-
1 desconectar
đeskɔnɛk'tarvverbo transitivo————————desconectarse verbo pronominaldesconectardesconectar [deskonek'tar]I verbo intransitivo, verbo transitivoabschalten; (radio, tele) ausschalten(familiar) abschalten -
2 abstraer
abstra'erv1) irrabstraer un objeto — abstrahieren, entziehen, abziehen
2) ( prescindir de) absehenSi nos abstraemos de… — Wenn wir von… absehen
Abstrayendonos de… — Abgesehen von…
verbo transitivo————————abstraerse verbo pronominalabstraerabstraer [abhstra'er]abstrahierenabstraerse en algo sich in etwas vertiefen; abstraerse de algo auf etwas verzichten; consigue abstraerse de los gritos en la calle er/sie lässt sich von den Schreien auf der Straße nicht ablenken -
3 apagar
apa'ɡ̱arv1) abschalten, ausmachen, ausschaltenapagar de un soplo — auspusten, ausblasen
apagar todas las luces — verdunkeln, abdunkeln
2) ( incendio) löschen3) (fig) auslöschenverbo transitivo1. [extinguir] (aus)löschen2. [desconectar] ausschalten3. [sed] löschen[hambre] stillen4. [rebajar] dämpfen5. (locución)————————apagarse verbo pronominal1. [extinguirse] erlöschen2. [desconectarse] ausgehen3. (figurado) [morir] ausbrennenapagarapagar [apa'γar] <g ⇒ gu>num1num (luz, cigarrillo) ausmachennum3num (sed, hambre) stillennum4num (protesta, disturbio) erstickennum5num (televisor, radio) ausmachennum6num (vela) ausblasennum7num (color, bríos) dämpfen■ apagarsenum1num (fuego, pipa, luz) ausgehennum2num (sonido) abklingennum3num (color) verblassen -
4 cortar
kɔr'tarv1) abschneiden, ausschneiden, schneiden2)cortar en capas delgadas — TECH hobeln
3) ( interrumpir) unterbrechen4) ( a hachazos) abhacken5) ( separar) abschneiden, abschlagen6)cortar el cordón umbilical — MED abnabeln
7) ( el agua) abstellen8) ( obstruir) versperrenverbo transitivo1. [seccionar - pelo, uñas, pan] schneiden ; [ - árbol] fällen ; [ - leña] spalten ; [ - las ramas] (ab)schneiden3. [interrumpir - agua, luz] abstellen ; [ - carretera] sperren ; [ - retirada] abschneiden ; [ - hemorragia] stillen4. [cruzar, atravesar] kreuzen5. [dar forma] zuschneiden6. [piel, labios] schneiden7. [alimento] zum Gerinnen bringen8. [presupuesto, gasto] kürzen9. [suspender] streichen10. [hender] durchschneiden11. (figurado) [sentir vergüenza] in Verlegenheit bringen12. [censurar] zensieren[película] schneiden————————verbo intransitivo1. [producir un corte] schneiden2. [atajar] abschneiden3. (familiar) [cesar una relación] mit jm Schluss machen————————cortarse verbo pronominal1. [herirse] sich schneiden2. [piel, labios] rissig werden3. [alimento] gerinnen4. [comunicación] unterbrochen werden5. (figurado) [turbarse] verlegen werdencortarcortar [kor'tar]num1num (tajar) schneiden; (por el medio) durchschneiden; (en pedazos) zerschneiden; (quitar) abschneiden; (un traje) zuschneiden; (una rama) absägen; (un árbol) fällen; (un arbusto) beschneiden; (la carne) zerlegen; (leña) hacken; (el césped) mähen; informática ausschneiden; cortar al rape kahl scherennum3num (una bebida) verdünnennum4num (una película) kürzennum5num (cartas) abhebennum7num (una carretera) sperrennum1num (tajar) schneiden■ cortarsenum1num también matemática sich schneidennum2num (turbarse) verlegen werden; no se cortó ni un pelo (familiar figurativo) es war ihr/ihm kein bisschen peinlichnum4num (piel) rissig werden -
5 desenchufar
đeseŋtʃu'farvden Stecker herausziehen, abschaltenverbo transitivodesenchufardesenchufar [desen6B36F75Cʧ6B36F75Cu'far]den Stecker herausziehen [von+dativo] -
6 parar
pa'rarv1) ( detenerse) anhalten¿Cuánto tiempo para el avión? — Wie lange hat das Flugzeug Aufenthalt?
2) ( apagar) abschalten3) ( interrumpir) unterbrechen4) ( contener) hemmen5) ( detener) stoppen6) SPORT parieren7) ( parar en algo) enden8) ( impedir una acción) stoppen, Einhalt gebietenNada me parará. — Nichts wird mich aufhalten.
9) ( pernoctar) nächtigenVoy a parar en un hotel. — Ich werde in einem Hotel übernachten.
10)verbo intransitivo1. [cesar] aufhören2. [detenerse] anhalten3. [recaer]4. [acabar] enden5. [alojarse] übernachten————————verbo transitivo1. [detener] anhalten2. [preparar - emboscada] vorbereiten ; [ - trampa] stellen3. (americanismo) [levantar] heben————————pararse verbo pronominal1. [detenerse] still stehenpararse a hacer algo innehalten, um etw zu tun2. (americanismo) [levantarse] aufstehenpararparar ['parar]num1num (detenerse) anhalten; (en un discurso) innehalten; hablar sin parar pausenlos reden; ¿para el tren en este pueblo? hält der Zug in diesem Dorf?; nunca para en casa er/sie ist nie zu Hause; a la vuelta paramos en casa de mi tía auf dem Rückweg besuchten wir meine Tante; la máquina funciona sin parar die Maschine läuft nonstop; mis hijos no me dejan parar meine Kinder lassen mich nicht zur Ruhe kommen; mis remordimientos de conciencia no me dejan parar mein schlechtes Gewissen lässt mir keine Ruhenum2num (terminar) aufhören; ha parado de llover es hat aufgehört zu regnen; no para de quejarse er/sie klagt unablässig; no para (de trabajar) er/sie ist ständig auf Trabnum3num (acabar) enden; si sigues así irás a parar a la cárcel/pararás mal wenn du so weitermachst, endest du noch im Gefängnis/wird es mit dir noch böse enden; la maleta fué a parar a Bilbao der Koffer landete schließlich in Bilbao; por fin, el paquete fué a parar a tus manos das Paket gelangte schließlich doch zu dir; ¿dónde iremos a parar? wo soll das noch enden?; ¿en qué irá a parar esto? wohin soll das führen?; salimos bien/mal parados del asunto wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen; ¿dónde quieres ir a parar con esto? worauf willst du damit hinaus?; siempre venimos a parar al mismo tema wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechennum4num (vivir) sich aufhalten; no sé dónde para ich weiß nicht, wo er/sie sich gerade aufhält; siempre para en el mismo hotel er/sie übernachtet immer im selben Hotel; ¿paras mucho en este bar? (familiar) bist du oft in dieser Kneipe?num1num (detener) anhalten; (un golpe) abwehren; (un gol) halten; (el motor) abstellen; cuando se enfada no hay quien lo pare wenn er wütend ist, ist er nicht zu bremsennum2num (en el juego) setzen■ pararsenum1num (detenerse) anhalten; (reloj) stehen bleiben; el reloj se ha parado die Uhr ist stehen geblieben; pararse a pensar gründlich nachdenken; pararse a descansar eine (Ruhe)pause einlegen -
7 desacoplar
-
8 desentubar
verbo transitivo -
9 desconectarse
đeskɔnɛk'tarsevdesconectarse de los problemas — (fig) abschalten
См. также в других словарях:
abschalten — abschalten … Deutsch Wörterbuch
abschalten — V. (Grundstufe) ein Gerät außer Betrieb setzen Synonyme: ausschalten, abstellen, ausmachen (ugs.) Beispiele: Schalt den Fernseher ab! Im Kino sollte man das Handy abschalten. abschalten V. (Aufbaustufe) ugs.: neue Kräfte sammeln, sich entspannen… … Extremes Deutsch
abschalten — ↑deaktivieren … Das große Fremdwörterbuch
abschalten — inaktivieren; passivieren; ausschalten; stilllegen; deaktivieren; löschen; abstellen; ausknipsen; ausmachen; den Stecker rausziehen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
abschalten — ạb·schal·ten (hat) [Vt/i] 1 (etwas) abschalten ≈ ↑abstellen (4) ↔ einschalten: den Fernseher abschalten; [Vi] 2 gespr; aufhören, sich auf etwas zu konzentrieren: Gegen Ende des Vortrages schaltete ich ab 3 nicht mehr an seine Sorgen denken, sich … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abschalten — 1. abdrehen, abstellen, ausdrehen, ausschalten, außer Betrieb setzen, unterbrechen, zudrehen; (ugs.): ausknipsen, ausmachen, ausstellen. 2. a) [geistes]abwesend sein, nicht bei der Sache sein, träumen, unaufmerksam/unkonzentriert sein; (ugs.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Abschalten — atjungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. disconnection; outage; release; tripping vok. Abschalten, n; Abschaltung, f; Auslösung, f; Ausschalten, n; Ausschaltung, f; Trennen, n; Trennung, f; Unterbrechung, f rus. отключение, n… … Automatikos terminų žodynas
Abschalten — išjungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. disconnection; switching off; tripping vok. Abschalten, n; Abschaltung, f; Ausschalten, n; Öffnen, n; Unterbrechen, n rus. выключение, n; отключение, n pranc. coupure, f; déclenchement,… … Automatikos terminų žodynas
abschalten — abschaltenv 1.intr=seineGedankenruhenlassen;allesumsichzuvergessensuchen;sichentspannen.AusderTechnikersprache:etwaußerBetriebsetzen(dasRundfunkgerät,dieZündungbeimAutomotoro.ä.).Etwaseit1918. 2.intr=dieBesinnungverlieren;ohnmächtigwerden.1930ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
abschalten — avschalte, usmaache … Kölsch Dialekt Lexikon
abschalten — ạb|schal|ten … Die deutsche Rechtschreibung