-
121 bit
bitpast tense; = bitebit1 n1. trocito / pedacito2. poco3. parte4. ratoa bit un poco / algocould you turn the volume up a bit? ¿puedes subir un poco el volumen?you've eaten every bit of it! ¡te lo has comido absolutamente todo!bit2 vb
bit sustantivo masculino (pl
bit sustantivo masculino Inform bit ' bit' also found in these entries: Spanish: ablandar - abreviar - achatamiento - adelgazar - aguantar - ala - ápice - atravesada - atravesado - baja - bajo - broca - cacho - chispa - chula - chulo - cuatro - cumplir - desmoronada - desmoronado - despistada - despistado - destemplarse - destreza - desvaído - deterioro - engañar - envidiar - estirar - estrafalaria - estrafalario - eufemismo - freno - gagá - gota - grandullón - grandullona - grano - grogui - gustillo - hinchar - hora - ignorar - iterativa - iterativo - jirón - limitada - limitado - maldita - maldito English: acting - along - belly - bit - bite - can - comedown - deaf - do - dodgy - drill - elbow-grease - handyman - odd - off - over - painful - peculiar - peeved - queasy - seedy - shoot - squash - stiff - sting - tipsy - tough - wonky - ambitious - bothered - breezy - far - funny - loner - ropey - rough - rusty - scrap - shake - slight - so - susceptible - swallow - two - uptr[bɪt]1 SMALLCOMPUTING/SMALL bit nombre masculino————————tr[bɪt]1 (of bridle) bocado2 (of drill) broca; (of brace) barrena3 (of key) paletón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the bit between one's teeth coger el toro por los cuernos————————tr[bɪt]1 (small piece) trozo, pedacito2 (small amount) poco4 (part of film, play, book) parte nombre femenino5 (coin) moneda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa bit of algo debit by bit poco a poconot a bit of it nada de esoquite a bit / a good bit familiar bastantethat's a bit much esto ya es pasarseto be a bit of all right familiar estar como un trento come to bits hacerse pedazos, romperseto do one's bit aportar su granito de arenato go to bits figurative use ponerse histérico,-ato smash something to bits hacer algo añicosto take something to bits desmontar algoa bit of advice un consejobit part papel nombre masculino secundario————————tr[bɪt]1→ link=bite bite{bit ['bɪt] n1) fragment, piece: pedazo m, trozo ma bit of luck: un poco de suerte2) : freno m, bocado m (de una brida)3) : broca f (de un taladro)4) : bit m (de información)n.• boquilla s.f.n.• bit (Informática) s.m.• bocado s.m.• broca s.f.• embocadura s.f.• fragmento s.m.• freno s.m.• miaja s.f.• miga s.f.• migaja s.f.• pedazo s.m.• pellizco s.m.• pizca s.f.• porción s.f.• trozo s.m.pret.(Preterito definido de "to bite")
I bɪt
II
1)a) (fragment, scrap) pedazo m, trozo min tiny bits — en pedacitos or trocitos
to smash something to bits — hacer* pedazos or añicos algo
bits and pieces — ( assorted items) cosas fpl; ( belongings) cosas fpl, bártulos mpl (fam); ( broken fragments) pedazos mpl
to be thrilled to bits — (BrE colloq) estar* contentísimo, no caber* en sí de alegría
b) ( small piece) (esp BrE) trocito m, pedacito ma bit of paper — un trocito de papel or un papelito
c) ( component part) (BrE) pieza f2) (section, piece) parte fto do one's bit — (BrE) aportar or poner* su (or mi etc) granito de arena, hacer* lo suyo (or mío etc)
3) a bit ofa) (some, a little) (+ uncount noun) un poco dethey have a fair bit o quite a bit of work to do — tienen bastante trabajo que hacer
b) ( rather) (BrE)was he ashamed? not a bit of it! — (also AmE) ¿que si estaba avergonzado? para nada! or en absoluto! or ni lo más mínimo!
4)a) ( somewhat) un pocothe town's changed a bit — la ciudad ha cambiado algo or un poco
I drank a bit too much — bebí un poco más de la cuenta or un poco demasiado
that must be worth a bit! — eso debe de valer mucho or lo suyo!
were you worried? - not a bit — ¿estabas preocupado? - en absoluto
I wouldn't be a bit surprised — no me sorprendería para nada or en lo más mínimo
b) ( a while) un momento or rato5) (in adv phrases)a)bit by bit — poco a poco, de a poco (AmL)
b)every bit: I'm every bit as disappointed as you estoy absolutamente tan decepcionado como tú; he looks every bit the young executive — tiene todo el aspecto del joven ejecutivo
6)a) ( in US)his promise isn't worth two bits — su promesa no vale ni cinco or (Méx) ni un quinto
I don't care o give two bits what she thinks — me importa un bledo or un comino lo que piense (fam)
b) ( coin) (BrE colloq) moneda f7) ( Comput) bit m8) ( of bridle) freno m, bocado mto champ at the bit: he was champing at the bit lo consumía la impaciencia, estaba que no se podía aguantar; to have the bit between one's teeth: she has the bit between her teeth — está que no la para nadie (fam)
I [bɪt]1. N1) (=piece) trozo m, pedazo mbits of paper — trozos mpl or pedazos mpl de papel
have you got a bit of paper I can write on? — ¿tienes un trozo de papel para escribir?
•
he washed off every bit of dirt — se lavó hasta la última mancha de suciedad•
in bits — (=broken) hecho pedazos; (=dismantled) desmontado, desarmado•
who owns this bit of land? — ¿a quién pertenece este trozo or pedazo de tierra?•
bits and pieces — (=items) cosas fpl ; (=possessions) cosas fpl, trastos * mpl ; [of fabric] retales mpl, retazos mpl•
to bits: to blow sth to bits — hacer saltar algo en pedazos, volar algo en pedazosto come to bits — (=break) hacerse pedazos; (=be dismantled) desmontarse, desarmarse
to smash sth to bits — hacer algo añicos or pedazos
to tear sth to bits — [+ letter, document] romper algo en pedazos
- love sb to bits2)a bit of —
a) (=some) un poco dethis is a bit of all right! * — ¡esto está muy bien!, ¡esto no está nada mal!
he's a bit of all right * — ese está buenísimo or para comérselo *
b) (=rather)he's a bit of a liar — es bastante or un poco mentiroso
•
quite a bit of — bastante•
a bit — un pocoa bit bigger/smaller — un poco más grande/pequeño
a bit later — poco después, un poco más tarde
•
bit by bit — poco a poco•
our performance was every bit as good as theirs — nuestra actuación fue tan buena como la suya en todos los aspectosshe swept into the room, every bit the actress — entró majestuosamente en la habitación, muy en su papel de actriz
he looked every bit the angelic child — tenía toda la pinta or todo el aspecto de un niño angelical
•
a good bit — bastantea good bit bigger/cheaper — bastante más grande/barato
•
would you like a little bit more? — ¿quieres un poquito más?•
that's a bit much! — ¡eso pasa de castaño oscuro!•
not a bit, I'm not a bit surprised — no me sorprende lo más mínimo or en absoluto"wasn't he embarrassed?" - "not a bit of it" — -¿y no le daba vergüenza? -qué va * or -en absoluto
•
quite a bit — bastante•
I've had a bit too much to eat — me he pasado un poco comiendo, he comido un poco más de la cuenta4) (=part) parte f5) (Brit)* (=role)•
to do one's bit — aportar su granito de arenawe must all do our bit to put an end to starvation in the Third World — para erradicar el hambre en el Tercer Mundo todos debemos aportar nuestro granito de arena
I've done my bit — yo he hecho mi parte or lo que me tocaba
6) (=moment) rato m, momento m•
I'll see you in a bit — te veo dentro de un momento or dentro de un ratito•
I waited quite a bit — esperé bastante tiempo or un buen rato7) (=coin) (Brit) moneda f ; (US) (=12.5 cents) doce centavos y mediotwo bits — (US) 25 centavos
he was always throwing in his two bits about how he'd put the economy to rights — siempre estaba dando su opinión or echando su cuarto a espadas sobre cómo arreglaría la economía
8) (Comput) bit m2.CPDbit part N — (Cine, Theat) papel m de poca importancia, papel m pequeño
II
[bɪt]N1) [of drill] broca fto be champing or chomping at the bit —
I expect you're champing or chomping at the bit — supongo que te devora la impaciencia
they were champing or chomping at the bit to get started — no veían la hora de poner manos a la obra
to get the bit between one's teeth —
once she gets the bit between her teeth, there's no stopping her — una vez que se pone en marcha no hay quien la pare
III
[bɪt]PT of bite* * *
I [bɪt]
II
1)a) (fragment, scrap) pedazo m, trozo min tiny bits — en pedacitos or trocitos
to smash something to bits — hacer* pedazos or añicos algo
bits and pieces — ( assorted items) cosas fpl; ( belongings) cosas fpl, bártulos mpl (fam); ( broken fragments) pedazos mpl
to be thrilled to bits — (BrE colloq) estar* contentísimo, no caber* en sí de alegría
b) ( small piece) (esp BrE) trocito m, pedacito ma bit of paper — un trocito de papel or un papelito
c) ( component part) (BrE) pieza f2) (section, piece) parte fto do one's bit — (BrE) aportar or poner* su (or mi etc) granito de arena, hacer* lo suyo (or mío etc)
3) a bit ofa) (some, a little) (+ uncount noun) un poco dethey have a fair bit o quite a bit of work to do — tienen bastante trabajo que hacer
b) ( rather) (BrE)was he ashamed? not a bit of it! — (also AmE) ¿que si estaba avergonzado? para nada! or en absoluto! or ni lo más mínimo!
4)a) ( somewhat) un pocothe town's changed a bit — la ciudad ha cambiado algo or un poco
I drank a bit too much — bebí un poco más de la cuenta or un poco demasiado
that must be worth a bit! — eso debe de valer mucho or lo suyo!
were you worried? - not a bit — ¿estabas preocupado? - en absoluto
I wouldn't be a bit surprised — no me sorprendería para nada or en lo más mínimo
b) ( a while) un momento or rato5) (in adv phrases)a)bit by bit — poco a poco, de a poco (AmL)
b)every bit: I'm every bit as disappointed as you estoy absolutamente tan decepcionado como tú; he looks every bit the young executive — tiene todo el aspecto del joven ejecutivo
6)a) ( in US)his promise isn't worth two bits — su promesa no vale ni cinco or (Méx) ni un quinto
I don't care o give two bits what she thinks — me importa un bledo or un comino lo que piense (fam)
b) ( coin) (BrE colloq) moneda f7) ( Comput) bit m8) ( of bridle) freno m, bocado mto champ at the bit: he was champing at the bit lo consumía la impaciencia, estaba que no se podía aguantar; to have the bit between one's teeth: she has the bit between her teeth — está que no la para nadie (fam)
-
122 blood
1) (the red fluid pumped through the body by the heart: Blood poured from the wound in his side.) sangre2) (descent or ancestors: He is of royal blood.) sangre•- bloody
- bloodcurdling
- blood donor
- blood group/type
- blood-poisoning
- blood pressure
- bloodshed
- bloodshot
- bloodstained
- bloodstream
- blood test
- bloodthirsty
- bloodthirstiness
- blood transfusion
- blood-vessel
- in cold blood
blood n sangretr[blʌd]1 sangre nombre femenino2 (ancestry) parentesco, alcurnia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin cold blood a sangre fríato make somebody's blood boil hacerle hervir la sangre a alguiento have blood on one's hands figurative use tener las manos manchadas de sangreto shed blood derramar sangremy blood ran cold se me heló la sangreit runs in his blood lo lleva en la sangreblood is thicker than water la sangre tirabad blood mala sangre nombre femeninoblood bank banco de sangre nombre femeninoblood brother hermano de sangreblood cell glóbuloblood clot coáguloblood donor donante nombre masulino o femenino de sangreblood group grupo sanguíneoblood money dinero pagado a un asesino a sueldoblood orange sanguinablood plasma plasma sanguíneoblood pressure tensión nombre femenino arterialblood relative pariente nombre masulino o femenino consanguíneo,-ablood sausage morcillablood serum suero de sangreblood sugar SMALLMEDICINE/SMALL glucemiablood test analísis nombre masculino de sangreblood transfusion transfusión nombre femenino de sangreblood vessel vaso sanguíneohigh blood pressure tensión nombre femenino altalow blood pressure tensión nombre femenino bajaone's own flesh and blood gente nombre femenino de su propia sangreblood ['blʌd] n1) : sangre f2) lifeblood: vida f, alma f3) lineage: linaje m, sangre fn.• linaje s.m.• parentesco s.m.adj.• sangre adj.n.• sangre s.m.blood*n.• ira* s.f.• jugo* s.m.blʌdmass noun1) sangre fbad blood — resentimiento m, animosidad f
blood and guts — (colloq) violencia f
fresh o new o young blood — sangre or savia f nueva
in cold blood — a sangre fría
to be out for blood — estar* buscando con quién desquitarse
they're out for o after her blood — se la tienen jurada (fam)
to draw blood — (lit: wound) sacar* or hacer* salir sangre
to get blood out of o from a stone — sacar* agua de las piedras
trying to get information from him is like trying to get blood out of a stone — a él hay que sacarle la información con sacacorchos or con tirabuzón
you can't get blood out of a stone — no se le puede pedir peras al olmo
to have somebody's blood on one's hands — tener* las manos manchadas con la sangre de alguien
to make somebody's blood boil: it makes my blood boil to think that... me hierve la sangre cuando pienso que...; to make somebody's blood run cold: his laugh made my blood run cold su risa hizo que se me helara la sangre (en las venas); to sweat blood (colloq) ( work hard) sudar sangre or tinta (fam); ( be anxious) sudar la gota gorda (fam); (before n) blood cell o corpuscle glóbulo m; blood donor donante mf de sangre; blood group o type grupo m sanguíneo; blood poisoning septicemia f; blood test análisis m de sangre; blood transfusion — transfusión f de sangre
2) (lineage, family) sangre f[blʌd]blood is thicker than water — la familia siempre tira, la sangre tira; (before n)
1. N1) (lit) sangre f•
to be after sb's blood — tenérsela jurada a algn *it makes my blood boil to think how... — me hierve la sangre solo de pensar que...
•
in cold blood — a sangre fríato draw first blood — (fig) abrir el marcador, anotarse el primer tanto
•
a blood and guts film — una película sangrienta or violenta•
acting was in his blood — llevaba la profesión de actor en la sangre- have sb's blood on one's handsto make one's blood run cold —
the look in his eyes made her blood run cold — su mirada hizo que se le helara la sangre (en las venas)
- get blood out of a stonebay III, 1., fleshgetting her to talk is like trying to get blood out of a stone — hacer que hable es como sacar agua de las piedras
2) (=family, ancestry) sangre fblue 4.3) (fig)a) (=people)b) (=feeling)there had always been bad blood between him and his in-laws — siempre había existido hostilidad entre él y la familia de su mujer
2.CPDblood alcohol N, blood alcohol content N — alcoholemia f
blood alcohol level N — nivel m de alcoholemia
blood bank N — banco m de sangre
blood blister N — ampolla f de sangre
blood brother N — hermano m de sangre
blood cell N — glóbulo m
blood clot N — coágulo m de sangre
blood corpuscle N — glóbulo m sanguíneo
blood count N — hemograma m, recuento m sanguíneo or globular
blood disorder N — enfermedad f de la sangre
blood donor N — donante mf de sangre
blood feud N — enemistad f mortal (entre clanes, familias)
blood flow N — flujo f sanguíneo
•
blood flow to the feet — el flujo sanguíneo a los piesblood group N — grupo m sanguíneo
blood heat N — temperatura f del cuerpo
blood loss N — pérdida f de sangre
blood money N — dinero m manchado de sangre (en pago por asesinato) ; (as compensation) indemnización que se paga a la familia de alguien que ha sido asesinado
blood orange N — naranja f sanguina
blood plasma N — plasma m sanguíneo
blood poisoning N — septicemia f, envenenamiento m de la sangre
blood pressure N — tensión f or presión f arterial, presión f sanguínea
•
to take sb's blood pressure — tomar la tensión a algnblood product N — producto m sanguíneo
blood pudding N — morcilla f
blood relation, blood relative N —
she is no blood relation to him — ella y él no son de la misma sangre, ella y él no son (parientes) cosanguíneos frm
blood relationship N — consanguinidad f, lazo m de parentesco
blood sample N — muestra f de sangre
•
to take a blood sample — obtener una muestra de sangre•
to give a blood sample — dar una muestra de sangreblood sausage N (US) — = blood pudding
blood sport N — deporte en el que se matan animales
blood sugar (level) N — nivel m de azúcar en la sangre
blood supply N — riego m sanguíneo
blood test N — análisis m inv de sangre
blood transfusion N — transfusión f de sangre
blood type N — = blood group
blood vessel N — vaso m sanguíneo
* * *[blʌd]mass noun1) sangre fbad blood — resentimiento m, animosidad f
blood and guts — (colloq) violencia f
fresh o new o young blood — sangre or savia f nueva
in cold blood — a sangre fría
to be out for blood — estar* buscando con quién desquitarse
they're out for o after her blood — se la tienen jurada (fam)
to draw blood — (lit: wound) sacar* or hacer* salir sangre
to get blood out of o from a stone — sacar* agua de las piedras
trying to get information from him is like trying to get blood out of a stone — a él hay que sacarle la información con sacacorchos or con tirabuzón
you can't get blood out of a stone — no se le puede pedir peras al olmo
to have somebody's blood on one's hands — tener* las manos manchadas con la sangre de alguien
to make somebody's blood boil: it makes my blood boil to think that... me hierve la sangre cuando pienso que...; to make somebody's blood run cold: his laugh made my blood run cold su risa hizo que se me helara la sangre (en las venas); to sweat blood (colloq) ( work hard) sudar sangre or tinta (fam); ( be anxious) sudar la gota gorda (fam); (before n) blood cell o corpuscle glóbulo m; blood donor donante mf de sangre; blood group o type grupo m sanguíneo; blood poisoning septicemia f; blood test análisis m de sangre; blood transfusion — transfusión f de sangre
2) (lineage, family) sangre fblood is thicker than water — la familia siempre tira, la sangre tira; (before n)
-
123 body
'bodi
1. plural - bodies; noun1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) cuerpo2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) cadáver3) (the main part of anything: the body of the hall.) cuerpo, parte principal4) (a mass: a huge body of evidence.) conjunto, colección5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) cuerpo•- bodily
2. adverb(by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) en peso- body language
- bodywork
body n1. cuerpo2. cadáver
body m
1 (de lencería) bodysuit
2 (de gimnasia) leotard ' body' also found in these entries: Spanish: cadáver - corpachón - corporal - cuerpo - ente - exhumación - extracorpórea - extracorpóreo - graja - grajo - interfecta - interfecto - jurídica - jurídico - leche - lugar - organismo - proporcionada - proporcionado - somatén - astro - cateo - chaleco - contorsión - entidad - hojalatería - hojalatero - impacto - lampiño - latonería - legislatura English: bare - body - body language - dead - exhume - legislative - proportionate - wash up - administration - advisory - ass - associate - authority - board - bruise - decision - dig - discipline - disposal - dissect - down - emaciated - exercise - figure - fleet - flex - foreign - gesture - govern - grant - hair - lap - lay - mark - mass - panel - party - pose - recess - riddle - satellite - scan - shrunken - slash - stunted - supple - swell - tan - volume - waisttr['bɒdɪ]1 cuerpo2 (corpse) cadáver nombre masculino3 (organization) organismo, entidad nombre femenino, ente nombre masculino; (association) agrupación nombre femenino4 (of wine) cuerpo5 (of people) grupo, conjunto6 SMALLAUTOMOBILES/SMALL (of car) carrocería7 SMALLAVIATION/SMALL fuselaje nombre masculino8 (main part) parte nombre femenino principal, grueso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto keep body and soul together hacer equilibrios para vivirin a body todos juntos, en plenobody of opinion la opinión generalizadabody of facts conjunto de hechosbody of water masa de aguabody bag bolsa hermética para cadáveresbody clock reloj nombre masculino interiorbody corporate cuerpo jurídicobody count balance nombre masculino de los muertosbody language lenguaje nombre masculino corporalbody lotion loción nombre femenino corporalbody odour olor nombre masculino corporalbody piercing piercing nombre masculinothe body politic el estadobody scanner escáner nombre masculinobody search cacheobody shop taller nombre masculino de reparaciones1) : cuerpo m, organismo m2) corpse: cadáver m3) person: persona f, ser m humano4) : nave f (de una iglesia), carrocería (de un automóvil), fuselaje m (de un avión), casco m (de una nave)5) collection, mass: conjunto m, grupo m, masa fin a body: todos juntos, en masa6) organization: organismo m, organización fn.• armazón s.m.• cadáver s.m.• carrocería s.f.• chasis s.f.• coleto s.m.• cuerpo s.m.• persona s.f.'bɑːdi, 'bɒdi1) ca) (of human, animal) cuerpo mbody and soul — en cuerpo y alma
to keep body and soul together — subsistir, sobrevivir; (before n)
body language — lenguaje m corporal
b) ( trunk) cuerpo mc) ( corpse) cadáver mover my dead body! — tendrán (or tendrá etc) que pasar por encima de mi cadáver!
2)b) (majority, bulk)3)a) c ( organization) organismo mb) ( unit) (no pl)they walked out in a body — salieron en masa or en bloque
c) c ( collection)d) c ( of water) masa f4) c ( object) cuerpo mforeign body — cuerpo m extraño
heavenly body — (poet) cuerpo m celeste
6) c ( body stocking) body m['bɒdɪ]1. N1) [of person, animal] cuerpo m, tronco mbody and soul — (as adv) de todo corazón, con el alma
- keep body and soul together2) (=corpse) cadáver m4) (=core) [of argument] meollo mthe main body of his speech — la parte principal or el meollo de su discurso
5) (=mass, collection) [of information, literature] conjunto m, grueso m ; [of people] grupo m ; [of water] masa fthe student body — [of school] el alumnado; [of university] el estudiantado
the body politic — frm el estado
there is a body of opinion that... — hay buen número de gente que opina que...
in a body — todos juntos, en masa
6) (=organization) organismo m, órgano m7) [of wine] cuerpo m ; [of hair] volumen m, cuerpo mto give one's hair body — dar volumen or cuerpo al cabello
9) † * (=person) tipo(-a) * m / f, tío(-a) m / f (Sp) *10) = body stocking2.CPDbody armour, body armor (US) N — equipo de protección corporal
body blow N — (fig) golpe m duro, revés m
body clock N — reloj m biológico
body count N — (US) número m or balance m de las víctimas
to do a body count — [of those present] hacer un recuento de la asistencia; [of dead] hacer un recuento de los muertos
body double N — (Cine, TV) doble mf
body dysmorphic disorder N — trastorno m dismórfico corporal, dismorfofobia f
body fascism N — discriminación f por el (aspecto) físico
body fluids NPL — fluidos mpl corporales
body image N — imagen f corporal
body language N — lenguaje m corporal, lenguaje m del cuerpo
body lotion N — loción f corporal
body mass N — (=ratio of weight to height) masa f corporal
body mass index N — índice m de masa corporal
body odour, body odor (US) N — olor m corporal
body piercing N — piercing m
body repairs NPL — (Aut) reparación f de la carrocería
body repair shop N — (Aut) taller m de reparaciones (de carrocería)
body scanner N — escáner m
body scrub N — exfoliante m corporal
body-searchbody search N — registro m de la persona
body shop N — (Aut) taller m de reparaciones (de carrocería)
body snatcher N — (Hist) ladrón(-a) m / f de cadáveres
body stocking N — body m, bodi m
body suit N — = body stocking
body swerve N — (Sport) finta f, regate m
body temperature N — temperatura f corporal
body warmer N — chaleco m acolchado
body weight N — peso m (del cuerpo)
* * *['bɑːdi, 'bɒdi]1) ca) (of human, animal) cuerpo mbody and soul — en cuerpo y alma
to keep body and soul together — subsistir, sobrevivir; (before n)
body language — lenguaje m corporal
b) ( trunk) cuerpo mc) ( corpse) cadáver mover my dead body! — tendrán (or tendrá etc) que pasar por encima de mi cadáver!
2)b) (majority, bulk)3)a) c ( organization) organismo mb) ( unit) (no pl)they walked out in a body — salieron en masa or en bloque
c) c ( collection)d) c ( of water) masa f4) c ( object) cuerpo mforeign body — cuerpo m extraño
heavenly body — (poet) cuerpo m celeste
6) c ( body stocking) body m -
124 concerted
kən'sə:tid(carried out by people acting together: a concerted effort.) concertado, coordinadotr[kən'sɜːtɪd]1 concertado,-a, coordinado,-aconcerted [kən'sərt̬əd] adj: concertado, coordinadoto make a concerted effort: coordinar los esfuerzosadj.• convenido, -a adj.[kǝn'sɜːtɪd]ADJ [campaign, attack] coordinado, organizado; [attempt] coordinado, concertadoto make a concerted effort (to do sth) — aunar or coordinar los esfuerzos (por hacer algo)
-
125 consistent
kən'sistənt1) ((often with with) in agreement (with): The two statements are not consistent; The second statement is not consistent with the first.) consecuente2) (always (acting, thinking or happening) according to the same rules or principles; the same or regular: He was consistent in his attitude; a consistent style of writing.)•tr[kən'sɪstənt]1 (of person, behaviour, beliefs) coherente ( with, con), consecuente ( with, con); (denial, improvement) constante■ the government has always been consistent on this matter el gobierno siempre ha mantenido una actitud coherente al respecto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be consistent with something ser consecuente con algoconsistent [kən'sɪstənt] adj1) compatible: compatible, coincidenteconsistent with policy: coincidente con la política2) uniform: uniforme, constante, regular♦ consistently [kən'sɪstəntli] advadj.• coherente adj.• compatible adj.• conforme adj.• consecuente adj.• consistente adj.• consonante adj.kən'sɪstənta) ( compatible)to be consistent (WITH something) — \<\<statements/beliefs\>\> concordar* (con algo)
we have to be consistent in our approach — tenemos que ser coherentes or consecuentes en el enfoque
[kǝn'sɪstǝnt]ADJ1) (=constant) [person, action, behaviour] consecuente, coherente; [results] uniforme; [work, performance] de calidad constante2) (=cohesive) [argument] coherente, lógicohe made various statements which were not consistent — realizó varias declaraciones que no concordaban
that is not consistent with what you told me — eso no encaja or no concuerda con lo que me dijiste
* * *[kən'sɪstənt]a) ( compatible)to be consistent (WITH something) — \<\<statements/beliefs\>\> concordar* (con algo)
we have to be consistent in our approach — tenemos que ser coherentes or consecuentes en el enfoque
-
126 corporation
noun (a body of people acting as one individual eg for administration or business purposes: the British Broadcasting Corporation.) corporacióncorporation n corporacióntr[kɔːpə'reɪʃən]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL municipal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcorporation tax impuesto de sociedadescorporation [.kɔrpə'reɪʃən] n: sociedad f anónima, corporación f, empresa fn.• corporación s.f.• gremio s.m.• sociedad anónima s.f.'kɔːrpə'reɪʃən, ˌkɔːpə'reɪʃən1) ( company - in US) sociedad f anónima; (- in UK) compañía f, empresa f, corporación f2) ( municipal council) (BrE) corporación f (municipal), municipio m, ayuntamiento m[ˌkɔːpǝ'reɪʃǝn]1. N1) (Comm) corporación f ; (US) (=limited company) sociedad f anónima2) [of city] ayuntamiento m3) (Brit) * (=paunch) panza * f2.CPD corporativocorporation tax N — (Brit) impuesto m sobre sociedades
* * *['kɔːrpə'reɪʃən, ˌkɔːpə'reɪʃən]1) ( company - in US) sociedad f anónima; (- in UK) compañía f, empresa f, corporación f2) ( municipal council) (BrE) corporación f (municipal), municipio m, ayuntamiento m -
127 course
ko:s1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) curso2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) plato3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) campo, pista4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) curso5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) curso6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) camino, modo de proceder•- in due course
- of course
- off
- on course
course n1. curso2. platofirst course, main course and dessert primer plato, segundo plato y postre3. rumboof course claro / desde luego / por supuestotr[kɔːs]3 (way of acting, plan of action) plan nombre masculino de acción, línea de acción■ what courses are open to us? ¿qué opciones tenemos?4 (development, progress) curso, marcha5 SMALLEDUCATION/SMALL (year-long) curso; (short) cursillo; (series) ciclo; (at university) carrera; (individual subject) asignatura6 SMALLMEDICINE/SMALL serie nombre femenino, tanda7 (of meal) plato9 (of bricks) hilada1 correr, fluir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin due course a su debido tiempoof course claro, desde luego, por supuesto, naturalmente■ yes, of course! ¡claro que sí!■ of course not! ¡claro que no!to be on course (ship, plane) seguir el rumbo 2 (plan, company, etc) ir encaminado,-a, llevar camino ( for, de)■ the government is on course for trouble with the unions el gobierno lleva camino de tener problemas con los sindicatosto be off course perder el rumbo, desviarse del rumboto change course cambiar de rumboto set course for poner rumbo ato take its course / run its course seguir su cursocourse of treatment SMALLMEDICINE/SMALL tratamientofirst course primer plato, entrante nombre masculinorefresher course SMALLEDUCATION/SMALL cursillo de reciclajesecond course segundo platosweet course postre nombre masculinocourse n1) progress: curso m, transcurso mto run its course: seguir su curso2) direction: rumbo m (de un avión), derrota f, derrotero m (de un barco)3) path, way: camino m, vía fcourse of action: línea de conducta4) : plato m (de una cena)the main course: el plato principal5) : curso m (académico)6)of course : desde luego, por supuestoyes, of course!: ¡claro que sí!n.• plato s.m.n.• asignatura s.f.• camino s.m.• carrera s.f.• corriente s.m.• curso s.m.• derrota s.f.• pista s.f.• rumbo s.m.• sentido s.m.• transcurso s.m.• trayecto s.m.• trayectoria s.f.v.• correr v.• perseguir v.
I kɔːrs, kɔːs1)b) ( way of proceeding)the only course open to us — el único camino que tenemos, nuestra única opción
c) ( progress) (no pl)in the normal course of events — normalmente, en circunstancias normales
in o during the course of our conversation — en el curso or transcurso de nuestra conversación
to run o take its course — seguir* su curso
2)of course — claro, desde luego, por supuesto
am I invited? - of course you are! — ¿estoy invitado? - claro or desde luego or por supuesto que sí!
I'm not always right, of course — claro que no siempre tengo razón
3) (Aviat, Naut) rumbo mto set course for — poner* rumbo a
to go off course — desviarse* de rumbo
4)a) ( Educ) curso mcourse IN/ON something — curso de/sobre algo
to take o (BrE also) do a course — hacer* un curso
to go on a course — ir* a hacer un curso; (before n)
coursework — trabajo m
b) ( Med)5) ( part of a meal) plato mmain course — plato principal or fuerte or (Ven) central
as a o for the first course — de primer plato, de entrada
6) ( Sport) ( racecourse) hipódromo m, pista f (de carreras); ( golf course) campo m or (CS tb) cancha f (de golf)to last o stay the course — ( persist to the end) aguantar hasta el final
II
intransitive verb ( flow swiftly) (liter)[kɔːs]1. N1) (=route, direction) [of ship, plane] rumbo m; [of river] curso m; [of planet] órbita f•
to change course — (lit) cambiar de rumbothe government has changed course on Europe — el gobierno ha dado un nuevo rumbo or giro a su política con respecto a Europa
•
to be/go off course — (lit, fig) haberse desviado/desviarse de su rumbo•
we are on course for victory — vamos bien encaminados para la victoria•
to plot a course (for Jamaica) — trazar el rumbo (para ir a Jamaica)collision•
to set (a) course for — (Naut) poner rumbo a2) (=line of action)the best course would be to... — lo mejor sería...
•
we have to decide on the best course of action — tenemos que decidir cuáles son las mejores medidas a tomar•
it's the only course left open to him — es la única opción que le queda3) (=process) curso mit changed the course of history/of her life — cambió el curso de la historia/de su vida
•
in the course of, in the course of my work — en el cumplimiento de mi trabajoin the course of conversation — en el curso or transcurso de la conversación
in or during the course of the next few days — en el curso de los próximos días
due 1., 3), event, matter 1., 5)in or during the course of the journey — durante el viaje
4)• of course — claro, desde luego, por supuesto, cómo no (esp LAm), sí pues (S. Cone)
of course! I should have known — ¡pero si está claro! me lo tenía que haber imaginado
"can I have a drink?" - "of course you can" — -¿puedo tomar algo de beber? -claro or desde luego or por supuesto que sí
I've read about her in the papers, of course — por supuesto, la conozco de los periódicos
of course, I may be wrong — claro que puedo estar confundido
of course not! — (answering) ¡claro que no!, ¡por supuesto que no!
"can I go?" - "of course not or of course you can't" — -¿puedo ir? -claro que no or ni hablar or por supuesto que no
5) (Scol, Univ) curso m•
to go on a course — ir a hacer un curso•
a course in business administration — un curso de administración de empresas•
to take or do a course in or on sth — hacer un curso de algo6) (Med) (=regimen)she was put on a course of steroids — le recetaron esteroides, le pusieron un tratamiento a base de esteroides
7) (Sport) (=distance) recorrido m; (=surface) pista f; (=racecourse) hipódromo mgolf course — campo m or (S. Cone) cancha f (de golf)
- stay the courseobstacle8) (Culin) plato m•
a three-course meal — una comida de tres platos9) (Naut) (=sail) vela f mayor10) (Constr) (=layer) [of bricks] hilada f2.VI [water, air] correr; [tears] rodar; [sweat] caer; (fig) [emotion] invadirrage/relief coursed through him — le invadió la ira/una sensación de alivio
3.VT (Hunting) † cazar4.CPDcourse book N — manual m (del curso)
course fees N — derechos mpl de matrícula
course requirements NPL — estudios previos requeridos para poder realizar determinado curso
course work N — trabajos mpl (para clase)
* * *
I [kɔːrs, kɔːs]1)b) ( way of proceeding)the only course open to us — el único camino que tenemos, nuestra única opción
c) ( progress) (no pl)in the normal course of events — normalmente, en circunstancias normales
in o during the course of our conversation — en el curso or transcurso de nuestra conversación
to run o take its course — seguir* su curso
2)of course — claro, desde luego, por supuesto
am I invited? - of course you are! — ¿estoy invitado? - claro or desde luego or por supuesto que sí!
I'm not always right, of course — claro que no siempre tengo razón
3) (Aviat, Naut) rumbo mto set course for — poner* rumbo a
to go off course — desviarse* de rumbo
4)a) ( Educ) curso mcourse IN/ON something — curso de/sobre algo
to take o (BrE also) do a course — hacer* un curso
to go on a course — ir* a hacer un curso; (before n)
coursework — trabajo m
b) ( Med)5) ( part of a meal) plato mmain course — plato principal or fuerte or (Ven) central
as a o for the first course — de primer plato, de entrada
6) ( Sport) ( racecourse) hipódromo m, pista f (de carreras); ( golf course) campo m or (CS tb) cancha f (de golf)to last o stay the course — ( persist to the end) aguantar hasta el final
II
intransitive verb ( flow swiftly) (liter) -
128 dilatory
tr['dɪlətərɪ]1 (causing delay) dilatorio,-a; (slow in acting) tardío,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be dilatory in doing something tardar en hacer algoadj.• detenido, -a adj.• dilatorio, -a adj.• faltón, -ona adj.• moroso, -a adj.'dɪlətɔːri, 'dɪlətəriadjective (frml)a) ( causing delay) dilatoriob) ( not prompt) tardío['dɪlǝtǝrɪ]ADJ frm [person] lento, tardo; [tactics] dilatorio* * *['dɪlətɔːri, 'dɪlətəri]adjective (frml)a) ( causing delay) dilatoriob) ( not prompt) tardío
См. также в других словарях:
acting — I adjective adjutant, deputative, deputy, functioning, holding legal rights conferred by another, impermanent, replacing, representative, representing, short term, speaking by delegated authority, standing in the place of, substituting for,… … Law dictionary
Acting — is the work of an actor or actress, which is a person in theatre, television, film, or any other storytelling medium who tells the story by portraying a character and, usually, speaking or singing the written text or play.Definition and historyAn … Wikipedia
acting — act‧ing [ˈæktɪŋ] adjective acting head/chairman/director etc someone who does an important job while the usual person is not there, or until a new person is chosen for the job: • Mr Smith is currently acting general manager of the development… … Financial and business terms
acting — [adj] substituting in a role ad interim, adjutant, alternate, assistant, delegated, deputy, interim, pro tem, pro tempore, provisional, surrogate, temporary; concept 560 Ant. permanent acting [n] entertaining, performing assuming,… … New thesaurus
acting — [ak′tiŋ] adj. 1. adapted for performance on a stage [an acting version of a play] 2. that acts; functioning 3. temporarily taking over the duties (of a specified position) [the acting chairman] n. the act, art, or occupation of performing in… … English World dictionary
Acting — Act ing, a. 1. Operating in any way. [1913 Webster] 2. Doing duty for another; officiating; as, an acting superintendent. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Acting — (engl.), vor Offiziers und andern Titeln, soviel wie interimistisch, stellvertretend … Meyers Großes Konversations-Lexikon
acting — || æktɪŋ n. profession of performers (of plays, films, etc.); art of performing (in plays, films, etc.) adj. replacing, filling in for; of the profession of stage performing ækt n. something that is done, deed; operation, process by which… … English contemporary dictionary
acting — adj *temporary, supply, ad interim, provisional … New Dictionary of Synonyms
acting — /ak ting/, adj. 1. serving temporarily, esp. as a substitute during another s absence; not permanent; temporary: the acting mayor. 2. designed, adapted, or suitable for stage performance. 3. provided with detailed stage directions for the… … Universalium
acting — (drama schools and training) There are two routes to train for acting in the PRC: through professional and state run schools or informally. According to official figures, there were 210 educational institutions for the performing arts in 1989,… … Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture