-
1 acordonar
acordonar ( conjugate acordonar) verbo transitivo
acordonar verbo transitivo
1 (un espacio) to cordon off, seal off: acordonamos la escena del crimen, we sealed off the scene of the crime
2 (atar) to lace up ' acordonar' also found in these entries: English: cordon - rope off - seal off - seal -
2 acordonado
Del verbo acordonar: ( conjugate acordonar) \ \
acordonado es: \ \el participioMultiple Entries: acordonado acordonar
acordonar ( conjugate acordonar) verbo transitivo
acordonado,-a adjetivo cordoned off, sealed off
acordonar verbo transitivo
1 (un espacio) to cordon off, seal off: acordonamos la escena del crimen, we sealed off the scene of the crime
2 (atar) to lace up ' acordonado' also found in these entries: Spanish: acordonada -
3 rope off
(to put a rope round or across (a place) in order to prevent people going in: The end of the room was roped off for the most important guests.) acordonarv + o + adv, v + adv + o \<\<area\>\> acordonarVT + ADV acordonarto rope off an area — acordonar un espacio, cercar un espacio con cuerdas
* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<area\>\> acordonar -
4 seal off
(to prevent all approach to, or exit from, (an area): The police have sealed off the area where the murdered girl was found.) acordonar, cerrar el acceso (a)v + o + adv, v + adv + o \<\<area/road/building\>\> acordonar; \<\<exit\>\> cerrar*VT + ADV [+ building, room] cerrar; [+ area, road] acordonar* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<area/road/building\>\> acordonar; \<\<exit\>\> cerrar* -
5 cordon off
(to enclose with a cordon: The police cordoned off the area where the gunman was.) acordonarv.• acordonar v.v + o + adv, v + adv + o acordonar* * *v + o + adv, v + adv + o acordonar -
6 cordon
'ko:dn(a line of sentries or policemen to prevent people from entering an area: They've put a cordon round the house where the bomb is planted.) cordón (policial)
cordón sustantivo masculino 1c) (Elec) cord2
cordón sustantivo masculino
1 Cost (de seda, de franciscano, etc) cord (de zapatos) shoelace
2 (de un teléfono, una lámpara) cord, flex
3 (de personas) cordon
4 Anat cordón umbilical, umbilical cord ' cordón' also found in these entries: Spanish: acordonar - desatarse - devanar - ligadura - anudar - desatado - elástico - pasador - zapato English: bootstrap - cord - cordon - flex - lace - rip cord - shoelace - umbilical - burst - curb - draw - rip - shoe - umbilical cordtr['kɔːdən]1 cordón nombre masculinocordon ['kɔrdən] vtto cordon off : acordonarcordon n: cordón m'kɔːrdṇ, 'kɔːdṇnoun cordón mPhrasal Verbs:['kɔːdn]1.N cordón m2.VT (also: cordon off) acordonar3.CPDcordon sanitaire N — (Pol) cordón m sanitario
* * *['kɔːrdṇ, 'kɔːdṇ]noun cordón mPhrasal Verbs: -
7 mill
mil
1. noun1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) molinillo2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) molino3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) fábrica
2. verb1) (to grind or press: This flour was milled locally.) moler2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) arremolinarse, apiñarse•- miller- millstone
- millwheel
mill n1. molino2. fábrica3. molinillotr[mɪl]1 (machinery) molino2 (for coffee, pepper, etc) molinillo3 (factory) fábrica4 (for metals) fresadora1 (crush, grind) moler2 (shape metal) fresar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go through the mill pasarlas moradasto put somebody through the mill hacérselas pasar moradas a alguien, hacerle sudar la gota gorda a alguienmill ['mɪl] vt: moler (granos), fresar (metales), acordonar (monedas)mill vito mill about : arremolinarsemill n1) : molino m (para moler granos)2) factory: fábrica ftextile mill: fábrica textil3) grinder: molinillo mn.• milésimo s.m.n.• aserradero s.m.• fábrica s.f.• hilandería s.f.• molienda s.f.• molino s.m.• taller s.m.v.• fresar v.• moler v.mɪl
I
1)a) (building, machine) molino mto go through the mill — \<\<person\>\> vérselas* negras (fam), pasarlas duras
b) ( for pepper etc) molinillo m2) ( cotton mill) fábrica f de tejidos de algodón; ( paper mill) fábrica f de papel, papelera f; ( saw mill) aserradero m, aserrío m (Col, Ec)3) ( in US) ( Fin) milésima f de dólar ( unidad usada en el cálculo de impuestos)
II
1.
1) \<\<flour\>\> moler*2) \<\<lumber\>\> aserrar*, serrar*; \<\<cloth\>\> abatanar, batanar
2.
vi ( circulate) \<\<crowd\>\> dar* vueltas, pulular, arremolinarsePhrasal Verbs:[mɪl]1. N1) (=textile factory) fábrica f (de tejidos); (=sugar mill) ingenio m de azúcar; (=spinning mill) hilandería f ; (=steel mill) acería f2) (=machine) molino m ; (for coffee, pepper) molinillo m ; (Tech) fresadora fto put sb through the mill —
2.VT moler; [+ metal] pulir; (coin) acordonar3.CPDmill worker N — (in textile mill) obrero(-a) m / f de fábrica de tejidos
* * *[mɪl]
I
1)a) (building, machine) molino mto go through the mill — \<\<person\>\> vérselas* negras (fam), pasarlas duras
b) ( for pepper etc) molinillo m2) ( cotton mill) fábrica f de tejidos de algodón; ( paper mill) fábrica f de papel, papelera f; ( saw mill) aserradero m, aserrío m (Col, Ec)3) ( in US) ( Fin) milésima f de dólar ( unidad usada en el cálculo de impuestos)
II
1.
1) \<\<flour\>\> moler*2) \<\<lumber\>\> aserrar*, serrar*; \<\<cloth\>\> abatanar, batanar
2.
vi ( circulate) \<\<crowd\>\> dar* vueltas, pulular, arremolinarsePhrasal Verbs: -
8 rope off
v.1 acordonar.2 cercar con soga, acordonar, separar con soga. -
9 cord
ko:d1) ((a piece of) thin rope or thick string: The burglars tied up the nightwatchman with thick cord.) cuerda2) (a string-like part of the body: the spinal cord; the vocal cords.) espina (dorsal); cuerda (vocal)3) (a length of electric cable or flex attached to an electrical appliance: the cord of his electric razor.) cable4) (a kind of velvet fabric with a ribbed appearance; (in plural) trousers made of this: a pair of cords.) panacord n cordóntr[kɔːd]1 (string, rope) cuerda2 SMALLELECTRICITY/SMALL cable nombre masculino3 (corduroy) pana1 familiar pantalones nombre masculino plural de panacord ['kɔrd] n1) rope, string: cuerda f, cordón m, cordel m2) : cuerda f, cordón m, médula f (en la anatomía)vocal cords: cuerdas vocales3) : cuerda fa cord of firewood: una cuerda de leñan.• atadero s.m.• cordel s.m.• cordón s.m.• cuerda s.f.• fibra s.f.• maroma s.f.• pantalones de pana s.m.pl.• soga s.f.v.• acordonar v.• encordar v.kɔːrd, kɔːd1) c ua) (string, rope) cuerda f; (of pajamas, curtains) cordón mb) (AmE Elec) cordón m, cable mc) ( Anat) spinal cord, umbilical cord, vocal cords2)a) u ( Tex) pana f, corderoy m (AmS), cotelé m (Chi)[kɔːd]1. N1) (=thick string) cuerda f; (for pyjamas, curtains, of window) cordón m; (Elec) cable m2) (also: umbilical cord) cordón m umbilical- cut or sever the cordspinal, vocal3) (=material) pana fcords (=trousers) pantalones mpl de pana2.* * *[kɔːrd, kɔːd]1) c ua) (string, rope) cuerda f; (of pajamas, curtains) cordón mb) (AmE Elec) cordón m, cable mc) ( Anat) spinal cord, umbilical cord, vocal cords2)a) u ( Tex) pana f, corderoy m (AmS), cotelé m (Chi) -
10 knurl
-
11 lace
leis
1. noun1) (a string or cord for fastening shoes etc: I need a new pair of laces for my tennis shoes.) cordón2) (delicate net-like decorative fabric made with fine thread: Her dress was trimmed with lace; (also adjective) a lace shawl.) encaje
2. verb(to fasten or be fastened with a lace which is threaded through holes: Lace (up) your boots firmly.) atar, amarrarlace n1. cordón2. encajetr[leɪs]1 (material) encaje nombre masculino2 (shoestring) cordón nombre masculino1 (pull string through) poner los cordones a1) tie: acordonar, atar los cordones de2) : adornar de encajeI laced the dress in white: adorné el vestido de encaje blanco3) spike: echar licor alace n1) : encaje m2) shoelace: cordón m (de zapatos), agujeta f Mexn.• cordón s.m.• encaje s.m.• puntilla s.f.v.• adornar con encaje v.• coser v.• dar una paliza a v.• echar licor a v.• enlazar v.• lacear v.
I leɪs1) u ( fabric) encaje m; ( as border) puntilla f; (before n) <handkerchief, curtains> de encaje2) c ( shoelace) cordón m (de zapato), agujeta f (Méx), pasador m (Per)
II
1) \<\<shoes/boots\>\> ponerles* los cordones or (Méx) las agujetas or (Per) los pasadores a2) ( fortify)[leɪs]to lace something WITH something: he laced my drink with vodka — me echó un chorro de vodka en la bebida
1. N2) [of shoe, corset] cordón m, agujeta f (Mex)2. VT1) (also: lace up) [+ shoes] atar (los cordones de)2) (=fortify with spirits) [+ drink] echar licor aa drink laced with cyanide — una bebida envenenada con or con dosis de cianuro
3) (fig)the story is laced with irony — la historia tiene una vena irónica, la historia está teñida de ironía
3.CPD de encaje* * *
I [leɪs]1) u ( fabric) encaje m; ( as border) puntilla f; (before n) <handkerchief, curtains> de encaje2) c ( shoelace) cordón m (de zapato), agujeta f (Méx), pasador m (Per)
II
1) \<\<shoes/boots\>\> ponerles* los cordones or (Méx) las agujetas or (Per) los pasadores a2) ( fortify)to lace something WITH something: he laced my drink with vodka — me echó un chorro de vodka en la bebida
-
12 rope
rəup
1. noun((a) thick cord, made by twisting together lengths of hemp, nylon etc: He tied it with a (piece of) rope; a skipping rope.) cuerda
2. verb1) (to tie or fasten with a rope: He roped the suitcase to the roof of the car.) amarrar/atar con cuerda2) (to catch with a rope; to lasso: to rope a calf.) lazar, coger con el lazo•- rope in
- rope off
rope n cuerdatr[rəʊp]1 atar (con cuerdas), amarrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody plenty of rope dar a alguien rienda sueltato have somebody on the ropes tener a alguien contra las cuerdasto know the ropes estar al tantoto learn the ropes ponerse al tanto1) tie: amarrar, atar2) lasso: lazar3)to rope off : acordonarrope n: soga f, cuerda fn.• apretadera s.f.• atadero s.m.• atadura s.f.• boza s.f.• cable s.m.• cabo s.m.• cintero s.m.• collar s.m.• cuerda s.f.• lazo s.m.• maroma s.f.• reata s.f.• soga s.f.v.• lazar v.
I rəʊpgive them enough rope and they'll hang themselves — déjalos hacer lo que quieran y ya verás cómo se cavan su propia fosa
to show somebody/know the ropes: Mike will show you the ropes Mike te enseñará cómo funciona todo; ask Helen, she knows the ropes — pregúntale a Helen, que está muy al tanto de todo
II
a) ( tie) atar, amarrar (AmL exc RPl) ( con una cuerda)b) ( lasso) (AmE) \<\<steer/cattle\>\> enlazar* or (Méx) lazar* or (CS) lacearPhrasal Verbs:- rope in- rope off[rǝʊp]1.N cuerda f, soga f, mecate m (Mex); (Naut) (=hawser) maroma f, cable m ; (in rigging) cabo m ; (hangman's) dogal m ; [of pearls] collar m ; [of onions etc] ristra fthe ropes — (Boxing) las cuerdas
to jump or skip rope — (US) saltar a la comba
there were three of us on the rope — (Mountaineering) éramos tres los encordados
- give sb more rope- know/learn the ropes- be on the ropes- be at the end of one's rope2.VT atar or (LAm) amarrar con (una) cuerda; (US) [+ animal] coger or (LAm) agarrar con lazothey roped themselves together — (Mountaineering) se encordaron
there were four climbers roped together — había cuatro escaladores que formaban una cordada or iban encordados
3.CPDrope ladder N — escala f de cuerda
rope trick N — truco m de la cuerda
- rope in- rope off- rope up* * *
I [rəʊp]give them enough rope and they'll hang themselves — déjalos hacer lo que quieran y ya verás cómo se cavan su propia fosa
to show somebody/know the ropes: Mike will show you the ropes Mike te enseñará cómo funciona todo; ask Helen, she knows the ropes — pregúntale a Helen, que está muy al tanto de todo
II
a) ( tie) atar, amarrar (AmL exc RPl) ( con una cuerda)b) ( lasso) (AmE) \<\<steer/cattle\>\> enlazar* or (Méx) lazar* or (CS) lacearPhrasal Verbs:- rope in- rope off -
13 Del
del: contraction of◊ de and el
del contracción de + el
' del' also found in these entries: Spanish: abarquillarse - abisal - abismo - abogada - abogado - abono - abotargarse - abstención - abstraerse - abusar - accionariado - achacar - ácida - ácido - aclarado - aclararse - acometida - acopiar - acordonar - acosar - actual - acusar - adivinarse - adormecerse - aglomerarse - ala - albedrío - alcance - alineación - alpina - alpino - alquilar - alquiler - alta - alteración - alto - altura - amaraje - América - ancha - ancho - anegarse - anexa - anexo - angular - añorar - anquilosar - antesala - anticiclónica - anticiclónico English: AA - ABC - abortion - above - abroad - abuse - academy - acclaim - accomplishment - account for - acknowledge - acquire - across - addicted - advanced - advocate - after - aftershave (lotion) - agenda - agent - agree - airport - alarm - alike - allocate - along - alongside - also - altogether - always - ambulatory - America - amid - amulet - anarchy - and - ankle bone - answering service - antiaging - anticlockwise - apart - apologetic - appeal - appreciate - apprehend - approachable - Aquarius - area - argue - Aries= Delaware* * *= Delaware -
14 lace up
-
15 to cordon off
-
16 to lace up
1 acordonar, atar los cordones de -
17 to rope off
-
18 to seal off
-
19 atar
atar ( conjugate atar) verbo transitivo 1b) ‹persona/caballo› to tie … up;‹ cabra› to tether; ató al perro a un poste she tied the dog to a lamppost 2 [trabajo/hijos] to tie … down atarse verbo pronominal ( refl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up; ‹ pelo› to tie up
atar verbo transitivo
1 to tie
2 fig (restar libertad, generar obligaciones) to tie down Locuciones: figurado estar loco de atar, to be as mad as a hatter
atar cabos, put two and two together
atar corto, to put on a short leash ' atar' also found in these entries: Spanish: abrochar - acordonar - amarrar - cabo - estacar - ligadura - perra - perro - trincar - liar - ligar English: attach - bind - bundle - do up - fasten - hitch - lash - raving - rope - stark - strap - strap on - tether - tie - tie down - tie on - tie together - tie up - two - truss -
20 crimen
crimen sustantivo masculino ( delito grave) serious crime; ( asesinato) murder; crimen pasional crime of passion; es un crimen tirar esta comida it's a crime to throw away this food; ¡qué crimen! it's wicked o criminal
crimen sustantivo masculino serious crime Esp murder ' crimen' also found in these entries: Spanish: acordonar - alguna - alguno - autor - autora - confesar - consumarse - denunciar - desalmada - desalmado - desentrañar - escena - evidencia - exonerar - inducir - nefanda - nefando - pagar - siglo - testigo - brutal - cometer - compinche - escalofriante - esclarecer - espantoso - horroroso - involucrar - monstruoso - pasional - precintar - repugnante - resolver - suceso English: admission - admit - apprehend - associate - baffle - close - cold-blooded - commission - commit - copycat - cover - cover up - crime - disown - divorce - epidemic - eyewitness - foul - full-scale - grievous - haul - hideous - indiscriminate - innocent - involvement - mastermind - passion - plot - punishable - rampant - report - rope off - scene - sex crime - undiscovered - vicious - gang - hang - perpetrator - such
- 1
- 2
См. также в других словарях:
acordonar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: acordonar acordonando acordonado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. acordono acordonas acordona… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
acordonar — verbo transitivo 1. Sujetar (una persona) [una cosa] con un cordón: No lleva correa, pero se acordona los pantalones con una cuerda de plástico. Sinónimo: atar. 2. Rodear … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acordonar — 1. tr. Ceñir o sujetar con un cordón. 2. Formar el cordoncillo en el canto de las monedas. 3. Incomunicar por medio de un cordón de tropas, de puestos de vigilancia, etc … Diccionario de la lengua española
acordonar — ► verbo transitivo 1 Sujetar una cosa con un cordón: ■ acordonó las cubas para facilitar el transporte. 2 Rodear un lugar para aislarlo o vigilarlo: ■ la policía acordonó el hotel donde sucedió el crimen. SINÓNIMO cercar 3 Formar el cordoncillo… … Enciclopedia Universal
acordonar — {{#}}{{LM A00561}}{{〓}} {{ConjA00561}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00573}} {{[}}acordonar{{]}} ‹a·cor·do·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un lugar,{{♀}} cercarlo para incomunicarlo e impedir el acceso de la gente: • La policía acordonó la zona… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acordonar — a|cor|do|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
acordonar — transitivo y pronominal incomunicar, aislar, bloquear. ≠ unir, convivir. * * * Sinónimos: ■ acotar, limitar, rodear, cercar, envolver, ceñir, sujetar … Diccionario de sinónimos y antónimos
acordonar — tr. Atar. Sujetar con un cordón … Diccionario Castellano
acordonado — ► adjetivo 1 Que está atado con cordón: ■ zapatos acordonados. 2 Que tiene forma de cordón: ■ el escote está orlado por un motivo acordonado. 3 Se aplica al lugar que está cercado y rodeado por las fuerzas policiales o las tropas: ■ el periodista … Enciclopedia Universal
cerrar — (Del bajo lat. serare < sera, cerrojo.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Encajar en su marco la hoja de una puerta o ventana: ■ cierra el balcón para que no entre frío. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO ajustar entornar entrecerrar … Enciclopedia Universal
acordonamiento — m. Acción de acordonar. * * * acordonamiento. m. Acción y efecto de acordonar … Enciclopedia Universal