Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

afueras

  • 1 afueras

    сущ.
    общ. окрестность, пригород

    Испанско-русский универсальный словарь > afueras

  • 2 Stepanov era de las afueras de Penza

    Испанско-русский универсальный словарь > Stepanov era de las afueras de Penza

  • 3 de las afueras

    сущ.
    общ. загородный, окрестный

    Испанско-русский универсальный словарь > de las afueras

  • 4 en las afueras

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > en las afueras

  • 5 paseo por las afueras

    Испанско-русский универсальный словарь > paseo por las afueras

  • 6 viven en las afueras de Kìev

    Испанско-русский универсальный словарь > viven en las afueras de Kìev

  • 7 vivir en las afueras de la ciudad

    гл.
    общ. (en los alrededores) жить за городом

    Испанско-русский универсальный словарь > vivir en las afueras de la ciudad

  • 8 за

    I предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении направления или места) a; detrás de, tras de (позади, сзади); fuera de ( вне); más allá de (дальше, по ту сторону)
    сесть за стол, за роя́ль — sentarse a la mesa, al piano
    сиде́ть за столо́м, за роя́лем — estar sentado a la mesa, al piano
    поверну́ть за́ уголvolver la esquina
    пря́таться за угло́м — esconderse detrás de la esquina
    пое́хать за́ реку — ir al otro lado del río
    находи́ться за реко́й — estar a la otra parte del río
    жить за́ городом — vivir fuera (a las afueras) de la ciudad
    2) + твор. п. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) durante
    за обе́дом, у́жином — durante la comida, la cena
    за чте́нием — durante la lectura
    за ша́хматами — durante el juego (la partida) de ajedrez
    заста́ть кого́-либо за обе́дом, за чте́нием — encontrar a alguien comiendo, leyendo
    3) + твор. п. (употр. при указании на следование за кем-либо, чем-либо, на смену действия, состояния и т.п.) a; detrás de, tras de
    гна́ться за ке́м-либо — perseguir( seguir) a alguien
    дви́гаться оди́н за други́м — ir uno tras otro
    идти́ (вслед) за ке́м-либо — ir detrás de alguien
    4) + твор. п. (употр. с гл. движения для обозначения цели) a (por)
    посла́ть за врачо́м — enviar a llamar al médico
    пойти́ за биле́тами — ir a por billetes, ir a comprar billetes
    5) + твор. п. (употр. при обозначении лица или предмета, на которые направлено внимание, действие и т.п.) por; a
    следи́ть за поря́дком, за чистото́й — mirar por el orden, la limpieza
    уха́живать за больны́м — cuidar (atender) al enfermo
    6) + вин. п. (употр. при указании лица или предмета, в пользу которых совершается действие) por
    заступи́ться за кого́-либо — defender a alguien, salir en defensa de alguien
    боро́ться за мир — luchar por la paz
    голосова́ть за предложе́ние — votar por la proposición
    7) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, вызывающих то или иное чувство) por
    ра́доваться, боя́ться за кого́-либо — alegrarse, temer por alguien
    8) + вин. п. (употр. при указании повода, основания, причины какого-либо действия) por
    наказа́ть за преступле́ние — castigar por un delito
    заплати́ть за рабо́ту — pagar por un trabajo
    люби́ть за доброту́ — querer por la bondad
    9) + вин. п. (употр. при указании предмета обмена, цены, стоимости и т.п.) por; a
    заплати́ть за това́р — pagar por la mercancía
    прода́ть за де́ньги — vender por dinero
    купи́ть за полцены́ — comprar a medio precio
    10) + вин. п. (употр. при обозначении лица, предмета, взамен которых производится действие) por, en lugar de; en calidad de
    расписа́ться за бра́та — firmar por (en lugar de) su hermano
    рабо́тать за двои́х — trabajar por dos
    оста́ться за гла́вного инжене́ра — reemplazar al ingeniero-jefe
    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, служащих образцом, выступающих в качестве чего-либо) por
    приня́ть за пра́вило — tomar por regla
    взять за образе́ц — tomar por (como) ejemplo
    счита́ть за честьconsiderar por (como) honor, considerar un honor
    12) + вин. п. (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) de
    схвати́ть за́ руку — asir de la mano
    держа́ться за́ руки — cogerse de las manos
    держа́ться за пери́ла — sujetarse de (en) la barandilla
    дернуть за́ волосы — tirar de los pelos
    13) + вин. п. (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+ inf.)
    взя́ться за кни́гу, перо́ — tomar los libros, la pluma
    приня́ться за чте́ние, за рабо́ту — ponerse a leer, a trabajar
    14) + вин. п. (употр. при указании срока) en, durante
    отдохну́ть за о́тпуск — descansar durante (en) las vacaciones
    за после́дние пять лет — en (durante) los últimos cinco años
    за неде́лю, за ме́сяц до пра́здника — una semana, un mes antes de la fiesta
    15) + вин. п. (употр. при указании расстояния) a
    за сто киломе́тров от... — a cien kilómetros de...
    16) + твор. п., уст. (по причине, вследствие) por, a causa de
    за недоста́тком, за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo
    за неиме́нием чего́-либо — por falta de algo
    II частица
    vaya, qué
    что за челове́к! — ¡qué hombre!

    БИРС > за

  • 9 загородный

    прил.
    de las afueras, de los alrededores; suburbano
    за́городная прогу́лка — paseo por las afueras
    за́городный дом — casa de campo, villa f

    БИРС > загородный

  • 10 afuera

    1. adv
    1) снаружи; вне; во дворе, на улице
    2. f pl 3.
    ¡afuera! interj — вон!, прочь!

    БИРС > afuera

  • 11 вне

    предлог + род. п.
    вне до́ма — fuera de la casa
    вне го́рода — fuera de la ciudad, en las afueras
    вне опа́сности — fuera de peligro
    вне подозре́ний — fuera de sospechas
    вне о́череди — fuera de turno, sin guardar turno
    вне пла́на — fuera de plan
    вне ко́нкурса — fuera de concurso
    вне зако́на — fuera de la ley, al margen de la ley
    ••
    быть вне себя́ от ра́дости — no caber en sí de alegría( de gozo)

    БИРС > вне

  • 12 город

    м. (мн. го́рода́)
    1) ciudad f, población f, villa f
    столи́чный го́род — capital f
    гла́вный го́род — capital f, metrópoli f
    промы́шленный го́род — ciudad industrial
    откры́тый го́род — ciudad abierta
    го́род-гига́нт — megaurbe f
    ве́чный го́род — la ciudad eterna
    свято́й го́род — la ciudad Santa
    города́-геро́и — ciudades-héroes
    го́род-сад — ciudad-jardín f
    го́род-спу́тник — ciudad satélite
    в черте́ го́рода — entre muros, intramuros
    жить за́ го́родом — vivir en las afueras (en los alrededores) de la ciudad
    2) спорт. terreno( campo) de juego; cancha f (Лат. Ам.)
    ••
    ни к селу́ ни к го́роду — ≈ sin ton ni son, ni fu ni fa
    быть ни к селу́ ни к го́роду — pegar (venir) como guitarra en un entierro
    что ни го́род, то но́ров, что ни изба́, то обы́чай посл. — en cada tierra, su uso, y en cada casa, su costumbre; cada villa su maravilla; cada lugar, su modo de arar

    БИРС > город

  • 13 из-под

    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении предмета, места, с нижней стороны которых направлено движение) de debajo de
    из-под стола́ — de debajo de la mesa
    2) (употр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение) de; para
    коро́бка из-под конфе́т — caja de (para) bombones
    буты́лка из-под молока́ — botella para leche
    3) с некоторыми гл. употр. при обозначении состояния, положения, от которого кто-либо освобождается
    освободи́ть из-под сле́дствия — librar de la instrucción; cerrar un sumario ( contra alguien)
    вы́рваться из-под стра́жи — escaparse de la vigilancia
    вы́вести из-под уда́ра — salvar del golpe (del peligro)
    4) (употр. при обозначении населенного места, из района которого кто-либо отправляется, происходит и т.п.) de
    Степа́нов был из-под Пе́нзы — Stepanov era de las afueras de Penza
    ••
    из-под (са́мого) но́са — de las propias narices
    из-под па́лки разг.a la fuerza
    продава́ть из-под полы́ — vender por la trastienda, vender bajo cuerda
    появи́ться из-под земли́ — aparecer( como) por ensalmo

    БИРС > из-под

  • 14 окрестность

    ж.
    окре́стности го́рода — alrededores de la ciudad

    БИРС > окрестность

  • 15 окрестный

    прил.
    de los alrededores, de las afueras; cercano (соседний, близкий)
    окре́стные дере́вни — aldeas cercanas
    окре́стное населе́ние — población vecina

    БИРС > окрестный

  • 16 под

    I м.
    ( печи) solera f
    II предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании предмета, места, лица́ и т.п., ниже которого направлено действие, кто-либо находится и т.п.) bajo, debajo de
    поста́вить под столponer debajo de la mesa
    лежа́ть под одея́лом — estar tumbado debajo de la manta, estar tapado con la manta
    сиде́ть под де́ревом — estar sentado al pie de un árbol
    войти́ под наве́с — entrar debajo del alero (de la tejavana)
    стоя́ть под наве́сом — estar de pie debajo del alero (de la tejavana)
    2) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании места, пространства, к которому кто-либо, что-либо направляется или вблизи которого находится) bajo; cerca de; fuera de
    под Москво́й — cerca (en los alrededores) de Moscú
    они́ живу́т под Ки́евом — viven en las afueras de Kíev
    би́тва под Ку́рском — la batalla de Kursk
    он поги́б под Ленингра́дом — cayó en los campos de Leningrado
    он перевез семью́ под Москву́ — llevó a su familia cerca de Moscú
    3) вин. п. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-либо) a; hacia; la víspera (de) ( накануне)
    под у́тро — al amanecer, al despuntar( al rayar) el alba
    под ве́чер — al anochecer, a la caída de la tarde
    под Но́вый год — la víspera de Año Nuevo
    4) + вин. п. (употр. при указании на приближение к какому-либо пределу и т.п.)
    ему́ под со́рок лет — tiene cerca de (los) cuarenta años
    под ста́рость — cerca de la vejez
    5) + вин. п. (употр. при указании на звуки, сопровождающие действие, состояние, а также при указании на предмет, издающий звуки) a, con
    танцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música
    под аккомпанеме́нт — con acompañamiento
    под аплодисме́нты — con aplausos
    6) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para; de
    ба́нка под варе́нье — bote (tarro) para (de) confitura
    буты́лка под молоко́ — botella de (para) leche
    склад под карто́фель — almacén de (para) patatas
    по́ле под ро́жью — campo de centeno, centenal m
    помеще́ние под шко́лу (шко́лой) — local para (la) escuela
    7) + вин. п. (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т.п., которому подражают, сходство с которым придают кому-либо, чему-либо) a imitación de; a(l) estilo de
    э́то сде́лано под кра́сное де́рево — es una imitación de caoba
    писа́ть под Ре́пина — pintar al estilo de Repin
    8) + вин. п. (употр. при указании на способ, характер выполнения действия) a
    стричь под маши́нку — cortar el pelo al rape
    писа́ть под дикто́вку — escribir al dictado
    9) + вин. п. (употр. при указании на то, что служит порукой, ручательством чего-либо) bajo
    под зало́г — bajo fianza
    отпусти́ть под че́стное сло́во — soltar bajo palabra de honor
    10) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении состояния, положения, в котором находится кто-либо, что-либо) bajo; a
    под кома́ндой — bajo el mando
    под зна́менем ( чего-либо) — bajo la bandera (de)
    под руково́дством — bajo la dirección
    под влия́нием — bajo la influencia (de)
    отда́ть под суд — entregar a los tribunales
    взять под аре́ст — arrestar vt
    11) + твор. п. (употр. при указании причины какого-либо действия, состояния) bajo
    под де́йствием тепла́ — bajo la acción del calor
    под впечатле́нием пое́здки — bajo la impresión del viaje
    12) + твор. п. (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) con
    дом под желе́зной кры́шей — casa con tejado de hierro
    ла́мпа под абажу́ром — lámpara con pantalla
    13) + твор. п. (употр. в значении: с приправой из чего-либо) con; a
    ры́ба под со́усом — pescado con (en) salsa

    БИРС > под

  • 17 пригород

    м.
    arrabal m, suburbio m, afueras f pl

    БИРС > пригород

  • 18 ir fuera de la ciudad

    гл.
    общ. (a las afueras) поехать за город

    Испанско-русский универсальный словарь > ir fuera de la ciudad

  • 19 vivir fuera de la ciudad

    гл.
    общ. (a las afueras) жить за городом

    Испанско-русский универсальный словарь > vivir fuera de la ciudad

  • 20 afuera

    1. adv
    1) снаружи; вне; во дворе, на улице
    2. f pl 3.

    ¡afuera! interj — вон!, прочь!

    - afueras de
    - afuera de

    Universal diccionario español-ruso > afuera

См. также в других словарях:

  • afueras — {{#}}{{LM A01064}}{{〓}} {{SynA01081}} {{[}}afueras{{]}} ‹a·fue·ras› {{《}}▍ s.f.pl.{{》}} Alrededores de una población: • El almacén de esta fábrica está en las afueras de la ciudad.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De a (preposición) y el antiguo… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • afueras — (fpl) (Intermedio) parte exterior de una población Ejemplos: Se trasladaron a las afueras porque les molestaba el humo y tráfico en las calles. Vamos a un centro comercial en las afueras de la ciudad. Sinónimos: alrededores, periferia …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • afueras — sustantivo femenino plural contornos, alrededores, inmediaciones*, cercanías, proximidades, extrarradio. * * * Sinónimos: ■ alrededores, cercanías, proximidades, inmediaciones, contornos, suburbio, barriada, arrabal, extramuros …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Villa en las Afueras de Sineu — (Синеу,Испания) Категория отеля: Адрес: Carretera de Sineu a Petra, K …   Каталог отелей

  • Villa en las afueras de Palma — (Пальма де Майорка,Испания) Категория отеля: Адрес: Camino Real, 40 …   Каталог отелей

  • en las afueras, a las afueras — Ambas expresiones son correctas, si bien, con verbos de movimiento, debe usarse a las afueras …   Diccionario español de neologismos

  • las afueras — Es la parte de una población alejada del centro. No debe confundirse con fuera, afuera. «Mientras en el interior del Congreso transcurría el acto... fuera, las calles aledañas estaban repletas de personas...» …   Diccionario español de neologismos

  • Sinapalo — Afueras de Sinapalo. Sinapalo es una ciudad de la Isla Rota en las Islas Marianas del Norte, es la única ciudad de la isla Rota que tiene un aeropuerto, el Rota International Airport. Es la segunda de Rota por población, solo superada por… …   Wikipedia Español

  • Acueducto — Arquería del acueducto de Segovia. El acueducto es un sistema o conjunto de sistemas de irrigación que permite transportar agua en forma de flujo continuo desde un lugar en el que ésta accesible en la naturaleza, hasta un punto de consumo… …   Wikipedia Español

  • Historia del mundo Warcraft — La siguiente, es un resumen sobre los hechos que suceden en la saga de videojuegos de estrategia Warcraft. Para mayor información, véase el artículo principal. Contenido 1 Los orígenes 1.1 Génesis Universal Del universo 1.2 Sargeras y la traición …   Wikipedia Español

  • The Walking Dead — Para la adaptación televisiva de 2010, véase The Walking Dead (serie de televisión). The Walking Dead Publicación Formato Serie limitada Primera edición octu …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»