-
41 abprallen
vi (s) kənara sıçramaq, kənara atılmaq -
42 Abprallen des Relaisankers
n <el> ■ relay armature rebound; relay armature bounceGerman-english technical dictionary > Abprallen des Relaisankers
-
43 abklatschen, (ungenau) abprallen lassen
to spill [football, keeper]Deutsch-Englisches Wörterbuch > abklatschen, (ungenau) abprallen lassen
-
44 abklatschen, (ungenau) abprallen lassen
to spill [football, keeper]Deutsch-Englisches Wörterbuch > abklatschen, (ungenau) abprallen lassen
-
45 an jdm. abprallen
to deflect off sb. -
46 abspringen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. jump off ( oder down); SPORT take ( oder jump) off; FLUG. jump; im Notfall: bale out; vom Pferd abspringen jump off one’s horse3. Knopf: fall ( oder come) off; Farbe, Fahrradkette etc.: come off; Splitter: auch chip off ( beide von etw. s.th.)4. fig. von einem Kurs etc.: drop out ( von of); von einer Verpflichtung: back out (of); abspringen von einer Partei etc.: leave* * *(nicht mehr teilnehmen) to opt out (ugs.)* * *ạb|sprin|genvi sep irreg aux sein1) (= herunterspringen) to jump down (von from); (= herausspringen) to jump out (von of); (AVIAT) to jump (von from); (bei Gefahr) to bale out; (SPORT) to dismount; (= losspringen) to take offmit dem rechten Bein abspringen — to take off on the right leg
2) (= sich lösen) to come off; (esp Farbe, Lack) to flake or peel off; (= abprallen) to bounce off (von etw sth)3) (fig inf = sich zurückziehen) to get out; (von Partei, Kurs etc) to back out* * *ab|sprin·genvi irreg Hilfsverb: sein2. (hinunterspringen)mit dem Fallschirm \abspringen to parachute3. (von etw hoch springen)mit dem rechten Fuß \abspringen to take off on the right foot4. (sich lösen)5. (abprallen)von einer Mauer \abspringen to bounce back from a wall* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) jump off[mit dem rechten/linken Bein] abspringen — take off [on the right/ left leg]
2) (herunterspringen) jump downvom Fahrrad/Pferd abspringen — jump off one's bicycle/horse
* * *abspringen v/i (irr, trennb, ist -ge-)vom Pferd abspringen jump off one’s horse2. (abprallen) bounce off (von etwas sth)von etwas sth)4. fig von einem Kurs etc: drop out (von of); von einer Verpflichtung: back out (of);abspringen von einer Partei etc: leave* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) jump off[mit dem rechten/linken Bein] abspringen — take off [on the right/ left leg]
2) (herunterspringen) jump downvom Fahrrad/Pferd abspringen — jump off one's bicycle/horse
3) (abplatzen) come off; < paint> flake off* * *v.to jump off v. -
47 abgleiten
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. slip (off) (von etw. off s.th.); Kritik etc. gleitet von ihm ab fig. he’s deaf to criticism etc.; es gleitet alles von ihm ab fig. it’s like water off a duck’s back2. (schlechter werden) drop, slip; WIRTS. Kurse: fall; deine Leistungen gleiten ab your standards are slipping3. fig. (abschweifen) lapse (in into)* * *das Abgleitenbathor* * *ạb|glei|tenvi sep irreg aux sein (geh)von etw abgleiten — to slip off sth
in Nebensächlichkeiten abgleiten — to wander off or go off into side issues
er gleitet in Gedanken immer ab — his thoughts always wander
2) (fig = abprallen)* * *(to hit and bounce off to one side: The ball glanced off the edge of his bat.) glance off* * *ab|glei·ten2. (abschweifen) Gedanken wanderin Nebensächlichkeiten \abgleiten to go off into side issues3. (absinken)in die Anarchie \abgleiten to descend into anarchy4. (abprallen)▪ an [o von] jdm \abgleiten to bounce off sb* * *abgleiten v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. slip (off) (von etwas off sth);Kritik etces gleitet alles von ihm ab fig it’s like water off a duck’s backdeine Leistungen gleiten ab your standards are slipping3. fig (abschweifen) lapse (in into)* * *v.to slide v.(§ p.,p.p.: slid) -
48 отлетать
-
49 отлететь
-
50 отскакивать
1) abprallen vi (s) (о мяче, пуле)2) ( отпрянуть) zurückprallen vi (s), zurückspringen (непр.) vi (s); zur Seite springen (непр.) vi (s) ( в сторону) -
51 отскочить
1) abprallen vi (s) (о мяче, пуле)2) ( отпрянуть) zurückprallen vi (s), zurückspringen (непр.) vi (s); zur Seite springen (непр.) vi (s) ( в сторону) -
52 отлетать
-
53 отскакивать
отскакивать, отскочить 1. abprallen vi (s) (о мяче, пуле) 2. (отпрянуть) zurückprallen vi (s), zurückspringen* vi (s); zur Seite springen* vi (s) (в сторону) 3. разг. (оторваться, отломиться) abspringen* vi (s), abgehen* vi (s) -
54 отскакивать отлетать
-
55 abspringen
abspringen, I) herabspringen: desilire ex od. de alqare. – II) abprallen: resilire. – III) von etwas abspr., d. i. etw. plötzlich aufgeben, decedere de alqa re (abgehen, z. B. de sententia). – alqd relinquere (etw. verlassen, z. B. materiam). – alqd sequi desinere (einer Sache nachzuhängen aufhören). – zu etwas a., transire ad alqd (bes. in der Rede). – Abspringen, das; z. B. das öftere A. von einem Gegenstande zum andern, frequens ac mobilis transitus.
-
56 abspritzen
(trennb., hat -ge-)I v/t (hat)1. (bespritzen) (Pflanzen) sprayII v/i2. (hat) vulg. come, spurt, shoot one’s wad* * *to spray-wash* * *ạb|sprit|zen sep1. vt1)etw/jdn/sich abspritzen — to spray sth/sb/oneself down; Schmutz to spray off (von etw sth); (Cook) to sprinkle
2) (NS euph sl = töten) to give a lethal injection to2. vi1) aux sein to spray off2) aux haben sl = ejakulieren) to spunk (vulg)* * ** * *ab|sprit·zenI. vt1. (mit einem Wasserstrahl entfernen)2. (mit einem Wasserstrahl reinigen)II. vi2. (von etw spritzend abprallen)* * *transitives Verb1) spray off2) (reinigen) spray [down]* * *abspritzen (trennb, hat -ge-)A. v/t (hat)1. (bespritzen) (Pflanzen) sprayB. v/i2. (hat) vulg come, spurt, shoot one’s wad* * *transitives Verb1) spray off2) (reinigen) spray [down]* * *v.to flush v.to hose down v. -
57 brechen
to burst; to infringe; to rupture; to refract; to fracture; to break; to quarry;sich brechen(Wellen) to break* * *brẹ|chen ['brɛçn] pret brach [braːx] ptp gebro\#chen [gə'brɔxn]1. vt1) (= zerbrechen, herausbrechen) to break; Schiefer, Stein, Marmor to cut; Widerstand to overcome, to break; Licht to refract; (geh = pflücken) Blumen to pluck, to picksich/jdm den Arm brechen — to break one's/sb's arm
einer Flasche den Hals brechen — to crack( open) a bottle
das wird ihm das Genick or den Hals brechen (fig) — that will bring about his downfall
jdm die Treue brechen — to break trust with sb; (Liebhaber etc) to be unfaithful to sb
See:→ auch gebrochen, Bahn2. vi1) aux sein to breakseine Augen brachen (old, liter) — he passed away
mir bricht das Herz — it breaks my heart
zum Brechen or brechend voll sein — to be full to bursting
2)mit jdm/etw brechen — to break with sb/sth
3) (= sich erbrechen) to be sick, to throw up3. vr(Wellen) to break; (Lichtstrahl) to be refracted; (Schall) to rebound ( an +dat off)* * *1) (to divide into two or more parts (by force).) break2) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) break3) (to do better than (a sporting etc record).) break4) (to put an end to: He broke the silence.) break6) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) break7) (to break: The metal pipes (were) fractured.) fracture8) (to break or tear.) rupture9) (to cut or (cause to) break: A piece of the steel girder sheared off.) shear* * *bre·chen<bricht, brach, gebrochen>[ˈbrɛçn̩]I. vt Hilfsverb: haben1. (zerbrechen)▪ etw \brechen to break sth2. (abbrechen)Zweige von den Bäumen \brechen to break twigs off treesSchiefer/Stein/Marmor \brechen to cut slate/stone/marble; (im Steinbruch) to quarry slate/stone/marbleeine Abmachung/einen Vertrag \brechen to break [or violate] an agreement/a contractseinen Eid \brechen to violate one's oathsein Schweigen \brechen to break one's silencejdm die Treue \brechen to break trust with sb5. (übertreffen)einen Rekord \brechen to break a record6. (niederkämpfen)8. (ablenken)▪ etw \brechen to refract stheinen Lichtstrahl \brechen to refract a ray of light; (abprallen lassen) to break the force of sthdie Brandung wurde von den Buhnen gebrochen the groynes broke the force of the surf9. (verletzen)jdm den Arm \brechen to break sb's arm10. (erbrechen)▪ etw \brechen to vomit sth11. BAUII. vi▪ mit jdm/etw \brechen to break with sb/stheine Tradition \brechen to break with [or away from] a tradition3. (sich erbrechen) to be sick, to throw up▪ sich akk [an etw dat] \brechen to break [against sth]; PHYS to be refracted [at sth]; (von Ruf, Schall) to rebound [off sth]* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) breaksich (Dat.) den Arm/das Genick brechen — break one's arm/neck
2) (abbauen) cut <marble, slate, etc.>6) (ugs.): (erbrechen) bring up2.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein breakmir bricht das Herz — (fig.) it breaks my heart
2)3) mit sein4) (ugs.): (sich erbrechen) throw up3.* * *brechen; bricht, brach, hat bzw ist gebrochenA. v/t (hat)sich (dat)/jemandem den Arm etcjemandes Herz brechen break sb’s heart;jemandes Trotz brechen break sb’s defiance;3. fig (missachten) (Eid, Gesetz, Schwur, Streik, Vertrag, Waffenstillstand) break, violate;Ehe brechen commit adultery, be unfaithful;das Fasten brechen REL break fast;jemandem die Treue brechen be unfaithful to sb;ein Versprechen brechen break a promise;sein Wort brechen break one’s word;Bundesrecht bricht Landesrecht JUR, POL etwa: federal law is superior to ( oder overrides) regional law4. im Steinbruch: quarrydas Wasser bricht das Licht the water makes the light refract7. (falten, falzen) (Serviette, Bogen Papier) foldB. v/i1. (ist) break; Ast, Stock: snap; Arm, Bein, Knochen: break; Leder: crack (at the folds), rub; Seide: rub out in the folds, split, wear;ihre Augen brachen liter she passed away;jemandem bricht das Herz (bei etwas) sb’s heart is breaking (at the sight of s.th);es bricht mir das Herz, aber … iron I’m sorry to have to tell you3. (ist):in die Knie brechen give up;die Sonne brach durch die Wolken the sun broke through the clouds;ich muss brechen I have to be sick, I’m going to puke umg5.mit jemandem/etwas brechen break with sb/sth,mit einer Gewohnheit brechen break with tradition;mit der Vergangenheit brechen break with the past;mit seiner Familie völlig brechen break (off) contact with one’s familyC. v/r (hat)1. Wellen:2. OPT, PHYS, Licht etc: refract;das Licht bricht sich im Wasser (the) light refracts in water;* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) breaksich (Dat.) den Arm/das Genick brechen — break one's arm/neck
2) (abbauen) cut <marble, slate, etc.>5) (nicht einhalten) break <agreement, contract, promise, the law, etc.>6) (ugs.): (erbrechen) bring up2.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein breakmir bricht das Herz — (fig.) it breaks my heart
2)3) mit sein4) (ugs.): (sich erbrechen) throw up3.* * *(Widerstand) v.to break down (resistance) v. v.(§ p.,pp.: brach, gebrochen)= to burst v.(§ p.,p.p.: burst)to crack v. -
58 Abpraller
-
59 Prallschuss
-
60 Prellschuss
См. также в других словарях:
abprallen — abprallen … Deutsch Wörterbuch
Abprallen — Abprallen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort seyn erfordert, an oder von etwas herab prallen, ingleichen wegprallen. Die Axt prallte an dem Aste ab. Der Ball ist von der Mauer abgeprallt … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abprallen — V. (Mittelstufe) von etw. zurückspringen Synonym: zurückprallen Beispiele: Das Geschoss ist an der Mauer abgeprallt. Der Ball prallte vom Pfosten ab und ging ins Tor … Extremes Deutsch
abprallen — a) abspringen, zurückprallen, zurückschnellen, zurückspringen. b) gleichgültig lassen, kaltlassen, nichts ausmachen, unbeeindruckt lassen, unberührt lassen, ungerührt bleiben/sein. * * * abprallen:⇨zurückprallen(1) abprallen… … Das Wörterbuch der Synonyme
abprallen — ạb|pral|len ; von etwas abprallen … Die deutsche Rechtschreibung
Abprallen — rikošetas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Ritulio, riedulio perdavimas smūgiu į aptvarą žaidžiant ledo ritulį, žolės ir ledo riedulį. kilmė pranc. ricochet – atšokimas atitikmenys: angl. rebound; ricochet vok. Abprallen, n… … Sporto terminų žodynas
Abprallen — rikošetas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Tikslo siekimo būdas žaidžiant biliardą: rutulio atšokimas nuo kito rutulio arba stalo krašto ir krypties pakeitimas žaidėjo numatyta linkme atsimušus į kliūtį. kilmė pranc. ricochet… … Sporto terminų žodynas
abprallen — zurückprallen; zurückspringen * * * ab|pral|len [ appralən], prallte ab, abgeprallt <itr.; ist: federnd zurückspringen: die Kugel prallte von/an der Wand ab. * * * ạb||pral|len 〈V. intr.; ist〉 beim Auftreffen auf einen Gegenstand… … Universal-Lexikon
abprallen — ạb·pral·len (ist) [Vi] etwas prallt irgendwo ab etwas wird beim Auftreffen auf einen Gegenstand zurückgeworfen: Der Ball prallte vom Torpfosten ab || hierzu Ạb·prall der; (e)s; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abprallen — avpralle … Kölsch Dialekt Lexikon
zurückprallen — abprallen; zurückspringen * * * zu|rụ̈ck||pral|len 〈V. intr.; ist〉 1. beim Aufschlag abprallen (Ball, Stein) 2. 〈fig.〉 erschrecken u. rasch zurückweichen ● ich bin bei diesem Anblick fast zurückgeprallt 〈fig.〉 * * * zu|rụ̈ck|pral|len <sw. V.;… … Universal-Lexikon