-
1 Umlauf
Umlauf m2) ( Rotation)der \Umlauf der Erde um die Sonne obieg m Ziemi dookoła Słońca3) ( Zirkulation)im \Umlauf sein Münze: być w obiegu -
2 obieg
być w \obiegu im Umlauf seinwycofać z \obiegu aus dem Verkehr ziehenwyjść z \obiegu ungültig werdenpuścić w \obieg in Umlauf bringen -
3 obieg
obieg krwi (Blut)Kreislauf m;drugi obieg DRUK Samisdat m -
4 puszczać
puszczać (-am) < puścić> (puszczę) loslassen; (pozwalać iść) gehen lassen; RADIO fam. senden; wodę laufen lassen; kasetę spielen; latawca steigen lassen; v/i mróz nachlassen; drzwi, zamek nachgeben; plama weggehen; w praniu färben;puszczać rękę die Hand loslassen;puść go! lass ihn gehen!;puszczać pączki BOT (aus)treiben, ausschlagen;puszczać korzenie BOT Wurzeln schlagen;puszczać kaczki Springsteine werfen;puszczać statki Papierschiffe schwimmen lassen;puszczać w obieg in Umlauf bringen;puszczać oczko do k-o jemandem zuzwinkern;puszczać wodze fantazji der Phantasie freien Lauf lassen;puszczać z torbami k-o jemanden ruinieren;puszczać plotki Gerüchte verbreiten, Gerüchte in Umlauf setzen;puszczać pawia fam. reihern;oczko ci puściło du hast eine Laufmasche;nie puszczać pary z ust fig den Mund halten;puszczać się biegiem losstürmen, losrennen;puszczać się na szerokie wody fig ins kalte Wasser springen -
5 krążyć
krążą plotki, że … es geht das Gerücht, dass …;krążyć z rąk do rąk herumgereicht werden -
6 kurs
kurs jęzkowy Sprachkurs m;kurs przygotowawczy Vorbereitungskurs m;kurs dalekobieżny Fernstrecke f; -
7 kursować
-
8 obiegowy
-
9 wypuszczać
wypuszczać (-am) < wypuścić> (wypuszczę) herauslassen, hinauslassen; zakładnika freilassen; powietrze, płyn ablassen; rakietę abschießen; (nie trzymać) loslassen;wypuszczać na rynek auf den Markt bringen;wypuszczać pieniądze Geld in Umlauf bringen;wypuszczać z ręki aus der Hand lassen; fig aus der Hand geben;wypuszczać pączki BOT austreiben; -
10 chodzić
chodzić [xɔʥ̑iʨ̑]vi1) ( spacerować) gehen, laufen\chodzić po mieście/lesie einen Stadtbummel/Waldspaziergang machen\chodzić na czworakach auf allen Vieren gehen ( fam)\chodzić na ryby angeln gehen\chodzić na grzyby Pilze sammeln gehen\chodzić na spacer spazieren gehen\chodzić ze sobą miteinander gehenprzestań za mną \chodzić hör auf, mir nachzulaufenchodząca encyklopedia wandelndes Lexikon nt2) ( uczęszczać) gehen, besuchen\chodzić do pracy zur Arbeit [ lub arbeiten] gehen\chodzić do szkoły die Schule besuchen\chodzić do kina/teatru ins Kino/ins Theater gehen\chodzić do kościoła in die Kirche gehen3) ( nosić)\chodzić w czymś etw tragen, in etw +dat gehen4) ( funkcjonować)zegarek chodzi dobrze/źle die Uhr geht richtig/falschmój zegarek przestał \chodzić meine Uhr ist stehen gebliebensilnik chodzi nierówno der Motor läuft ungleichmäßigwinda nie chodzi der Fahrstuhl ist außer Betrieb5) (pot: kursować) fahrenpospieszny chodzi co trzy godziny der Schnellzug fährt alle drei Stundenchodzą plotki, że... es laufen Gerüchte um, dass...coś mi chodzi po głowie ( przen) etw spukt mir im Kopf herum, etw will mir nicht aus dem Kopf gehen7) ( dotyczyć) um etw gehen, sich +akk um etw handelno co chodzi? worum geht es?o co ci [właściwie] chodzi? worum geht es dir [eigentlich]?chodzi o to, że... es handelt sich +akk darum, dass...chodzi o bardzo duże pieniądze da ist viel Geld im Spielchodzi mi tylko o dziecko es geht mir nur um das Kindjeżeli o mnie chodzi was mich anbelangt [ lub betrifft] -
11 kurs
2) (t. przen) Kurs mzboczyć z \kursu vom Kurs abweichen [ lub abkommen]proreformatorski \kurs nowego rządu der Reformkurs der neuen Regierung\kurs otwarcia/zamknięcia/giełdowy Anfangs-/Schluss-/Börsenkurs mpo oficjalnym \kursie zum offiziellen [Wechsel]Kurs\kurs przygotowawczy Vorbereitungskurs m\kurs prawa jazdy Fahrschulkurs m, Fahrschullehrgang mbyć w \kursie pieniądza: im Umlauf sein\kurs bazowy waluty: Basiskurs m -
12 kursować
kursować [kursɔvaʨ̑]vi1) ( odbywać kurs) autobus: verkehren, fahren3) ( być w obiegu) waluta: im Umlauf sein -
13 obiegowy
karta obiegowa Laufzettel m -
14 pogłoska
-
15 puszczać
I. vt3) (pot: pozwalać iść) gehen lassen\puszczać dzieci bez opieki die Kinder ohne Aufsicht lassen\puszczać kogoś przodem jdn vorlassen, jdm Vortritt lassen\puszczać latawca den Drachen steigen lassen11) \puszczać coś z dymem etw in Rauch aufgehen lassen\puszczać farbę Farbe bekennen\puszczać coś w niepamięć etw in Vergessenheit bringennie \puszczać pary z ust den Mund haltenpuścić coś w ruch etw in Gang bringen [ lub setzen]\puszczać coś mimo uszu etw unbeachtet lassen1) ( ustępować pod naciskiem) drzwi: sich +akk öffnen lassenoczko [w pończosze] puszcza eine Masche [im Strumpf] ist gelaufen3) ( dawać się usunąć) plama: sich +akk entfernen lassen4) ( tracić barwę) bluzka: abfärbenIII. vr1) ( przestawać się trzymać)\puszczać się czegoś etw loslassen2) (pot: poruszać się szybko)\puszczać się pędem fortgehen, losrennen -
16 rotacja
rotacja [rɔtaʦ̑ja] f -
17 środek
sam \środek absoluter Mittelpunktw środku in der Mitte, [dr]innenw środku miasta in der Stadtmittew środku tygodnia in der Mitte der Woche\środek ciężkości fiz Schwerpunkt m\środek koła mat Kreismittelpunkt m2) ( wnętrze) das Inneredo środka hinein[zamknięty] od środka von innen [abgeschlossen]poprosić kogoś do środka jdn hereinbittenwejść do środka hineingehenśrodki komunikacji/transportu Verkehrs-/Transportmittel ntPlśrodki zaradcze Hilfsmaßnahmen fPl4) litśrodki wyrazu Ausdrucksmittel ntPl\środek ostrożności Vorsichtsmaßnahme fśrodki przymusu Druckmittel ntPlprzedsięwziąć [ lub znaleźć] środki, aby... Mittel und Wege finden [ lub Maßnahmen ergreifen], um...środki masowego przekazu Massenmedien ntPl7) jur\środek prewncyjny Präventionsmaßnahme fśrodki zabezpieczające Sicherheitsvorkehrungen fPl\środek dopingujący Aufputschmittel nt, Stimulantium nt\środek konserwujący Konservierungsmittel nt; med\środek wiążący Bindemittel nt; med\środek wymiotny Brechmittel nt, Emetikum nt\środek finansowe [ lub pieniężne] Geldmittel ntPl, finanzielle Mittel [ lub bez środków do życia] mittellos12) cel uświęca środki der Zweck heiligt die Mittelcudowny \środek Wundermittel ntzłoty \środek die goldene Mitte, der goldene Mittelwegnie przebierać w środkach in seinen Mitteln nicht wählerisch seinużyć wszystkich środków alle Hebel in Bewegung setzen -
18 wprowadzać
wprowadzać [fprɔvaʣ̑aʨ̑] < perf wprowadzić>I. vt\wprowadzać samochód do garażu das Auto in die Garage fahren\wprowadzać kogoś w błąd jdn irreführen [ lub irreleiten]\wprowadzać do obiegu in Verkehr [ lub Umlauf] bringen2) ( umieszczać wewnątrz)\wprowadzać coś do czegoś etw in etw +akk einführen4) ( zaznajamiać)5) ( wywoływać jakiś stan)\wprowadzać kogoś w dobry nastrój jdn in gute Stimmung versetzen, jdn fröhlich stimmen6) \wprowadzać coś w życie etw ins Leben rufen\wprowadzać kogoś w życie jdn ins Leben einführenII. vr1) ( zaczynać mieszkać)\wprowadzać się do kogoś bei jdm einziehen2) ( wywoływać jakiś stan)\wprowadzać się w dobry humor sich +akk in gute Laune versetzen -
19 wypuszczać
wypuszczać [vɨpuʃʧ̑aʨ̑], wypuścić [vɨpuɕʨ̑iʨ̑] <-szczę, -ści>I. vt1) ( przestawać trzymać) loslassen\wypuszczać zwierzęta na wolność Tiere auswildern4) ( spowodować ujście)\wypuszczać wodę z wanny das Wasser aus der Badewanne ablassen\wypuszczać powietrze z materaca die Luft aus der Matratze lassen5) (pot: wprowadzać na rynek) artykuł, serię auf den Markt bringen; znaczki pocztowe [her]ausgeben; banknoty, monety in Umlauf bringen, ausgeben7) ( puszczać pędy) Triebe entwickeln, sprießen -
20 befindlich
befindlich [bə'fɪntlɪç] adjmeist attr ( form)die an der Macht \befindliche Regierung obecny rząd mder im Schrank \befindliche Schmuck biżuteria f przetrzymywana w szafieim Bau/Umlauf \befindlich [sein] [być] w budowie/obiegu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Umlauf — steht für: physikalisch eine vollständige Umdrehung astronomisch eine vollständige Umkreisung eines Himmelsobjekts, siehe Umlaufbahn medizinisch eine Entzündung des Nagelwalls, Paronychie die Menge das benutzten Bargelds, siehe… … Deutsch Wikipedia
Umlauf — Umlauf, 1) die einmalige Bewegung eines Gegenstandes um seine Achse; 2) so v.w. Circulation; z.B. U. des Blutes, s.u. Blut S. 915; 3) so v.w. Circularschreiben; 4) die Bewegung des in krummliniger Bahn um einen andern laufenden Körpers in einer… … Pierer's Universal-Lexikon
Umlauf — Umlauf, s. Fruchtfolge; auch soviel wie Hurde (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Umlauf — Umlauf, in der Medizin s.v.w. Fingerentzündung (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
Umlauf — ↑Turnus, ↑Zirkulation … Das große Fremdwörterbuch
Umlauf — Entzündung des Nagelbetts; Paronychie (fachsprachlich); Nagelhautentzündung; Umwälzung; Rotation; Umkreisung; Drehung; Umdrehung * * * Ụm|lauf 〈m. 1u〉 1. Kreislauf, Be … Universal-Lexikon
Umlauf — der Umlauf, ä e (Mittelstufe) kreisförmige Bewegung auf einer Bahn um ein Zentrum Beispiel: Der Umlauf der Erde um die Sonne dauert ein Jahr. der Umlauf (Mittelstufe) das Kursieren, Zirkulieren von Zahlungsmitteln Synonym: Zirkulation Beispiele:… … Extremes Deutsch
Umlauf — Ụm·lauf der; 1 nur Sg; die Weitergabe von Geld, Neuigkeiten o.Ä. von einer Person oder einem Ort zur / zum anderen <etwas in Umlauf bringen; etwas kommt in Umlauf, ist in / im Umlauf>: alte Geldscheine aus dem Umlauf ziehen 2 ≈ Umkreisung … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Umlauf — Jemand aus dem Umlauf (Verkehr) ziehen: ihn zu einer Freiheitsstrafe verurteilen, beschönigend euphemistisch in Anlehnung an die Gewohnheit des staatlichen Münzamtes gebildet, alte Geldscheine und Münzen ›aus dem Umlauf zu ziehen‹ (etwa seit… … Das Wörterbuch der Idiome
Umlauf — 1. Drehung, Kreisbewegung, Kreisen, Rotation, Umdrehung. 2. Kreislauf, Zirkulation. 3. Rundbrief, Rundschreiben; (schweiz.): Kreisschreiben; (schweiz., sonst veraltet): Zirkular; (österr. Amtsspr.): Aussendung. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Umlauf — Ụm|lauf (auch für Fruchtfolge; Medizin eitrige Entzündung an Finger oder Hand); in Umlauf geben, sein (von Zahlungsmitteln) … Die deutsche Rechtschreibung