Galen, Comp. Med. XIII 707 K.). δ. πυρός Hb 11:34 (Diod S 15, 50, 3 δ. τοῦ φωτός=the intensity of the light).
    ability to carry out someth., ability, capability (cp. Democrit, Fgm. B 234; Pla., Philb. 58d; cp. Aristot., Metaph. 4, 12, 1019a 26; Epict. 2, 23, 34; 4 Km 18:20; Ruth 3:11; Jos., Ant. 10, 54; Just., D. 4, 1) δύναμιν εἰς καταβολὴν σπέρματος Hb 11:11 (s. entry καταβολή). κατὰ δύναμιν according to ability (Diod S 14, 81, 6 v.l.; SIG 695, 9; 44 [129 B.C.]; PGM 4, 650; POxy 1273, 24; BGU 1050, 14; Sir 29:20; Jos., Ant. 3, 102; Just., A II, 13, 6; also ὅση δ. A I, 13, 1; 55, 8 al.; ὡς δ. μου D. 80, 5) 2 Cor 8:3a; ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δ. to each according to his special capability (cp. SIG 695, 55) Mt 25:15; AcPl Ha 7, 17. Opp. beyond one’s ability ὑπὲρ δύναμιν (Demosth. 18, 193; Appian, Bell. Civ. 2, 1 §3; 2, 13 §49; POxy 282, 8; Sir 8:13) 2 Cor 1:8 or παρὰ δ. (Thu. 3, 54, 4; PPetr II, 3b, 2 [III B.C.]; POxy 1418, 3; Jos., Ant. 14, 378) 8:3b.
    a deed that exhibits ability to function powerfully, deed of power, miracle, wonder (Ael. Aristid. 40, 12 K.=5 p. 59 D.: δυνάμεις ἐμφανεῖς; 42, 4 K.=6 p. 64 D. al.; Eutecnius 4 p. 41, 13; POxy 1381, 42; 90f τ. δυνάμεις ἀπαγγέλλειν; Steinleitner, nos. 3, 7f and 17; 8, 10 [restored] al.; Ps 117:15; Just., A I, 26, 22 al.) w. σημεῖα 2 Th 2:9; also in pl. Ac 2:22; 2 Cor 12:12; Hb 2:4; in this sense δ. stands mostly in pl. δυνάμεις Mt 7:22; 11:20f, 23; 13:54, 58; Mk 6:2; 9:39; Lk 10:13; 19:37; Ac 8:13; 19:11; 1 Cor 12:10, 28f; Gal 3:5 (on the two last pass. s. 1b above); Hb 6:5. Sg. Mk 6:5.
    someth. that serves as an adjunct of power, resource μικρὰν ἔχειν δ. have few resources Rv 3:8. Also wealth (X., An. 7, 7, 36, Cyr. 8, 4, 34; Dt 8:17f) ἐκ τῆς δ. τοῦ στρήνους fr. the excessive wealth Rv 18:3. Esp. of military forces (Hdt. et al. very oft.; cp. OGI ind. VIII; LXX; Jos., Ant. 18, 262; Just., D 131, 3), even of the heavenly bodies thought of as armies δ. τῶν οὐρανῶν the armies of heaven (Is 34:4 v.l.; 4 Km 17:16; Da 8:10 Theod.; En 18:14) Mt 24:29; Lk 21:26; cp. Mk 13:25.
    an entity or being, whether human or transcendent, that functions in a remarkable manner, power as a personal transcendent spirit or heavenly agent/angel ([cp. Pla., Crat. 438c] Aristot., Met. 4, 12, 1019a, 26 divinities δυνάμεις [likewise TestAbr A 14 p. 94, 21=Stone p. 36] λέγονται; Eth. Epic. col. 9, 16, w. θεοι; Porphyr., Abst. 2, 2 p. 133 Nauck δαίμοσιν ἢ θεοῖς ἤ τισι δυνάμεσιν θῦσαι; Sallust. 15 p. 28, 15 αἱ ἄνω δυνάμεις; Herm. Wr. 1, 26; 13, 15; Synes., Ep. 57 p. 191b; PGM 4, 3051; 4 Macc 5:13; Philo, Conf. Lingu. 171, Mut. Nom. 59) Ro 8:38; 1 Cor 15:24; Eph 1:21; 1 Pt 3:22; αἱ δ. τοῦ σατανᾶ IEph 13:1. (Cp. αἱ πονηραὶ δ., διάβολος καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ Did., Gen. 45, 4.) θεὸς ἀγγέλων καὶ δ. MPol 14:1 (cp. the ins in FCumont, Étud. syr. 1917, p. 321, 5 ὁ θεὸς τ. δυνάμεων=BCH 26, 1902, 176; Just., D. 85, 6 ἄγγελοι … καὶ δ.)—Desig. of a personal divine being as a power (i.e. an effective intermediary or expression; s. DDD 509–16) of the most high God (Ael. Aristid. 37, 28 K.=2 p. 27 D.: Athena as δ. τοῦ Διός; Just., A I, 14, 5 δ. θεοῦ ὁ λόγος αὐτοῦ ἦν; cp. 23, 2; Tat. 5, 1) οὗτός ἐστιν ἡ δύναμις τοῦ θεοῦ ἡ καλουμένη μεγάλη this man is what is called the Great Power of God Ac 8:10 (cp. ins of Saïttaï in Lydia εἷς θεὸς ἐν οὐρανοῖς μέγας Μὴν οὐράνιος, μεγάλη δύναμις τοῦ ἀθανάτου θεοῦ: ILydiaKP 110; PGM 4, 1275ff ἐπικαλοῦμαί σε τὴν μεγίστην δύναμιν τὴν ἐν τῷ οὐρανῷ ὑπὸ κυρίου θεοῦ τεταγμένην. S. New Docs 1, 107. Cp. HKippenberg, Garizim u. Synagoge: RVV ’71, 122–24.—GWetter, ‘D. Sohn Gottes’ 1916, 8f; WSpiegelberg, Die ägypt. Gottheit der ‘Gotteskraft’: Ztschr. f. äg. Sprache 57, 1922, 145ff; FPreisigke, D. Gotteskraft der frühchristl. Zeit 1922).
    the capacity to convey thought, meaning (Pla., Crat. 394b; Polyb. 20, 9, 11; Dionys. Hal. 1, 68; Dio Chrys. 19 [36], 19; Cass. Dio 55, 3; Philo, Congr. Erud. Gr. 125; Just., D. 125, 1 ἡ δ. τοῦ Ἰσραὴλ ὀνόματος; 138, 1 ὀγδόης ἡμέρας … δυνάμει … πρώτης) of language 1 Cor 14:11; of stones Hv 3, 4, 3; cp. 3, 8, 6f.—OSchmitz, D. Begriff δ. bei Pls: ADeissmann Festschr. 1927, 139–67; WGrundmann, D. Begriff d. Kraft in d. ntl. Gedankenwelt ’32; Dodd 16–20; EFascher, Dynamis Theou: ZTK n. s. 19, ’38, 82–108; LBieler, Δύναμις u. ἐξουσία: Wiener Studien 55, ’38, 182–90; AForster, The Mng. of Power for St. Paul, ATR 32, ’50, 177–85; MBarré, CBQ 42, ’80, 216–27 (contrast w. ‘weakness’ in Qumran lit.)—DELG. Lampe s.v. δύναμις VI B and VII. RAC IV 441–51. EDNT. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > δύναμις

  • 17 τέρας

    τέρας, ατος, τό (Hom. et al.) someth. that astounds because of transcendent association, prodigy, portent, omen, wonder in our lit. only pl. and combined w. σημεῖα; s. σημεῖον 2aβ and b, where all the passages containing τέρατα are given (ViZech 2; Appian, Bell. Civ. 1, 83 §377 τέρατα πολλὰ ἐγίνοντο, i.e. terrifying portents caused by a divinity [τὸ δαιμόνιον, ὁ θεός] that foretell the destructive results of Sulla’s campaign in Italy).—PStein, ΤΕΡΑΣ, diss. Marburg 1909. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > τέρας

См. также в других словарях:

  • All That Fall — is a one act radio play by Samuel Beckett produced following a request [It has been reported that Beckett wrote this play following a commission from the BBC. This is not correct. Hugh Kenner advises that Beckett had written only some of his… …   Wikipedia

  • all hell breaks loose — informal phrase used for saying that something happens that makes people angry or upset, and they start fighting or arguing All hell will break loose when my parents hear about this. Thesaurus: arguments and arguingsynonym to arguehyponym Mai …   Useful english dictionary

  • All That Is Solid Melts into Air — (ISBN 0 860 91785 1) is an academic text written by Marshall Berman between 1971 and 1981, and published in New York in 1982. The book examines social and economic modernization and its conflicting relationship with modernism. The title is a line …   Wikipedia

  • Destructive cult — A destructive cult is a religion or other group which has caused or has a high probability of causing harm to its own members or to others. Some researchers define harm in this case with a narrow focus, specifically groups which have deliberately …   Wikipedia

  • Destructive fishing practices — The phrase destructive fishing practices (or DFPs) has been featured in international fisheries literature for around three decades. No widely accepted definition of the phrase exists, and this will almost certainly remain the situation, given… …   Wikipedia

  • Destructive device — In the United States, a destructive device is a firearm or explosive device regulated by the National Firearms Act of 1934. Examples of destructive devices include grenades, and firearms with a bore over one half of an inch, including some semi… …   Wikipedia

  • All-terrain vehicle — An all terrain vehicle (ATV) is defined by the American National Standards Institute (ANSI) as a vehicle that travels on low pressure tires, with a seat that is straddled by the operator, along with handlebars for steering control. As the name… …   Wikipedia

  • Destructive Creation — When innovation leads to destruction. Destructive creation was coined as a play on Joseph Schumpeter s famous term creative destruction , which suggests that innovation leads to changes and economic growth. The term destructive creation was… …   Investment dictionary

  • Destructive Pygmy Rice Rat — Taxobox name = Destructive Pygmy Rice Rat status = DD | status system = IUCN2.3 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Mammalia ordo = Rodentia familia = Cricetidae genus = Oligoryzomys species = O. destructor binomial = Oligoryzomys… …   Wikipedia

  • All-Ireland Senior Football Championship 1965 — Infobox Football All Ireland year=1964 team=Galway titles=6th captain= manager= top scorer= munster= Kerry leinster= Dublin ulster= Down connacht= Galway poty= matches=|The 1965 All Ireland Senior Football Championship was played from May to… …   Wikipedia

  • All Fall Down (novel) — Infobox Book | name = All Fall Down title orig = translator = author = James Leo Herlihy cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher = Dutton (USA) Faber and Faber (UK) release date = 1960 media type …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»