-
1 azione
I. azione I. s.f. 1. ( atto) action: passare dal pensiero all'azione passer de la pensée à l'action; cattive azioni mauvaises actions. 2. (Letter,Teat) action: l'azione di un dramma l'action d'un drame. 3. ( Mecc) action, mouvement m. 4. ( influenza) influence: un'azione benefica une influence bénéfique. 5. (Chim,Farm) action: azione degli acidi sui metalli action des acides sur les métaux. 6. ( Mil) action, engagement m. 7. ( Sport) action: un'azione di attacco une action offensive; azione personale action individuelle; una bella azione une belle action. 8. ( Dir) action, action en justice, action juridique: intentare un'azione contro qcu. intenter une action contre qqn. II. intz. ( Cin) action! II. azione s.f. ( Econ) action. -
2 rimescolata
rimescolata s.f. 1. action de mélanger, action de remuer: dare una rimescolata alla minestra remuer la soupe. 2. (rif. a carte da gioco) action de battre, action de mêler, action de mélanger: dare una rimescolata alle carte battre les cartes. -
3 rimescolamento
rimescolamento s.m. 1. ( il mescolare di nuovo) action f. de mélanger de nouveau. 2. ( il mescolare bene) action f. de remuer. 3. (rif. a carte) action f. de battre, action f. de mêler. 4. ( fig) ( turbamento) trouble. -
4 conciliare
I. conciliare v. ( concìlio, concìli) I. tr. 1. ( mettere d'accordo) concilier ( anche fig): conciliare due avversari concilier deux adversaires; conciliare il lavoro con lo studio concilier le travail et les études. 2. ( procurare) gagner, attirer: quest'azione gli ha conciliato l'affetto di tutti cette action lui a fait gagner l'affection de tout le monde, cette action lui a valu l'affection de tout le monde, ( lett) cette action lui a concilié tout le monde; la giovane attrice si è conciliata subito il favore degli spettatori la jeune actrice a immédiatement gagné la faveur des spectateurs. 3. ( favorire) favoriser, faciliter: conciliare il sonno favoriser le sommeil, faire dormir. 4. ( burocr) payer, régler: vuole conciliare la contravvenzione? (o concilia?) voulez-vous payer la contravention tout de suite? II. prnl. conciliarsi 1. ( riconciliarsi) se réconcilier: conciliarsi con un avversario se réconcilier avec un adversaire. 2. ( andare d'accordo) se concilier, s'accorder: studio e pigrizia non si conciliano les études et la paresse ne peuvent se concilier. 3. ( adattarsi) se faire, s'habituer: non riesco a conciliarmi con l'idea di partire je n'arrive pas à me faire à l'idée de partir. II. conciliare I. agg.m./f. conciliaire: (Rel.catt) i padri conciliari les pères conciliaires. II. s.m. (Rel.catt) père conciliaire. -
5 tastata
-
6 affidamento
affidamento s.m. 1. ( l'affidare) action f. de confier: l'affidamento di un incarico l'action de confier une tâche. 2. ( consegna) remise f. 3. ( fiducia) confiance f.: dare affidamento inspirer confiance; è una persona che non dà alcun affidamento c'est une personne qui n'inspire aucune confiance. 4. (Econ,rar) côte f. de crédit, notation f. 5. ( Dir) placement: affidamento in prova al servizio sociale probation. -
7 aggiramento
aggiramento s.m. 1. ( l'aggirare) action f. d'éviter, action f. de contourner, contournement. 2. ( Mil) encerclement. 3. ( fig) ( inganno) détour, subterfuge. -
8 attività
attività s.f. 1. ( operosità) activité. 2. (lavoro, iniziativa) activité: svolgere molte attività mener beaucoup d'activités. 3. ( professione) travail m., métier m., profession, activité. 4. ( azione) action: campo di attività champ d'action. 5. (Chim,Fis,Geol) activité. 6. ( Inform) tâche. 7. al pl. ( Comm) actif m.sing.: le attività sono superiori alle passività l'actif est supérieur au passif. -
9 atto
I. atto s.m. 1. ( azione) acte, action f.: un atto generoso un acte généreux; un atto eroico un acte héroïque, une action héroïque. 2. ( movimento) mouvement, geste: un atto di impazienza un mouvement d'impatience. 3. (manifestazione di un sentimento, gesto) témoignage, geste: un atto di giustizia un acte de justice; è stato un atto di amicizia ce fut un geste d'amitié, ce fut une preuve d'amitié, ce fut un témoignage d'amitié; atto di carità acte de charité. 4. ( atteggiamento) attitude f.: il generale è rappresentato in (o nell') atto di sfoderare la spada le général est représenté alors qu'il dégaine l'épée. 5. (Dir,Parl) ( documento) acte: rilasciare un atto délivrer un acte. 6. (Dir,Comm) ( contratto) contrat, acte. 7. ( Rel) acte: atto di contrizione acte de contrition. 8. ( Teat) acte: commedia in due atti comédie en deux actes. 9. ( Filos) acte: in atto en acte. 10. al pl. (resoconto, relazione) actes. II. atto agg. 1. ( idoneo) apte. 2. ( capace) capable (a de): atto a fare qcs. capable de faire qqch. 3. ( volto) propre (a à): provvedimenti atti a impedire gli abusi mesures propres à empêcher les abus. -
10 disonestà
disonestà s.f. 1. malhonnêteté. 2. ( immoralità) immoralité, indécence, déshonnêteté. 3. ( azione disonesta) action malhonnête: commettere una disonestà commettre une action malhonnête. -
11 erosivo
erosivo agg. ( Geol) érosif: l'azione erosiva delle acque piovane l'action érosive des pluies, l'action érosive de l'eau des pluies. -
12 fatto
I. fatto agg. (p.p. di Vedere fare) 1. ( eseguito) fait: un lavoro ben fatto un travail bien fait. 2. (pienamente sviluppato, maturo) mûr, fait: mio figlio ormai è un uomo fatto mon fils est maintenant un homme mûr; mele fatte pommes mûres; un formaggio fatto un fromage fait. 3. (rif. al fisico) fait: una donna fatta bene une femme bien faite. 4. ( confezionato) de confection, prêt-à-porter: ho comprato un abito fatto j'ai acheté un habit prêt-à-porter. 5. ( colloq) ( spacciato) fichu, fait, foutu: se anche questa va male sono fatto si cela échoue aussi je suis fichu. 6. ( colloq) ( drogato) fait, défoncé, shooté. 7. ( colloq) ( stanchissimo) fait, crevé, claqué. II. fatto s.m. 1. ( realtà) fait: il fatto che sia andato le fait qu'il est allé; il fatto di averlo visto le fait de l'avoir vu. 2. ( avvenimento) événement, fait: è successo un fatto strano un événement étrange est arrivé; i fatti degli ultimi anni les événements de ces dernières années. 3. ( azione) fait: un fatto glorioso un fait de gloire; voglio fatti, non parole je veux des faits et non des paroles. 4. al pl. ( affari) affaires f.pl.: questi sono fatti miei ce sont mes affaires; non sono fatti tuoi ça ne te regarde pas. 5. (vicenda, intreccio) action f., intrigue f.: il fatto si svolge in America l'action se déroule en Amérique. 6. ( argomento) fait: veniamo ai fatti venons-en aux faits. 7. ( questione) affaire f., question f.: è un fatto di educazione c'est une question d'éducation. -
13 intimorimento
intimorimento s.m. ( rar) 1. ( l'intimorire) action f. d'effrayer, effroi. 2. ( l'intimorirsi) action f. de s'effrayer. -
14 lavoro
lavoro s.m. 1. travail, ( colloq) boulot, ( colloq) job. 2. ( lavoro faticoso) labeur: i frutti del proprio lavoro les fruits de son labeur. 3. ( attività applicata) travail: mettersi al lavoro se mettre au travail. 4. ( attività) travail, activité f.: un lavoro ingrato un travail ingrat; lavoro sedentario travail sédentaire. 5. ( occupazione retribuita) travail, emploi, ( colloq) boulot, ( colloq) job: cercare lavoro chercher du travail, chercher un emploi; lavoro gravoso travail pénible. 6. ( opera) œuvre f., pièce f.: un bel lavoro une belle pièce; gli ultimi lavori del pittore les dernières œuvres du peintre. 7. ( luogo) travail: andare al lavoro aller au travail. 8. ( insieme di lavoratori) travailleurs pl., main-d'œuvre f. 9. ( azione degli agenti naturali) action f.: il lavoro dei venti l'action du vent. 10. ( Fis) travail. 11. ( Inform) travail, tâche f. 12. spec. al pl. ( serie di attività) travail: lavori parlamentari travaux parlementaires. -
15 lisciata
-
16 miserabile
miserabile I. agg.m./f. 1. ( che è segno di estrema povertà) misérable: alloggio miserabile logement misérable. 2. ( che suscita pietà) misérable, lamentable: una vita miserabile une vie misérable, une misérable existence. 3. ( spreg) ( disprezzabile) infâme, vil, misérable: un miserabile ricattatore un vil maître chanteur, un infâme maître chanteur; un'azione miserabile une action misérable, une action infâme. 4. ( che dimostra scarse capacità) misérable, médiocre, piètre: un miserabile professore un piètre professeur, un professeur médiocre. 5. ( di scarso valore) misérable: una paga miserabile une paye misérable. II. s.m./f. 1. ( povero) misérable, pauvre. 2. ( spreg) misérable, minable. -
17 odiosità
odiosità s.f. 1. odieux m.: l'odiosità di un'insinuazione l'odieux d'une insinuation. 2. ( rar) ( atto odioso) action odieuse: commettere un'odiosità commettre une action odieuse. -
18 raggio
raggio s.m. 1. rayon: il raggio della luna le rayon de la lune. 2. ( fig) rayon, lueur f.: un raggio di speranza un rayon d'espérance, une lueur d'espoir. 3. ( zona) rayon: in un raggio (o entro un raggio) di cinque chilometri dans un rayon de cinq kilomètres. 4. ( fig) ( ambito) rayon: raggio d'azione rayon d'action; un vasto raggio d'azione un vaste rayon d'action. 5. ( elemento della ruota) rayon. 6. ( Fis) rayon. 7. ( Geom) rayon. 8. ( Edil) ( braccio) aile f.; ( nelle carceri) quartier. -
19 rimasticatura
rimasticatura s.f. 1. action de mâcher de nouveau, action de mastiquer de nouveau. 2. (fig,spreg) ( opera o moda non originale) resucée. -
20 ripassata
ripassata s.f. 1. ( pulita) coup m. de balai. 2. ( spolverata) coup m. de chiffon. 3. ( stirata) coup m. de fer. 4. ( letta) coup m. d'œil, action de réviser, action de repasser: dare una ripassata agli appunti jeter un coup d'œil à ses notes; dare una ripassata alla lezione repasser sa leçon. 5. (rif. a pittura, mano di vernice) coup m. de peinture, couche de peinture. 6. (Mecc,Mot) ( revisione) révision. 7. ( colloq) ( sgridata) savon m.: dare una ripassata a qcu. passer un savon à qqn.
См. также в других словарях:
action — ac·tion n [Latin actio legal proceeding, from agere to do, carry out, initiate legal proceedings] 1 a: a judicial proceeding for the enforcement or protection of a right, the redress or prevention of a wrong, or the punishment of a public offense … Law dictionary
action — ACTION. sub. f. L opération d un agent. L action du feu sur le bois. L action du Soleil sur les plantes. L action de l esprit. Le feu, par la violence de son action, vitrifie les métaux. Une action vive, soudaine, momentanée.Action, se dit aussi… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Action — may refer to:Music and culture* Action (philosophy), something a person can do * Action (music), a characteristic of a stringed instrument * Action (album), a 2004 album by Punchline * Action (B z album), a 2007 album by B z * Action (piano), the … Wikipedia
Action 52 — North American NES cover art. Developer(s) … Wikipedia
action — Action. s. f. Maniere dont une cause agit, & par laquelle elle produit son effet. L action du feu reduit le bois en cendres. Action, signifie aussi, Acte, fait, oeuvre. Bonne action. belle action. mauvaise action. vilaine action. action bien… … Dictionnaire de l'Académie française
Action! — was a programming language and integrated editor, debugger, and 6502 code generating compiler, editor for the Atari 8 bit family of microcomputers. Action! was created by Clinton Parker and released on cartridge by Optimized Systems Software in… … Wikipedia
Action — Ac tion, n. [OF. action, L. actio, fr. agere to do. See {Act}.] 1. A process or condition of acting or moving, as opposed to rest; the doing of something; exertion of power or force, as when one body acts on another; the effect of power exerted… … The Collaborative International Dictionary of English
action — et besongne, Pragma, Actio. Action et droit de poursuyvre en justice ce qui nous est deu, Actio. Action de grace, Gratulatio, Gratiarum actio. Action personnelle, Condictio, Actio in personam. Action réelle, Actio in rem. Action petitoire,… … Thresor de la langue françoyse
Action 52-in-1 — Action 52 Action 52 Éditeur Active Enterprises Développeur FarSight Studios (MD) Active Enterprises … Wikipédia en Français
action — 1 Action, act, deed agree in designating something done or effected. Action refers primarily to the process of acting; act and deed to the result, the thing done. An action is usually regarded as occupying some time and involving more than one… … New Dictionary of Synonyms
action — [ak′shən] n. [ME accion < OFr action < L actio < pp. of agere: see ACT1] 1. the doing of something; state of being in motion or of working 2. an act or thing done 3. [pl.] behavior; habitual conduct 4. habitual activity characterized by… … English World dictionary