-
1 ablassen
den Wein vom Faß in Flaschen ablassen разлива́ть вино́ из бо́чек в буты́лкиablassen отправля́ть (по́езд); выпуска́ть (стрелу́); запуска́ть (шар, раке́ту)Brieftauben ablassen выпуска́ть почто́вых голубе́йablassen рел. ист. отпуска́ть (грехи́)ablassen уступа́ть, переуступа́ть (това́р)ablassen уступа́ть в цене́ich lasse nichts vom Preise ab я ниско́лько не уступлю́ (в цене́)er ließ uns zehn Mark ab он уступи́л нам де́сять ма́рокablassen уст. отправля́ть (письмо́, телегра́мму)ohne abzulassen не перестава́я, беспреры́вно; беспреста́нноablassen ослабева́ть (о чем-л.)sein Zorn lässt ab его́ гнев осты́лablassen (von D) оставля́ть в поко́е (кого-л.); броса́ть (кого́-л., како́е-л. де́ло), отка́зываться, отрека́ться, отступа́ться (от чего́-л.)laß ab! отста́нь!laß davon ab! брось!, прекрати́!sie lässt nicht von ihm ab она́ его́ не поки́нет, она́ оста́нется ему́ верна́er ließ von seiner Forderung nicht ab он не отступа́лся от своего́ тре́бованияablassen переуступа́ть (това́р); уступа́ть (това́р)ablassen, abstreichen уступа́ть в цене́ -
2 ablassen
ablassenI 〈onovergankelijk werkwoord; haben〉♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉4 (over)laten ⇒ verkopen, overdoen♦voorbeelden:4 jemandem eine Ware billig ablassen • iemand een waar goedkoop laten, verkopen -
3 ablassen
ablassen
(abgeben) to let have, (abtreten) to cede, (Preis reduzieren) to abate, to reduce, to grant a reduction, to give a discount, to make an allowance, (verkaufen) to sell;
• billig ablassen to sell cheap;
• etw. vom Preis ablassen to make an allowance, to give a rebate (discount), to abate the price;
• unter dem Selbstkostenpreis ablassen to sell below cost price;
• Waren billig ablassen to let goods go cheaply;
• Zug ablassen to dispatch (start) a train. -
4 ablassen
1. v/t <unreg, -ge-, h> Wasser akıtmak; Dampf, Luft boşaltmak;ÖKON etwas (vom Preis) ablassen (fiyattan) … indirim yapmak;die Luft ablassen aus -in havasını indirmek/boşaltmak2. v/i: ablassen von -in peşini bırakmak -
5 ablassen
vom Preis ablassen slevovat < slevit> z ceny -
6 ablassen
ablassen, I) v. tr.: 1) herauslassen: emittere (z. B. aquam e lacu). – einen Teich a., lacum emittere, educere. – 2) überlassen: concedere (abtreten). – vendere (verkaufen). – 3) etw. nachlassen; z. B. etw. von einer (Geld-) Schuld a., remittere alci aliquid de summa od. de pecunia. – II) v. intr. abstehen (von etw.): desistere alqā re u. ab od. de alqa re, od. mit folg. Infin. – absistere alqā re od. mit folg. Infin. – recedere ab alqa re (von etw. wieder abgehen, z. B. a consuetudine). – abl. zu bitten, mittere orare. – von etw. allmählich a., sensim minuere alqd (allm. abnehmen lassen, z. B. consuetudinem). – von etw. nicht a., non desistere, non absistere mit der angegebenen Konstr.; haerere in alqa re (gleichs. festhängen an etw.).
-
7 Ablassen
Ablassen n discharge, outletDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Ablassen
-
8 ablassen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > ablassen
-
9 Ablassen
-
10 ablassen
-
11 ablassen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Wasser, Motoröl) drain off; (Luft) let out; (Dampf) let off; Luft aus den Reifen ablassen let the tyres (Am. tires) down; Dampf4. (hergeben) let s.o. have s.th.6. umg. (Ggs. aufsetzen, festmachen) leave off, not put on allg.* * *to desist; to drain; to surcease* * *ạb|las|sen sep1. vt1) (= herauslaufen lassen) Wasser, Luft to let out; Motoröl to drain off; Dampf to let off; (Zug, Kessel) to give or let offdie Luft aus den Reifen ablassen — to let the air out of the tyres (Brit) or tires (US), to let the tyres (Brit) or tires (US) down
2) (= leerlaufen lassen) Teich, Schwimmbecken to drain, to empty3)4) (= ermäßigen) to knock off (inf)er hat mir 20 Euro ( vom Preis) abgelassen — he knocked 20 euros off (the price) for me (inf), he reduced the price by 20 euros for me
5) (inf) (= äußern) blöd[e] Sprüche to make; (= abreagieren) Frust, Ärger, Aggressionen to work off, to get rid off6) (inf = nicht befestigen, anziehen) to leave off2. vi(= mit etw aufhören) to desistvon einem Vorhaben etc ablassen — to abandon a plan etc
* * *ab|las·senI. vt1. (abfließen lassen)Urin \ablassen to pass urinedas Wasser aus einer Badewanne \ablassen to let the water out of the bath, to empty the bathkönntest du bitte das Wasser aus dem Pool \ablassen could you please drain the water from the pool2. (ermäßigen)▪ jdm etwas [vom Preis] \ablassen to give sb a discountich lasse Ihnen 5 % [vom Preis] ab I'll give you a 5% discount3. KOCHKein Ei \ablassen to separate the egg white from the yolkII. vi2. (in Ruhe lassen)▪ von jdm \ablassen to let sb be* * *1.unregelmäßiges transitives Verb3) (leeren) empty2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (aufgeben)2)von jemandem/etwas ablassen — leave somebody/something alone
* * *ablassen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t4. (hergeben) let sb have sth5. (nachlassen)etwas vom Preis ablassen knock sth off the price6. umg (Ggs aufsetzen, festmachen) leave off, not put on allgB. v/i:von etwas ablassen stop doing sth, give sth up;von jemandem ablassen leave sb alone* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (ablaufen lassen) let out ( aus of)3) (leeren) empty2.unregelmäßiges intransitives Verb1) (aufgeben)2)von jemandem/etwas ablassen — leave somebody/something alone
* * *(von) v.to cease (from) v. v.to desist v.to drain v.to surcease v. -
12 ablassen
ab|las·sen irreg vt1) ( abfließen lassen)etw \ablassen to let out sth sep;Dampf [aus etw] \ablassen to let off steam [from sth];Urin \ablassen to pass urine;Öl/Wasser [aus etw] \ablassen to drain oil/water [out of sth]2) ( leerlaufen lassen)könntest du bitte das Wasser aus dem Pool \ablassen could you please drain the water from the pool3) ( ermäßigen)jdm etw [von etw] \ablassen to give sb a discount;ich lasse Ihnen 5% [vom Preis] ab I'll give you a 5% discount4) kochkein Ei \ablassen to separate the eggwhite from the yolkvi[von etw] \ablassen to give up [sth sep]2) ( in Ruhe lassen)von jdm \ablassen to let sb be -
13 ablassen
'aplasənv irr1) ( Dampf) lâcher2)3) ( Wasser) évacuer, vider4) von etw ablassen abandonner qcablassenạb|lassen1 (abfließen lassen) vider; Beispiel: Wasser/Luft aus etwas ablassen vider l'eau/enlever l'air de quelque chose -
14 ablassen
- {to cease} dừng, ngừng, ngớt, thôi, hết, tạnh - {to drain} + off, away) rút, tháo, tiêu, làm ráo nước, uống cạn, dẫn lưu, rút hết, bòn rút hết, tiêu hao, làm kiệt quệ, away) chảy đi, thoát đi, tiêu đi, ráo nước, chảy ròng ròng, chảy nhỏ giọt - {to empty} đổ, dốc, làm cạn, trút, chuyên, chảy vào = ablassen [von] {to forbear (forbore,forborne) [from]}+ = ablassen (Teich) {to sluice}+ = ablassen (Dampf) {to blow off}+ = ablassen [von,zu tun] {to desist [from,from doing]}+ = ablassen [jemandem etwas] {to sell (sold,sold) [something to someone]}+ -
15 ablassen
áb|lassen unr.V. hb tr.V. 1. изпразвам, оставям да изтече, източвам (течност); изпускам (газ, пара); 2. umg освобождавам се (от яд, гняв), изливам (гнева си) (an jmdm. върху някого); 3. пускам (балон, пощенски гълъб); itr.V. отказвам се (von etw. (Dat) от нещо); die Luft aus einem Reifen ablassen изкарвам въздуха от гума; 15% vom Preis ablassen намалявам 15 % от цената; von seiner Idee nicht ablassen не се отказвам от идеята си; seinen Zorn an jmdm. ablassen изливам яда си на някого.* * ** tr 1. пускам; 2. отстъпвам; itr (von) отказвам се от, преставам да... -
16 ablassen
1. * vtden Wein vom Faß in Flaschen ablassen — разливать вино из бочек в бутылки2) отправлять ( поезд); выпускать ( стрелу); запускать (шар, ракету)5) уступать, переуступать ( товар)ich lasse nichts vom Preise ab — я нисколько не уступлю (в цене)8) уст. отправлять (письмо, телеграмму)9)die Hand von etw. (D) ablassen — бросить какое-л. дело2. * vi1) переставатьohne abzulassen — не переставая, беспрерывно; беспрестанно2) ослабевать (о чём-л.)sein Zorn läßt ab — его гнев остыл3) ( von D) оставлять в покое (кого-л.); бросать (кого-л., какое-л. дело), отказываться, отрекаться, отступаться (от чего-л.)laß davon ab! — брось!, прекрати!sie läßt nicht von ihm ab — она его не покинет, она останется ему вернаer ließ von seiner Forderung nicht ab — он не отступался от своего требования -
17 ablassen
'aplasənv irr1) ( Dampf) dejar escapar2) ( Wasser) descargar, dejar salirab| lassen(nicht weiterverfolgen) desistir [von de], abandonar [von]; er lässt nicht von seinem Vorhaben ab no desiste de sus propósitos2 dig(umgangssprachlich: nicht aufsetzen/anlegen) no poner(se)(unreg) transitives Verb1. [ausströmen lassen] dejar salir[Gas, Dampf] dejar escapar2. (umgangssprachlich) [nicht aufsetzen] no poner(se)————————(unreg) intransitives Verbvon jm ablassen [in Ruhe lassen] dejar en paz a alguienvon etw ablassen [aufgeben] renunciar a algo -
18 ablassen
1) Flüssigkeit, Gas спуска́ть /-пусти́ть, выпуска́ть вы́пустить2) leerlaufen lassen: Teich спуска́ть /-пусти́ть. die Wanne ablassen спуска́ть /- <выпуска́ть/вы́пустить > во́ду (из ва́нны)4) herabsetzen: Preis уступа́ть /-ступи́ть5) von jdm./etw. aufgeben оставля́ть /-ста́вить кого́-н. что-н. в поко́е. laß ab! отста́нь ! von etw. ablassen von Absicht, Gewohnheit, Vorhaben отка́зываться /-каза́ться от чего́-н. von seiner Forderung (nicht) ablassen (не) отступа́ться /-ступи́ться от своего́ тре́бования -
19 Ablassen
Deutsch-Russisches Wörterbuch für Zement, Beton und Stahlbeton > Ablassen
-
20 ablassen
ablassen von jdm låta ngn vara i fred
См. также в других словарях:
ablassen — ablassen … Deutsch Wörterbuch
Ablassen — Ablassen, verb. irreg. S. Lassen, welches in seinen meisten Bedeutungen elliptisch ist, und ein anderes ausgelassenes Zeitwort voraus setzet. Es ist aber I. Ein Activum, und bedeutet alsdann überhaupt, einen Körper seiner natürlichen Bewegung… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ablassen — V. (Mittelstufe) eine Flüssigkeit ablaufen lassen Beispiel: Hast du schon das Wasser aus der Badewanne abgelassen? ablassen V. (Mittelstufe) den Preis von etw. für jmdn. herabsetzen Synonym: nachlassen Beispiel: Der Verkäufer ließ mir 10% vom… … Extremes Deutsch
Ablassen — bezeichnet: den Abstieg einer Person von einem Berg mit Hilfe eines Seils, siehe Abseilen das Ablassen von Kerosin durch Flugzeuge, siehe Fuel Dumping Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit dems … Deutsch Wikipedia
ablassen — aufhören (mit); unterlassen; abfließen lassen; ableiten; bleiben lassen; abgewöhnen; abstellen; sein lassen; die Notbremse ziehen (umgangssprachlich); aufgeben; ( … Universal-Lexikon
ablassen — ạb·las·sen (hat) [Vt] 1 etwas ablassen eine Flüssigkeit oder ein Gas aus etwas herausströmen lassen 2 etwas (an jemandem) ablassen gespr; durch Schimpfen oder Erzählen etwas loswerden <seinen Hass, Zorn an jemandem ablassen; Dampf (= Wut)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ablassen — 1. a) abfließen/herauslaufen lassen. b) ausströmen/entweichen lassen. c) entleeren, leeren; (ugs.): leer machen. 2. abgeben, geben, überlassen, verkaufen. 3. Rabatt/Skonto gewähren; (ugs.): Prozente geben; (Kaufmannsspr.): nachlassen … Das Wörterbuch der Synonyme
Ablassen — *[1.] Er wird nicht eher ablassen, bis er auf dem Rücken zur Kirche geht. – Agricola, 530. Von denen, die irgendetwas so leidenschaftlich treiben, dass es zerstörend auf ihren Körper einwirkt. [Zusätze und Ergänzungen] zu 1. Holl.: Gij zult niet… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ablassen — Ablass, ablassen ↑ lassen … Das Herkunftswörterbuch
Ablassen von Kerosin — Treibstoffnotablass eines Airbus A 340 311 Treibstoffnotablass eines Airbus A 340 600 über dem Atlantik nahe Nova Scotia … Deutsch Wikipedia
ablassen — ablassentr nichtwiederanziehen;nichtwiederaufsetzen.Rhein19.Jh.Verkürztaus»abgelegtlassen« … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache