-
1 reemplazar
vt -
2 reemplazar
гл.1) общ. (заменять) замещать, подменивать, подменить, заменить (por), заменять (por), заменять (чем-л.) однородным2) воен. сменить, замещать (кого-л.), (а) заменять -
3 reemplazar
-
4 reemplazar
vt2) (a) сменять, приходить на смену (кому-либо, чему-либо); замещать ( кого-либо) -
5 reemplazar
1) замещать;2) возвращать -
6 reemplazar al ingeniero-jefe
гл.Испанско-русский универсальный словарь > reemplazar al ingeniero-jefe
-
7 reemplazar los activos
гл.экон. заменять активы, замещать активыИспанско-русский универсальный словарь > reemplazar los activos
-
8 hacerse reemplazar
прил.разг. (временно сменять кого-л.) подменивать, (временно сменять кого-л.) подменить -
9 заменить
сов.1) (кем-либо, чем-либо) sustituir (непр.) vt (por), reemplazar vt (por); conmutar vt (por) ( наказание)замени́ть мета́лл пластма́ссой — sustituir el metal por plástico2) ( занять чье-либо место) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, suplir vtона́ замени́ла ребенку мать — fue una madre para el niño -
10 заменять
несов., вин. п.1) (кем-либо, чем-либо) sustituir (непр.) vt (por), reemplazar vt (por); conmutar vt (por) ( наказание)заменя́ть мета́лл пластма́ссой — sustituir el metal por plástico2) ( занять чье-либо место) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, suplir vtона́ замени́ла ребенку мать — fue una madre para el niño -
11 замещать
несов., вин. п.1) ( заменять) reemplazar vt, suplir vt; sustituir (непр.) vt (тж. спец.)2) ( исполнять обязанности) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, suplir vt, hacer las veces (de)замеща́ть дире́ктора — sustituir al director, hacer de director interino3) ( назначать на должность) nombrar para un cargo -
12 remplazar
vtсм. reemplazar -
13 revezar
vtсм. reemplazar 2) -
14 за
I предлог1) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении направления или места) a; detrás de, tras de (позади, сзади); fuera de ( вне); más allá de (дальше, по ту сторону)сиде́ть за столо́м, за роя́лем — estar sentado a la mesa, al pianoповерну́ть за́ угол — volver la esquinaпря́таться за угло́м — esconderse detrás de la esquinaпое́хать за́ реку — ir al otro lado del ríoнаходи́ться за реко́й — estar a la otra parte del ríoпое́хать за́ город — ir fuera (a las afueras) de la ciudadжить за́ городом — vivir fuera (a las afueras) de la ciudad2) + твор. п. (употр. при обозначении времени, обстановки действия) duranteза обе́дом, у́жином — durante la comida, la cenaза чте́нием — durante la lecturaза ша́хматами — durante el juego (la partida) de ajedrez3) + твор. п. (употр. при указании на следование за кем-либо, чем-либо, на смену действия, состояния и т.п.) a; detrás de, tras deдви́гаться оди́н за други́м — ir uno tras otroидти́ (вслед) за ке́м-либо — ir detrás de alguien4) + твор. п. (употр. с гл. движения для обозначения цели) a (por)посла́ть за врачо́м — enviar a llamar al médicoпойти́ за биле́тами — ir a por billetes, ir a comprar billetes5) + твор. п. (употр. при обозначении лица или предмета, на которые направлено внимание, действие и т.п.) por; aследи́ть за поря́дком, за чистото́й — mirar por el orden, la limpiezaуха́живать за больны́м — cuidar (atender) al enfermo6) + вин. п. (употр. при указании лица или предмета, в пользу которых совершается действие) porборо́ться за мир — luchar por la pazголосова́ть за предложе́ние — votar por la proposición7) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, вызывающих то или иное чувство) porра́доваться, боя́ться за кого́-либо — alegrarse, temer por alguien8) + вин. п. (употр. при указании повода, основания, причины какого-либо действия) porнаказа́ть за преступле́ние — castigar por un delitoзаплати́ть за рабо́ту — pagar por un trabajoлюби́ть за доброту́ — querer por la bondad9) + вин. п. (употр. при указании предмета обмена, цены, стоимости и т.п.) por; aзаплати́ть за това́р — pagar por la mercancíaпрода́ть за де́ньги — vender por dineroкупи́ть за полцены́ — comprar a medio precio10) + вин. п. (употр. при обозначении лица, предмета, взамен которых производится действие) por, en lugar de; en calidad deрасписа́ться за бра́та — firmar por (en lugar de) su hermanoрабо́тать за двои́х — trabajar por dosоста́ться за гла́вного инжене́ра — reemplazar al ingeniero-jefe11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или предмета, служащих образцом, выступающих в качестве чего-либо) porприня́ть за пра́вило — tomar por reglaвзять за образе́ц — tomar por (como) ejemploсчита́ть за честь — considerar por (como) honor, considerar un honor12) + вин. п. (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) deсхвати́ть за́ руку — asir de la manoдержа́ться за́ руки — cogerse de las manosдержа́ться за пери́ла — sujetarse de (en) la barandillaдернуть за́ волосы — tirar de los pelos13) + вин. п. (употр. при обозначении орудия действия, занятия, к которому приступают) a (+ inf.)взя́ться за кни́гу, перо́ — tomar los libros, la plumaприня́ться за чте́ние, за рабо́ту — ponerse a leer, a trabajar14) + вин. п. (употр. при указании срока) en, duranteотдохну́ть за о́тпуск — descansar durante (en) las vacacionesза после́дние пять лет — en (durante) los últimos cinco añosза неде́лю, за ме́сяц до пра́здника — una semana, un mes antes de la fiesta15) + вин. п. (употр. при указании расстояния) aза сто киломе́тров от... — a cien kilómetros de...16) + твор. п., уст. (по причине, вследствие) por, a causa deза недоста́тком, за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempoза неиме́нием чего́-либо — por falta de algoII частицаvaya, quéчто за челове́к! — ¡qué hombre! -
15 подменивать
несов.2) ( временно заменять) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, hacer las veces (de)3) разг. ( превышать свои права) suplantar vt, usurpar el cargo ( de alguien) -
16 подменить
сов., вин. п.2) ( временно заменять) sustituir (непр.) vt, reemplazar vt, hacer las veces (de)3) разг. ( превышать свои права) suplantar vt, usurpar el cargo ( de alguien) -
17 подмениться
1) ( сменяться незаметно) sustituirse2) разг. ( временно сменять кого-либо) hacerse reemplazar -
18 сменить
сов., вин. п.смени́ть лошаде́й — relevar (cambiar) los caballosсмени́ть мото́р, ши́ны — cambiar el motor, los neumáticosсмени́ть белье — mudar la ropaсмени́ть часово́го — relevar un centinelaсмени́ть все руково́дство — defenestrar a toda la junta directiva••смени́ть гнев на ми́лость — mitigarse el enfado, trocar la ira en clemencia -
19 activos
m, pl1) активы, авуары (см. тж. activo)2) средства; фонды3) ценности•reemplazar los activos — замещать [заменять] активы
- activos de alto riesgosanear los activos — проф. "оздоровлять" активы
- activos bancarios
- activos del banco
- activos en circulación
- activos circulantes
- activos computables
- activos en divisas
- activos en dólares
- activos por empleado
- activos empleados
- activos de la empresa
- activos en el extranjero
- activos ficticios
- activos fijos industriales
- activos financieros
- activos financieros en el extranjero
- activos financieros en manos del público
- activos financieros primarios
- activos financieros de residentes
- activos físicos
- activos gubernamentales
- activos inmovilizados
- activos intangibles
- activos internacionales
- activos en manos del público
- activos en moneda extranjera
- activos en moneda nacional
- activos netos
- activos en oro y divisas
- activos productivos
- activos reales
- activos redituables
- activos rentables
- activos reproducibles
- activos de reserva
- activos retirados
- activos revertibles
- activos tangibles -
20 remplazar
vtсм. reemplazar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reemplazar — o remplazar transitivo sustituir*, suplir, hacer las veces, relevar, revezar, suplantar, desbancar. ≠ continuar, mantener. Suplir, relevar y reemplazar significan sustitución temporal o accidental. Suplantar es … Diccionario de sinónimos y antónimos
reemplazar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: reemplazar reemplazando reemplazado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reemplazo reemplazas reemplaza … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reemplazar — o remplazar verbo transitivo 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] en lugar de [otra cosa]: Los mecánicos reemplazaron la pieza estropeada por … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reemplazar — 1. tr. Sustituir algo por otra cosa, poner en su lugar otra que haga sus veces. 2. Suceder a alguien en el empleo, cargo o comisión que tenía o hacer accidentalmente sus veces … Diccionario de la lengua española
reemplazar — (Del fr. remplacer.) ► verbo transitivo 1 Sustituir una cosa por otra o ponerla en lugar de ella: ■ reemplazó la vieja mesa por una nueva. TAMBIÉN remplazar SE CONJUGA COMO cazar 2 Ocupar una persona el cargo o empleo de otra: ■ ella me reemplaza … Enciclopedia Universal
reemplazar — {{#}}{{LM R33698}}{{〓}} {{ConjR33698}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34530}} {{[}}reemplazar{{]}} ‹re·em·pla·zar› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}remplazar{{↓}}. {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} La z se cambia en c delante de e. {{#}}{{LM SynR34530}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reemplazar — (v) (Básico) poner a una persona o una cosa en el lugar de otra Ejemplos: La máquina no siempre puede reemplazar al hombre. He reemplazado al azafrán por el cúrcuma. Sinónimos: cambiar, sustituir … Español Extremo Basic and Intermediate
reemplazar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner una cosa en lugar de otra semejante: Reemplace las llantas antes de que estén completamente lisas , La tubería de bronce ha reemplazado en gran parte la de hierro , reemplazar el carbono por oxígeno, Esta fauna … Español en México
reemplazar — tr. Cambiar, sustituir una cosa por otra. Remplazar … Diccionario Castellano
remplazar — reemplazar o remplazar verbo transitivo 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] en lugar de [otra cosa]: Los mecánicos reemplazaron la pieza estropeada por … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Saab 39 Gripen — La exactitud de la información en este artículo o sección está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto … Wikipedia Español