-
1 puścić
глаг.• отпустить• пустить* * *puści|ćpuszczę, puszczony сов. 1. пустить;\puścić farbę а) полинять;
б) перен. проболтаться;2. лопнуть, разорваться;\puścić w szwach лопнуть по швам;
3. (drogę, tunel itp.) провести, проложить;4. отмыться, сойти (о plamie, brudzie); 5. разг. промотать, растратить;● oczko \puścićło петля спустилась; \puścić oko (oczko) do kogo разг. подмигнуть;
(под)моргнуть кому;\puścić płazem (bezkarnie) оставить безнаказанным; mróz \puścićł мороз ослабел;
\puścić mimo uszu пропустить мимо ушей+2. pęknąć 3. przeprowadzić 5. przehulać, przepuścić
* * *puszczę, puszczony сов.1) пусти́тьpuścić farbę — 1) полиня́ть; 2) перен. проболта́ться
2) ло́пнуть, разорва́тьсяpuścić w szwach — ло́пнуть по швам
3) (drogę, tunel itp.) провести́, проложи́ть4) отмы́ться, сойти́ (o plamie, brudzie)5) разг. промота́ть, растра́тить•- puścić oko
- puścić oczko
- puścić płazem
- puścić bezkarnie
- mróz puścił
- puścić mimo uszuSyn: -
2 przepuścić
1. -szczę, -ścisz; imp -ść; vb od przepuszczać 2.* * *pf.1. zob. przepuszczać.2. (= darować) put up ( coś with sth); on nikomu nie przepuści he won't spare anybody; on nikomu nic nie przepuści he won't let anybody get away with anything.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepuścić
-
3 rozpuścić
(-szczę, -ścisz); imp -ść; vb; od rozpuszczać* * *pf.- puszczę -puścisz zob. rozpuszczać.pf.zob. rozpuszczać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpuścić
-
4 zapuścić
(-szczę, -ścisz); imp -ść; vb; od zapuszczać* * *pf.- puszczę -puścisz zob. zapuszczać.pf.zob. zapuszczać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapuścić
-
5 odgad|nąć
pf — odgad|ywać impf (odgadł — odgadywał) vt 1. (znaleźć rozwiązanie) to guess at [odpowiedź, hasło]- odgadnąć zagadkę to solve a riddle- puszczę cię wolno, jeśli odgadniesz, co znaczą te słowa I’ll let you off if you guess what these words mean2. (domyślić się) to guess at, to puzzle out- szybko odgadł cel ich odwiedzin he quickly guessed the reason for their visit- odgadłem, kogo pani szuka I’ve puzzled out who you’re looking for- odgadnąć przyszłość to foretell the futureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odgad|nąć
-
6 pu|ścić
pf — pu|szczać impf Ⅰ vt 1. (przestać trzymać) to let go- puścić drzwi to let go of the door- puścił rękę dziecka i zaczął gestykulować he let go of the child’s hand and started to gesticulate- „puśćcie mnie!” błagał ‘let me go!’ he begged2. (spowodować przemieszczenie) to let- puszczać fajerwerki to let off fireworks- puszczać kaczki na wodę to play ducks and drakes- puszczać wodę z kranu to run water from a tap- puszczę ci ciepłą wodę na kąpiel I’ll run you a hot bath- puszczać bańki mydlane to blow soap bubbles- puszczać komuś krew to bleed sb- dzieci puszczały latawca nad rzeką the children flew a. were flying a kite on the riverbank3. (pozwolić wyjść) to release- przyjdę, jeżeli rodzice mnie puszczą I’ll come if my parents let me- puszczać kogoś przodem to let sb go first- puścić kogoś na wolność to let sb out, to set sb free- puszczono go za kaucją he was released on bail- puścić w obieg fałszywe pieniądze przen. to put false banknotes into circulation- puszczać złośliwe plotki o sąsiadach przen. to spread malicious gossip about the neighbours4. (pozwolić wejść) to let [sb] in, to let in, to admit- nie puszczał nikogo za próg he didn’t let anybody in- dzieci bez opieki nie puszczano na trybuny unaccompanied children were not admitted to the stands5. (wydzielać) to release- drzewa puszczają listki the trees sprout a. put forth new leaves- jagody puszczają już sok berries are already giving off a. rendering their juices6. (uruchomić) to set in motion- puść tę nową płytę put this new record on- puść wiatrak, jest tak gorąco turn the electric fan on, it’s so hot7. (zbudować) to build [drogę, tunel]- puścili nową linię autobusową a new bus line was introduced- puścili kabel pod dywanem they ran the cable a. wire under the carpet8. pot. (trwonić) to squander, to fritter away- wszystko puszcza na wódkę he fritters away all his money on vodka- w rok puścił cały spadek he blew the whole inheritance in a year pot.9. daw. (wydzierżawić) puścić coś w dzierżawę to rent sth out, to rent out sth, to lease sth out, to lease out sth Ⅱ vi 1. (ustąpić pod naciskiem) to let go- drzwi puściły the door gave- drzwi nie puściły the door didn’t give- oczko puściło ci w pończosze your stocking has laddered- szwy puściły w spódnicy the skirt came apart at the seams2. (tracić barwę) to run- czerwona farba puściła w praniu the red dye ran in the wash- brud/plama nie puszcza the dirt/spot won’t come outⅢ puścić się — puszczać się 1. (wyruszyć) to set out- puścił się pędem po schodach he rushed a. galloped down the stairs- puścili się w drogę they set out on their way2. (zacząć ciec) to start to run a. running- krew puściła mu się z nosa his nose started to bleed3. posp., pejor. (o kobiecie) to be an easy lay, to be promiscuous■ lód puszcza the ice is melting- mróz/zima puszcza it’s thawing- puścić w ruch pięści to break into a fist fight, to resort to fisticuffs- puścić coś mimo uszu to turn a deaf ear to sth- puścić coś w niepamięć to consign sth to oblivion- puścić w niepamięć to forgive and forget- puścić coś z dymem to burn down sth, to burn sth down- puścić kogoś na szerokie wody to throw sb in at the deep end- puścić się na szerokie wody to jump in at the deep endThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pu|ścić
-
7 wędr|ować
impf vi 1. (dla przyjemności) to wander, to roam; (jako turysta) to hike; (w odległym, trudnym terenie) to trek- wędrować z plecakiem to backpack- wędrować autostopem to hitch-hike- wędrować po kraju to hike across a. through a country- wędrować pieszo przez świat a. po świecie to travel the world on foot, to wander around the world- w młodości dużo wędrowała samotnie po górach when she was young, she often hiked alone in the mountains- kilka tygodni wędrowali przez pustynię/puszczę for several weeks they trekked across the desert/through a jungle ⇒ powędrować2. (przemieszczać się) [koczownicy, Cyganie] to travel, to journey; (bez celu) to rove; [zwierzęta, ptaki, ryby] to migrate 3. przen. (przesuwać się) [niż, obłoki, ból] to move 4. pot. (chodzić) to wander vt/vi; (bez celu) to roam vt; (spokojnie, leniwie) to toddle pot., to ankle US pot.; (w poszukiwaniu przygód, przyjemności) to gallivant pot.- wędrować alejkami parku to roam a. wander park paths5. (być przekazywanym) [listy, towary] to be transported ⇒ powędrować 6. pot. (zostać umieszczonym) to be sent- wędrować do więzienia/szpitala to be sent to prison/hospital- zawodnik wędruje na ławkę kar a player is sent to the penalty box ⇒ powędrować- jej spojrzenie wędrowało a. wędrowała oczami a. spojrzeniem ciągle za okno her eyes kept wandering to the window- jej/jego myśli wędrują do kogoś/czegoś she/he is thinking about sb/sth- wędrować z rąk do rąk (przekazywać) to pass from hand to hand; (zmienić właściciela) to change handsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wędr|ować
-
8 puszczać
puszczać (-am) < puścić> (puszczę) loslassen; (pozwalać iść) gehen lassen; RADIO fam. senden; wodę laufen lassen; kasetę spielen; latawca steigen lassen; v/i mróz nachlassen; drzwi, zamek nachgeben; plama weggehen; w praniu färben;puszczać rękę die Hand loslassen;puść go! lass ihn gehen!;puszczać pączki BOT (aus)treiben, ausschlagen;puszczać korzenie BOT Wurzeln schlagen;puszczać kaczki Springsteine werfen;puszczać statki Papierschiffe schwimmen lassen;puszczać w obieg in Umlauf bringen;puszczać oczko do k-o jemandem zuzwinkern;puszczać wodze fantazji der Phantasie freien Lauf lassen;puszczać z torbami k-o jemanden ruinieren;puszczać plotki Gerüchte verbreiten, Gerüchte in Umlauf setzen;puszczać pawia fam. reihern;oczko ci puściło du hast eine Laufmasche;nie puszczać pary z ust fig den Mund halten;puszczać się biegiem losstürmen, losrennen;puszczać się na szerokie wody fig ins kalte Wasser springen -
9 póty
\póty..., póki nie... solange bis...\póty cię nie puszczę, póki nie zdradzisz mi tajemnicy ich lasse dich nicht los, bis du mir das Geheimnis nicht verrätst
См. также в других словарях:
пустить — пущу (см. также пускать), итер. пущать, укр. пустити, блр. пусцiць, др. русск. пустити, ст. слав. поустити, поуштѫ ἀπολύειν, ἀποστέλλειν (Супр.), болг. пустя, пущам пускаю , сербохорв. пу̀стити, пу̏сти̑м, словен. pustiti, pustim, чеш. pustiti,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Изменение согласных в сочетании с j в праславянском языке — История русского языка … Википедия
bezgraniczny — bezgranicznyni 1. «wydający się bez granic; rozległy, niezmierzony, nieskończony» Bezgraniczne bagna, puszcze, stepy. 2. «mający duże nasilenie; bardzo duży, nieograniczony, niezmierny» Bezgraniczne lenistwo. Bezgraniczne przywiązanie, zaufanie.… … Słownik języka polskiego
dujker — m IV, DB. a, Ms. dujkererze; lm M. y zool. «Cephalophus, gazela wyjątkowo drobnych rozmiarów (mniejsza od zająca), o krótkich rogach występujących u obu płci; znanych jest około dziesięciu gatunków zamieszkujących puszcze afrykańskie» ‹afr.› … Słownik języka polskiego
indyk — m III, DB. a, N. indykkiem; lm M. i 1. «Meleagris domestica, ptak udomowiony, z podrodziny o tej samej nazwie; hodowany (w kilku rasach) ze względu na smaczne mięso» Indyki czarne, ciemne, białe. Hodować indyki. Upiec indyka. Nadąć się,… … Słownik języka polskiego
karczować — ndk IV, karczowaćczuję, karczowaćczujesz, karczowaćczuj, karczowaćował, karczowaćowany «usuwać drzewa i krzewy wraz z korzeniami lub pniaki po ściętych drzewach w celu oczyszczenia gruntu, ułatwienia mechanicznej uprawy gleby lub pielęgnowania… … Słownik języka polskiego
kazuar — m IV, DB. a, Ms. kazuararze; lm M. y 1. «Casuarius, duży ptak podobny do strusia z rodziny o tej samej nazwie» 2. zool. kazuary «Casuariidae, rodzina dużych ptaków nielotnych owocożernych o upierzeniu czarnym, piórach przypominających włosy;… … Słownik języka polskiego
miłorzębowy — + bot. miłorzębowe «Ginkgoinae, klasa kopalnych drzew nagozalążkowych ery mezozoicznej, które wraz z drzewami iglastymi tworzyły puszcze na półkuli północnej» … Słownik języka polskiego
przerąbać — dk IX, przerąbaćbię, przerąbaćbiesz, przerąbaćrąb, przerąbaćał, przerąbaćany przerąbywać ndk VIIIa, przerąbaćbuję, przerąbaćbujesz, przerąbaćbuj, przerąbaćywał, przerąbaćywany 1. «rąbiąc przeciąć na dwie części, na pół; rozciąć, rozrąbać»… … Słownik języka polskiego
puszczać — ndk I, puszczaćam, puszczaćasz, puszczaćają, puszczaćaj, puszczaćał, puszczaćany puścić dk VIa, puszczę, puszczaćcisz, puść, puszczaćcił, puszczony 1. «przestawać trzymać ręką, zwalniać uchwyt, wypuszczać z ręki» Puszczał rękę dziecka i… … Słownik języka polskiego
szerokonosy — «mający szeroki nos» Szerokonosa twarz. ∆ zool. Małpy szerokonose «Ceboidea, podrząd naczelnych obejmujący niewielkie małpy o szerokiej przegrodzie nosowej, nie mające toreb policzkowych, odznaczające się na ogół chwytnym ogonem, niekiedy silnym… … Słownik języka polskiego