-
1 ampolla
Del verbo ampollar: ( conjugate ampollar) \ \
ampolla es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: ampolla ampollar
ampolla sustantivo femenino 1 (por quemadura, rozamiento) blister 2 ( con medicamento) ampoule (frml), vial (AmE), phial (BrE)
ampolla sustantivo femenino
1 Med (levantamiento de la piel) blister
2 (recipiente) ampoule Locuciones: figurado levantar ampollas, to infuriate, raise people's hackles ' ampolla' also found in these entries: Spanish: hacer - reventar - salir English: blister -
2 ampule
-
3 bulla
-
4 blub
ampolla fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > blub
-
5 Vater's ampulla
-
6 ampulla of rectum
-
7 lava blister
-
8 swell
-
9 frost boil
English-Spanish architecture and construction dictionary > frost boil
-
10 blister
'blistə
1. noun1) (a thin bubble on the skin, containing liquid: My feet have blisters after walking so far.) ampolla2) (a similar spot on any surface: blisters on paintwork.) burbuja
2. verb(to (cause to) rise in a blister or blisters.) formar ampollas/burbujasblister n ampollatr['blɪstəSMALLr/SMALL]1 (on skin) ampolla2 (on paint, surface) burbuja1 producir ampollas en1 ampollarse, formarse ampollasblister ['blɪstər] vi: ampollarseblister n: ampolla f (en la piel o una superficie), burbuja f (en una superficie)n.• burbuja s.f.n.• ampolla s.f.• pupa s.f.v.• ampollar v.• avejigar v.'blɪstər, 'blɪstə(r)
I
a) ( Med) ampolla fb) ( on paintwork) ampolla f, burbuja f
II
1.
intransitive verb \<\<skin/paint\>\> ampollarse
2.
vt ampollar['blɪstǝ(r)]1.2.VT ampollar3.VI [skin] ampollarse; [paintwork] formar burbujas4.CPDblister pack N — envase m en lámina al vacío
* * *['blɪstər, 'blɪstə(r)]
I
a) ( Med) ampolla fb) ( on paintwork) ampolla f, burbuja f
II
1.
intransitive verb \<\<skin/paint\>\> ampollarse
2.
vt ampollar -
11 ampoule
-
12 bubble
1. noun(a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) burbuja
2. verb(to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) burbujear- bubbly- bubble over
bubble1 n burbuja / pompabubble2 vb borbotear / burbujeartr['bʌbəl]1 (in liquid) burbuja; (of soap) pompa1 burbujear2 (boil) borbotear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbubble bath espuma de bañobubble chamber SMALLPHYSICS/SMALL cámara de burbujasbubble gum chicle nombre masculino de globosbubble wrap plástico burbujasto bubble over with joy: rebosar de alegríabubble n: burbuja fn.• ampolla s.f.• burbuja s.f.• burbujear s.m.• pompa s.f.v.• borbotear v.• bullir v.• burbujear v.
I 'bʌbəlto blow bubbles — hacer* pompas
speech/thought bubble — bocadillo m, globito m ( en una historieta)
II
1) ( form bubbles) \<\<lava\>\> bullir; \<\<champagne\>\> burbujear2) \<\<person\>\>she bubbles with enthusiasm — rebosa (de) or desborda entusiasmo, el entusiasmo le sale por los poros
•Phrasal Verbs:['bʌbl]1.N (in liquid) burbuja f ; (in paint) ampolla f ; (=soap bubble) pompa f ; (in cartoon) bocadillo m, globo mto blow bubbles — (with soap) hacer pompas; (with bubble gum) hacer globos
the bubble burst — (fig) se deshizo la burbuja
2.VI [champagne, bath water] burbujear; (=bubble forth) borbotar3.CPDbubble and squeak N — (Brit) (Culin) carne picada frita con patatas y col
bubble bath N — gel m de baño
bubble car N — coche-cabina m, huevo m
bubble gum N — chicle m (de globo)
bubble memory N — memoria f de burbuja
bubble pack N — envasado m en lámina
bubble wrap N — envoltorio m de plástico con burbujas
* * *
I ['bʌbəl]to blow bubbles — hacer* pompas
speech/thought bubble — bocadillo m, globito m ( en una historieta)
II
1) ( form bubbles) \<\<lava\>\> bullir; \<\<champagne\>\> burbujear2) \<\<person\>\>she bubbles with enthusiasm — rebosa (de) or desborda entusiasmo, el entusiasmo le sale por los poros
•Phrasal Verbs: -
13 phial
-
14 hepatopancreatic ampulla
s.ampolla hepatopancreática, ampolla de Vater, ampolla de Vater del páncreas, unión del conducto pancreático y el conducto biliar común. -
15 vesicle
s.1 vesícula, vejigüela, vejiguilla; ampolla o quiste pequeño; protuberancia llena de aire que tienen ciertas plantas acuática2 vejiga, ampolla, ampolla de la piel. -
16 ampule
-
17 vial
vial adjetivo road ( before n)
vial adjetivo road ' vial' also found in these entries: Spanish: ampolla English: road safety - sign - speech - marking - roadvial ['vaɪəl] n: frasco mn.• ampolla s.f.• frasco s.m.n.• frasco pequeño s.m.• redoma (Química) s.f.• vial s.m.['vaɪǝl]N frasquito m -
18 reventar
reventar ( conjugate reventar) verbo intransitivo 1 [ globo] to burst, pop; [ neumático] to blow out, burst; [ampolla/tubería] to burst; [ ola] to break 2◊ si sigue comiendo así, va a reventar if he carries on eating like that, he'll burst!verbo transitivo ‹globo/neumático› to burst reventarse verbo pronominal ‹ ampolla› to burst
reventar
I verbo intransitivo
1 (un globo, una rueda) to burst
2 (un caballo) to die of exhaustion
3 (una situación) to blow up, (una persona) to explode: está que revienta, he is fuming
reventábamos de orgullo, we were bursting with pride
4 fam (de deseos, ganas) to be dying: revienta de ganas de preguntarnos, he is dying to ask us
II verbo transitivo
1 (a un caballo) to ride to death
2 (una propuesta, huelga) to break
3 (molestar mucho, enfadar) to annoy, bother: le revienta que le lleven la contraria, he hates it when people cross him
4 (un globo, las costuras) to burst
5 (una puerta, cerradura, ventana, caja fuerte: con explosivos) to blow open (: con palanca) to lever open ' reventar' also found in these entries: Spanish: estallar - revienta English: blow - burst - pop - rupture - seam - split - pound -
19 revienta
Del verbo reventar: ( conjugate reventar) \ \
revienta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: reventar revienta
reventar ( conjugate reventar) verbo intransitivo 1 [ globo] to burst, pop; [ neumático] to blow out, burst; [ampolla/tubería] to burst; [ ola] to break 2◊ si sigue comiendo así, va a revienta if he carries on eating like that, he'll burst!verbo transitivo ‹globo/neumático› to burst reventarse verbo pronominal ‹ ampolla› to burst
revienta,◊ revientas, etc see reventar
reventar
I verbo intransitivo
1 (un globo, una rueda) to burst
2 (un caballo) to die of exhaustion
3 (una situación) to blow up, (una persona) to explode: está que revienta, he is fuming
reventábamos de orgullo, we were bursting with pride
4 fam (de deseos, ganas) to be dying: revienta de ganas de preguntarnos, he is dying to ask us
II verbo transitivo
1 (a un caballo) to ride to death
2 (una propuesta, huelga) to break
3 (molestar mucho, enfadar) to annoy, bother: le revienta que le lleven la contraria, he hates it when people cross him
4 (un globo, las costuras) to burst
5 (una puerta, cerradura, ventana, caja fuerte: con explosivos) to blow open (: con palanca) to lever open ' revienta' also found in these entries: Spanish: reventar English: piss -
20 ampulla
s.1 ampolla: vaso de cuello angosto, y de cuerpo ancho y redondo.2 ampolla, ánfora. (plural ampullae)
См. также в других словарях:
Ampolla — Saltar a navegación, búsqueda Ampolla puede referirse a: la vejiga que se forma en la epidermis; el recipiente de vidrio u otro material; la localidad española de La Ampolla en la provincia de Tarragona; la palabra latina ampulla, botella. La… … Wikipedia Español
ampolla — (Del lat. ampulla, ampolla). 1. f. Elevación local de la epidermis por acumulación de fluido. 2. Vasija de vidrio o de cristal, de cuello largo y estrecho, y de cuerpo ancho y redondo en la parte inferior. 3. Pequeño recipiente de vidrio cerrado… … Diccionario de la lengua española
ampolla — Dilatación de un conducto, en particular la que se forma en el extremo de los conductos semicirculares del oído interno, la del oviducto y la de los conductos mamarios Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. ampolla … Diccionario médico
ampolla — /am pol:a/ s.f. [lat. ampulla, dim. di amphŏra anfora , nella pronuncia pop. ampŏra ]. [piccolo recipiente, a collo sottile e corpo globiforme, utilizzato per contenere liquidi] ▶◀ boccetta, bottiglietta. ‖ fiala, flacone … Enciclopedia Italiana
ampolla — sustantivo femenino 1. Pequeña bolsa con suero o sangre que se forma en la piel: La quemadura le produjo ampollas. Sinónimo: vejiga. 2. Pequeño recipiente de cristal cerrado herméticamente y de forma alargada, que contiene una dosis de líquido:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ampolla — Gemeinde L Ampolla Wappen Karte von Spanien … Deutsch Wikipedia
Ampolla — ► sustantivo femenino 1 MEDICINA Bolsa formada por elevación de la epidermis, que contiene inicialmente un líquido seroso, causada generalmente por una quemadura ligera o un roce continuo: ■ la bota le creó ampollas en el pie. 2 Botellita de… … Enciclopedia Universal
ampolla — am·pól·la s.f. 1. CO piccolo recipiente per liquidi con collo sottile e allungato e base tondeggiante: ampolla dell olio, dell aceto Sinonimi: boccetta, boccia. 2. TS elettr. globo di vetro sotto vuoto o riempito di un gas sotto pressione in cui… … Dizionario italiano
ampolla — {{#}}{{LM A02210}}{{〓}} {{SynA02264}} {{[}}ampolla{{]}} ‹am·po·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En la piel,{{♀}} levantamiento de la epidermis que forma una especie de bolsa llena de un líquido acuoso: • Estuve todo el día con los zapatos… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ampolla — {{hw}}{{ampolla}}{{/hw}}s. f. 1 Piccolo contenitore di vetro o di ceramica, a base larga e panciuta e a imboccatura stretta: le ampolle dell olio, dell aceto. 2 (est.) Involucro, spec. di vetro, in cui viene praticato il vuoto o vengono… … Enciclopedia di italiano
ampolla — s f 1 Levantamiento de la piel que forma una pequeña bolsa rellena de líquido, como el que produce las quemaduras o el roce constante: Le salieron ampollas de tanto serruchar , Los zapatos le sacaron ampollas , reventarse una ampolla 2 Ampolleta … Español en México