-
1 spritzer
noun(Amer.) Schorle, die* * *spritz·er[ˈsprɪtsəʳ, AM -sɚ]* * *['sprɪtsə(r)]n(Wein)schorle f, Gespritzte(r) m* * ** * *noun(Amer.) Schorle, die -
2 spritzer
-
3 splash
1. transitive verb1) spritzen2) (Journ.) als Aufmacher bringen [Story usw.]2. intransitive verb1) (fly about in drops) spritzen2) (cause liquid to fly about) [umher]spritzen3) (move with splashing) platschen (ugs.)3. noun1) Spritzen, dashit the water with a splash — ins Wasser platschen (ugs.)
make a [big] splash — (fig.) Furore machen
2) (liquid) Spritzer, der3) (noise) Plätschern, dasPhrasal Verbs:- academic.ru/120833/splash_about">splash about* * *[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) bespritzen2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) spritzen3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) planschen4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) auffallend anbringen2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) das Klatschen2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) der Spritzer3) (a bright patch: a splash of colour.) der Fleck* * *[splæʃ]I. n<pl -es>he dived into the pool with a big \splash es platschte, als er in den Pool spranga \splash in the pool eine Runde im Beckena \splash of brandy/rum/vodka ein Schuss m Weinbrand/Rum/Wodka\splash of colour Farbklecks m, Farbtupfer mto make a \splash Furore machenIII. vt1. (scatter liquid)▪ to \splash sth etw verspritzento \splash soda into a drink Sodawasser in ein Getränk spritzen2. (stain with liquid)▪ to \splash sth etw bespritzena stream of coffee \splashed the counter ein Kaffeestrahl ergoss sich über die Theke3. (spray)▪ to \splash sb/sth jdn/etw bespritzento \splash water all over sb jdn mit Wasser vollspritzenthe press has \splashed the story on the front page die Presse hat die Geschichte auf der ersten Seite groß rausgebracht famher picture was \splashed all over the newspapers ihr Bild erschien groß in allen ZeitungenIV. vi2. (play in water)▪ to \splash [about] [herum]planschen3. (spill) spritzena stream of juice \splashed over the counter ein Saftstrahl ergoss sich über die Theke* * *[splʃ]1. nhe dived in with a splash — es spritzte/platschte, als er hineinsprang
it made a splash as it hit the water — das Wasser spritzte nach allen Seiten, als es hineinfiel; (noise) es fiel platschend ins Wasser
to make a splash (fig) — Furore machen; (news) wie eine Bombe einschlagen; (book) einschlagen
2) (= sth splashed) Spritzer m; (esp in drink etc) Schuss m; (of colour, light) Tupfen m; (= patch) Fleck m2. vtto splash sb with water, to splash water over sb — jdn mit Wasser bespritzen
to splash paint on sth — etw mit Farbe bespritzen; (with brush) Farbe auf etw (acc) klatschen
the story was splashed all over the papers — die Geschichte wurde in allen Zeitungen groß rausgebracht (inf)
3. vi(liquid) spritzen; (rain, waves) klatschen; (tears) tropfen; (when diving, walking etc) platschen; (when playing) plan(t)schen* * *splash [splæʃ]A v/t1. bespritzen ( with mit)2. a) Wasser etc spritzen (on, over über akk):splash one’s money about bes Br umg mit Geld um sich werfen;splash out £500 bes Br umg 500 Pfund springen lassen (on für)b) Farbe etc klatschen (on auf akk)4. (be)sprenkeln5. umg (in der Zeitung) in großer Aufmachung bringen, groß herausstellen6. Plakate etc anbringen (on an dat)B v/i1. spritzen2. platschen:a) plan(t)schen:b) plumpsen umg:splash down wassern, eintauchen (Raumkapsel)C s1. Spritzen n2. Platschen n3. Klatschen n4. Spritzer m, (Spritz)Fleck m5. (Farb-, Licht) Fleck m6. umga) Aufsehen n, Sensation f:make a splash Aufsehen erregen, Furore machenb) große Aufmachung (in der Presse etc):get a splash groß herausgestellt werdenc) protziger Aufwand7. besonders Br Schuss m (Sodawasser etc)* * *1. transitive verb1) spritzensplash somebody/something with something — jemanden/etwas mit etwas bespritzen
2) (Journ.) als Aufmacher bringen [Story usw.]2. intransitive verb1) (fly about in drops) spritzen2) (cause liquid to fly about) [umher]spritzen3) (move with splashing) platschen (ugs.)3. noun1) Spritzen, dasmake a [big] splash — (fig.) Furore machen
2) (liquid) Spritzer, der3) (noise) Plätschern, dasPhrasal Verbs:* * *v.anspritzen v.bespritzen v.platschen v. -
4 squirt
1. transitive verbspritzen; sprühen [Spray, Puder]squirt somebody in the eye/face [with something] — jemandem [etwas] ins Auge/Gesicht spritzen/sprühen
2. intransitive verb 3. nounsquirt oneself with water/deodorant — sich mit Wasser bespritzen/mit Deodorant besprühen
Spritzer, der* * *[skwə:t](to (make a liquid etc) shoot out in a narrow jet: The elephant squirted water over itself; Water squirted from the hose.) spritzen* * *[skwɜ:t, AM skwɜ:rt]I. vt1. (spray)▪ to \squirt sth etw spritzento \squirt perfume Parfüm auftragen2. (cover)to \squirt oneself with perfume ein paar Spritzer Parfüm auftragenII. vi▪ to \squirt out herausspritzen, herausschießenIII. nto give sb a \squirt with a water pistol jdn mit einer Wasserpistole anspritzen* * *[skwɜːt]1. n1) Spritzer m2) (= implement) Spritze f2. vtliquid spritzen; object, person bespritzento squirt water at sb, to squirt sb with water — jdn mit Wasser bespritzen
3. vispritzen* * *A v/i1. spritzen2. (heraus)spritzen ( from aus)B v/twith mit)C s1. Spritzer m2. Spritze f:4. umga) kleiner Scheißerb) Zwerg m* * *1. transitive verbspritzen; sprühen [Spray, Puder]squirt something at somebody — jemanden mit etwas bespritzen/besprühen
squirt somebody in the eye/face [with something] — jemandem [etwas] ins Auge/Gesicht spritzen/sprühen
2. intransitive verb 3. nounsquirt oneself with water/deodorant — sich mit Wasser bespritzen/mit Deodorant besprühen
Spritzer, der* * *v.verspritzen v. -
5 squeeze
1. noun1) (pressing) Druck, derit only takes a gentle squeeze — man braucht nur leicht zu drücken
give something a [small] squeeze — etwas [leicht] drücken
2) (small quantity)a squeeze of juice/washing-up liquid — ein Spritzer Saft/Spülmittel
3) (crush) Gedränge, das2. transitive verb1) (press) drücken; drücken auf (+ Akk.) [Tube, Plastikflasche]; kneten [Ton, Knetmasse]; ausdrücken [Schwamm, Wäsche, Pickel]; (to get juice) auspressen [Früchte, Obst]squeeze somebody's hand — jemandem die Hand drücken
squeeze the trigger — auf den Abzug drücken
3) (force) zwängensqueeze one's way past/into/out of something — sich an etwas (Dat.) vorbei-/in etwas (Akk.) hinein-/aus etwas herauszwängen
4) (fig. coll.)3. intransitive verbsqueeze something from somebody — etwas aus jemandem herauspressen
squeeze past somebody/something — sich an jemandem/etwas vorbeidrängen
squeeze between two persons — sich zwischen zwei Personen (Dat.) durchdrängen
Phrasal Verbs:- academic.ru/111752/squeeze_in">squeeze in* * *[skwi:z] 1. verb1) (to press (something) together or from all sides tightly: He squeezed her hand affectionately; He squeezed the clay into a ball.) drücken2) (to force (eg oneself) eg into or through a narrow space: The dog squeezed himself / his body into the hole; We were all squeezed into the back seat of the car.) sich quetschen3) (to force something, eg liquid, out of something by pressing: She squeezed the oranges (into a jug); We might be able to squeeze some more money/information out of him.) ausquetschen2. noun1) (an act of squeezing: He gave his sister an affectionate squeeze.) die Umarmung2) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) das Gedränge3) (a few drops produced by squeezing.) das Ausgepreßte4) (a time of financial restriction: an economic squeeze.) der Engpaß•- squeezer- squeeze up* * *[skwi:z]I. nto give sth a \squeeze etw drückena \squeeze of lemon ein Spritzer m Zitronensaftcredit \squeeze Kreditrestriktionen plprofit \squeeze Verminderung f der Gewinnspannea \squeeze on spending eine Beschränkung der Ausgabenit'll be a tight \squeeze es wird eng werdenit's quite a \squeeze to get into these old jeans! in diese alten Jeans muss ich mich ganz schön reinzwängen! famII. vt1. (press)▪ to \squeeze sth etw drückento \squeeze sb's hand jds [o jdm die] Hand drückento \squeeze a lemon/an orange eine Zitrone/eine Orange auspressento \squeeze a sponge einen Schwamm ausdrückento \squeeze a toothpaste tube eine Zahnpastatube ausdrückento \squeeze the trigger auf den Abzug drücken2. (extract)freshly \squeezed orange juice frisch gepresster Orangensaftto \squeeze water out of a cloth/sponge einen Lappen auswringen/einen Schwamm ausdrückento \squeeze information from sb aus jdm Informationen herauspressen3. (push)4. (burden financially)▪ to \squeeze sth etw belastensmall businesses are being \squeezed by heavy taxation hohe Steuern bringen kleine Unternehmen in Bedrängnis5. (constrict)▪ to \squeeze sth etw einschränken [o drücken] [o verkleinern]high interest rates are squeezing consumer spending die hohen Zinsen wirken sich negativ auf das Kaufverhalten ausour margins have been \squeezed by the competition unsere Gewinnspannen sind von der Konkurrenz heruntergedrückt worden▪ to \squeeze sb jdn unter Druck setzen7.we \squeezed into the back seat of his car wir quetschten uns auf den Rücksitz seines Wagens* * *[skwiːz]1. n1) (= act of squeezing) Drücken nt no pl, Pressen nt no pl; (= hug) Umarmung f; (of hand) Händedruck m; (in bus etc) Gedränge ntto give sth a squeeze — etw drücken, etw pressen; lemon, sponge etw ausdrücken
to give sb a squeeze — jdn an sich (acc) drücken
it was a tight squeeze — es war fürchterlich eng
getting into that dress was a bit of a squeeze — es war nicht so leicht, mich in das Kleid zu zwängen
2) (= amount) Spritzer m3) (= credit squeeze) Kreditbeschränkung f4)2. vtdrücken; sponge, tube ausdrücken; orange auspressen, ausquetschen; (= squash) person, hand einquetschen; (fig = restrict) person, economy, business etc unter Druck setzen; profits, costs drückento squeeze one's eyes shut — die Augen fest zudrücken
to squeeze liquid out of or from sth —
to squeeze out water/juice — Wasser/Saft herauspressen (from aus)
he squeezed the trigger — er drückte ab
to squeeze sth dry (lit) — etw auswringen; (fig) das Letzte aus etw herausholen
to squeeze money/information etc out of sb — Geld/Informationen etc aus jdm herausquetschen
3. viyou should be able to squeeze through — wenn du dich kleinmachst, kommst du durch
to squeeze in/out — sich hinein-/hinausdrängen
to squeeze through a crowd/hole — sich durch eine Menge/ein Loch zwängen
to squeeze (through) underneath a fence — sich unter einem Zaun durchzwängen
* * *squeeze [skwiːz]A v/t1. zusammendrücken, (-)pressen:squeeze sb’s hand jemandem die Hand drückenb) einen Pickel, Schwamm etc ausdrückenc) umg jemanden ausnehmen, schröpfenfrom aus):squeeze a tear fig eine Träne zerdrücken, ein paar Krokodilstränen weinen4. drücken, quetschen, zwängen ( alle:into in akk):squeeze in einklemmen;they were squeezed up against each other sie standen dicht gedrängt;be squeezed for room in beengten Verhältnissen leben6. umga) jemanden unter Druck setzen, erpressen7. abklatschen, einen Abdruck von einer Münze etc machenB v/i1. quetschen, drücken, pressen2. sich zwängen oder quetschen:squeeze through (in, out) sich durch-(hinein-, hinaus)zwängen;squeeze up zusammenrücken3. sich (aus)quetschen oder (-)pressen lassenC s1. Druck m, Pressen n, Quetschen n2. Händedruck m3. (innige) Umarmung4. Gedränge n:it was a (tight) squeeze es ging ganz schön eng zu5. ausgepresster Saftbe in a tight squeeze schwer im Druck sein7. umg Druck m, Erpressung f:put the squeeze on sb jemanden unter Druck setzen8. WIRTSCHthat was a tight squeeze das ist gerade noch einmal gut gegangen!, das hätte ins Auge gehen können!* * *1. noun1) (pressing) Druck, dergive something a [small] squeeze — etwas [leicht] drücken
a squeeze of juice/washing-up liquid — ein Spritzer Saft/Spülmittel
3) (crush) Gedränge, das2. transitive verb1) (press) drücken; drücken auf (+ Akk.) [Tube, Plastikflasche]; kneten [Ton, Knetmasse]; ausdrücken [Schwamm, Wäsche, Pickel]; (to get juice) auspressen [Früchte, Obst]3) (force) zwängensqueeze one's way past/into/out of something — sich an etwas (Dat.) vorbei-/in etwas (Akk.) hinein-/aus etwas herauszwängen
4) (fig. coll.)3. intransitive verbsqueeze past somebody/something — sich an jemandem/etwas vorbeidrängen
squeeze between two persons — sich zwischen zwei Personen (Dat.) durchdrängen
Phrasal Verbs:* * *v.auspressen v.drücken v.pressen v.quetschen v.verdichten v. -
6 speck
noun2) (particle) Teilchen, dasspeck of soot/dust — Rußflocke, die/Staubkörnchen, das
* * *[spek]1) (a small spot or stain: a speck of ink.) das Fleckchen2) (a tiny piece (eg of dust).) das Stückchen* * *[spek]nthe island in the distance had become a mere \speck on the horizon in der Ferne war die Insel zu einem bloßen Pünktchen am Horizont gewordena \speck of light at the end of the tunnel ein Fünkchen nt Licht am Ende des Tunnels\speck of paint Farbspritzer mto have \specks fleckig seinnot a \speck of dirt/dust kein Körnchen Schmutz/Stauba \speck of soot eine Rußflockenot a \speck of truth ( fig) kein Fünkchen [o Körnchen] Wahrheit* * *[spek]1. nFleck m; (of blood, paint, mud also) Spritzer m; (of dust) Körnchen nt; (of soot) Flocke f, Flöckchen nt; (of gold, colour etc) Sprenkel m; (= small portion, of drink etc) Tropfen m, Tröpfchen nt; (of sugar, butter) kleines bisschen; (fig, of truth, confidence) Fünkchen nt, Quäntchen nta speck on the horizon — ein Punkt m or Pünktchen nt am Horizont
2. vtto be specked with black — schwarze Fleckchen haben; (bird, eyes etc) schwarz gesprenkelt sein
his face was specked with dirt — er hatte Schmutzflecken im Gesicht
* * *speck [spek]A s2. Stückchen n, (das) bisschen:a speck of dust ein Stäubchen3. faule Stelle (im Obst)4. Pünktchen n:he was just a speck on the horizon er war nur noch als Punkt am Horizont zu erkennenB v/t sprenkeln, tüpfeln* * *noun2) (particle) Teilchen, dasspeck of soot/dust — Rußflocke, die/Staubkörnchen, das
* * *n.Fleckchen n. -
7 fleck
1. noun2) (speck) Flocke, die2. transitive verb* * *[flek](a spot: a fleck of dust.) der Fleck- academic.ru/101155/flecked">flecked* * *[flek]I. nhis hair was dark, with \flecks of grey er hatte dunkles, stellenweise graues Haar\fleck of colour Farbfleck m, Farbtupfen m\fleck of light Lichtfleck m▪ \flecks pl Sommersprossen plthe bird's chest is \flecked with red die Brust des Vogels ist rot gesprenkelt* * *[flek]1. n(of red etc) Tupfen m; (of mud, paint) (= blotch) Fleck(en) m; (= speckle) Spritzer m; (of fluff, dust) Teilchen nt, Flöckchen nt2. vtsprenkeln; (with mud etc) bespritzenblue flecked with white — blau mit weißen Tupfen or Punkten, blau und weiß gesprenkelt
the sky was flecked with little clouds — der Himmel war mit Schäfchenwolken übersät
* * *fleck [flek]A s1. Fleck(en) m, Tupfen m:fleck of colo(u)r Farbtupfer m2. a) (Haut)Fleck mb) Sommersprosse f3. a) (Staub- etc) Teilchen n:b) (Schmutz- etc) Spritzer m:c) (Schnee- etc) Flocke f:* * *1. noun1) Tupfen, der; (small) Punkt, der; (blemish on skin) Fleck, der2) (speck) Flocke, die2. transitive verb -
8 spatter
transitive verb* * *spat·ter[ˈspætəʳ, AM -t̬ɚ]I. vt▪ to \spatter sth on sb/sth etw auf jdn/etw spritzento \spatter sb with water jdn nass spritzena \spatter of rain ein paar Tropfen Regen* * *['sptə(r)]1. vtbespritzento spatter water over sb, to spatter sb with water — jdn nass spritzen
2. viit spattered all over the room — es verspritzte im ganzen Zimmer
the rain spattered ( down) on the roof — der Regen klatschte aufs Dach
3. n(= mark) Spritzer pl; (= sound of rain) Klatschen nt* * *spatter [ˈspætə(r)]A v/t1. bespritzen ( with mit)2. (ver)spritzen3. figa) Verleumdungen ausstreuenb) jemandes Namen besudelnB v/i1. spritzen2. (nieder)prasseln, klatschen ( beide:on auf akk)C s1. Spritzen n2. Klatschen n, Prasseln n3. Spritzer m, Spritzfleck m* * *transitive verbspatter somebody/something with something — jemanden/etwas mit etwas bespritzen
* * *v.bespritzen v. -
9 dash
1. intransitive verb2. transitive verbdash down/up [the stairs] — [die Treppe] hinunter-/hinaufstürzen
1) (shatter)dash something [to pieces] — etwas [in tausend Stücke] zerschlagen od. zerschmettern
2) (fling) schleudern; schmettern3) (frustrate)3. noun1)make a dash for something — zu etwas rasen (ugs.)
make a dash for freedom — plötzlich versuchen, wegzulaufen
2) (horizontal stroke) Gedankenstrich, der3) (Morse signal) Strich, der4) (small amount) Schuss, derPhrasal Verbs:- academic.ru/119798/dash_away">dash away- dash off* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) stürzen2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) schleudern3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) vereiteln2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) der Sprung2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) der Schuß4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) der Schwung•- dashing- dash off* * *[dæʃ]I. n<pl -es>it was a mad \dash wir mussten uns total abhetzen famto make a \dash for the door/exit zur Tür/zum Ausgang stürzenshe made a \dash for it sie rannte, so schnell sie konnte3. (little bit) kleiner Zusatz, kleine Beimengunga \dash of cinnamon/nutmeg/pepper eine Messerspitze Zimt/Muskat/Pfefferto add a \dash of colour to a dish einem Gericht einen Farbtupfer hinzufügena \dash of salt eine Prise Salza \dash of originality ein Hauch m von Originalität, eine gewisse Originalitäta \dash of rum ein Schuss m Rumdots and \dashes Morsezeichen pl\dash it! (bother!) verflixt!, Mist!III. viI've got to \dash ich muss mich sputen famwe \dashed along the platform and just managed to catch the train wir rannten den Bahnsteig entlang und haben den Zug gerade noch erwischtto \dash out of the room aus dem Zimmer stürmenIV. vthe \dashed his hand against a rock er schlug sich die Hand an einem Felsen aufto \dash sth to pieces etw zerschmettern [o in tausend Stücke schlagen2. (destroy)▪ to be \dashed zerstört [o vernichtet] werdenhis spirits were \dashed by the ridicule of his classmates der Spott seiner Klassenkameraden hat ihn völlig geknicktto \dash sb's hopes jds Hoffnungen zunichtemachen* * *[dʃ]1. n1) (= sudden rush) Jagd fhe made a dash for the door/across the road — er stürzte auf die Tür zu/über die Straße
she made a dash for it — sie rannte, so schnell sie konnte
to make a dash for freedom —
his dash for freedom was unsuccessful — sein Versuch, in die Freiheit zu entkommen, war vergeblich
it was a mad dash to the hospital — wir/sie etc eilten Hals über Kopf zum Krankenhaus
2) (= hurry) Hetze f4)(= small amount)
a dash of — etwas, ein bisschen; (of vinegar, spirits) etwas, ein Schuss m; (of seasoning etc) etwas, eine Prise; (of lemon) ein Spritzer mor color (US) — ein Farbtupfer m
6) (in morse) Strich m2. vt1) (= throw violently) schleudernhe dashed his head on the floor when he fell —
2) (= discourage) sb's hopes zunichtemachen3)See:= darn3. vi1) (= rush) sausen (inf)to dash into/across a room — in ein Zimmer/quer durch ein Zimmer stürzen or stürmen
to dash away/back/up — fort-/zurück-/hinaufstürzen
4. interj* * *dash [dæʃ]A v/t1. schlagen, heftig stoßen, schmettern:dash to pieces in Stücke schlagen, zerschlagen, zerschmettern2. schleudern, schmeißen umg, schmettern, knallen umg:a) zu Boden schmettern oder schleudern,b) fig jemandes Hoffnungen etc zunichtemachen3. überschütten, begießen, an-, bespritzen4. spritzen, klatschen, gießen, schütten:dash water in sb’s face;6. fig zerschlagen, zerstören, zunichtemachen:dash sb’s hopes7. niederdrücken, deprimieren8. verwirren, aus der Fassung bringenB v/i1. stürmen, (sich) stürzen:dash off davonjagen, -stürzen2. (dahin-)stürmen, (-)jagen, (-)rasen3. (heftig) aufschlagen, klatschen, prallen:dash to pieces (in 100 Stücke) zerspringen ( against the stone floor auf dem Steinfußboden)C s1. Schlag m:at one dash mit einem Schlag (a. fig)3. Schuss m, Zusatz m, Spritzer m:wine with a dash of water Wein mit einem Schuss Wasser;a dash of salt eine Prise Salz;4. Anflug m (of von Traurigkeit etc)6. a) (Feder)Strich mb) (Gedanken)Strich m, Strich m für etwas Ausgelassenes7. MUSa) Staccatokeil mc) Plicastrich m (Ligatur)8. (An)Sturm m, Vorstoß m, Sprung m, stürmischer Anlauf:9. Schwung m, Schmiss m, Elan m10. Eleganz f, glänzendes Auftreten:cut a dash eine gute Figur abgeben, Aufsehen erregen* * *1. intransitive verb2. transitive verbdash down/up [the stairs] — [die Treppe] hinunter-/hinaufstürzen
1) (shatter)dash something [to pieces] — etwas [in tausend Stücke] zerschlagen od. zerschmettern
2) (fling) schleudern; schmettern3) (frustrate)3. noun1)make a dash for something — zu etwas rasen (ugs.)
make a dash for freedom — plötzlich versuchen, wegzulaufen
2) (horizontal stroke) Gedankenstrich, der3) (Morse signal) Strich, der4) (small amount) Schuss, derPhrasal Verbs:- dash off* * *n.Elan nur sing. m.Gedankenstrich m.Querstrich m. v.rasen v.schleudern v.schmettern v. -
10 splash
1)he dived into the pool with a big \splash es platschte, als er in den Pool spranga \splash in the pool eine Runde im Becken\splash of colour Farbklecks m, Farbtupfer mto make a \splash Furore machen advinv platschend;1) ( scatter liquid)to \splash sth etw verspritzen;\splash a little paint on that wall klatsch etwas Farbe auf die Wand ( fam)to \splash soda into a drink Sodawasser in ein Getränk spritzen2) ( stain with liquid)to \splash sth etw bespritzen;a stream of coffee \splashed the counter ein Kaffeestrahl ergoss sich über die Theke3) ( spray)to \splash sb/ sth jdn/etw bespritzen;to \splash one's face with water sich dat Wasser ins Gesicht spritzen;to \splash water all over sb jdn mit Wasser voll spritzen;the press has \splashed the story on the front page die Presse hat die Geschichte auf der ersten Seite groß rausgebracht ( fam)her picture was \splashed all over the newspapers ihr Bild erschien groß in allen Zeitungen vi2) ( play in water)to \splash [about] [herum]planschen3) ( spill) spritzen;a stream of juice \splashed over the counter ein Strahl von Saft ergoss sich über die Theke -
11 squeeze
[skwi:z] nto give sth a \squeeze etw drückena \squeeze of lemon ein Spritzer m Zitronensafta \squeeze on spending eine Beschränkung der Ausgaben;it'll be a tight \squeeze es wird eng werden;it's quite a \squeeze to get into these old jeans! in diese alten Jeans muss ich mich ganz schön reinzwängen! ( fam)1) ( press)to \squeeze sth etw drücken;to \squeeze sb's hand jds [o jdm die] Hand drücken;to \squeeze a lemon/ an orange eine Zitrone/eine Orange auspressen;to \squeeze a sponge einen Schwamm ausdrücken;to \squeeze a toothpaste tube eine Zahnpastatube ausdrücken;to \squeeze the trigger auf den Abzug drücken2) ( extract)freshly \squeezed orange juice frisch gepresster Orangensaft;to \squeeze water out of a cloth/ sponge einen Lappen auswringen/einen Schwamm ausdrücken;to \squeeze information from sb aus jdm Informationen herauspressen3) ( push)to \squeeze a rival out of the market ( fig) einen Rivalen/eine Rivalin aus dem Markt drängen4) ( burden financially)to \squeeze sth etw belasten;small businesses are being \squeezed by heavy taxation hohe Steuern bringen kleine Unternehmen in Bedrängnis5) ( constrict)to \squeeze sth etw einschränken;high interest rates are squeezing consumer spending die hohen Zinsen wirken sich negativ auf das Kaufverhalten austo \squeeze sb jdn unter Druck setzenPHRASES:to \squeeze sb dry [or until the pips squeak] jdn ausnehmen wie eine Weihnachtsgans ( fam) vi ( fit into)we \squeezed into the back seat of his car wir quetschten uns auf den Rücksitz seines Wagens;to \squeeze past sth sich an etw dat vorbeizwängen; -
12 squirt
[skwɜ:t, Am skwɜ:rt] vt1) ( spray)to \squirt sth etw spritzen;to \squirt perfume Parfüm auftragen2) ( cover)to \squirt sb with sth jdn mit etw dat bespritzen;to \squirt oneself with perfume ein paar Spritzer Parfüm auftragen vito \squirt out herausspritzen, herausschießen nto give sb a \squirt with a water pistol jdn mit einer Wasserpistole anspritzen; -
13 dab
I 1. nounTupfer, der2. transitive verb,3. intransitive verb,dab something on or against something — etwas auf etwas (Akk.) tupfen
- bb-II 1. 2. adjectivedab at something — etwas ab- od. betupfen
be a dab hand at cricket/making omelettes — ein As im Kricket/Eierkuchenbacken sein (ugs.)
* * *[dæb] 1. past tense, past participle - dabbed; verb(to touch gently with something soft or moist: He dabbed the wound gently with cottonwool.) abtupfen2. noun1) (a small lump of anything soft or moist: a dab of butter.) der Klecks2) (a gentle touch: a dab with a wet cloth.) der Tupfer* * *[ˌdi:eɪˈbi:]n abbrev of digital audio broadcasting digitale Rundfunkübertragung* * *I [db]1. n1) (= small amount) Klecks m; (applied with puff, of cream etc) Tupfer m; (of liquid, perfume, glue etc) Tropfen m; (of butter) Klacks ma dab of powder/ointment etc — etwas or ein bisschen Puder/Salbe etc
2. vt(with powder etc) betupfen; (with towel etc) tupfento dab one's eyes — sich (dat) die Augen tupfen
IIshe dabbed ointment/powder on her face/the wound — sie betupfte sich (dat) das Gesicht/die Wunde mit Salbe/Puder
n(= fish) Kliesche f, Scharbe f IIIadj (inf)to be a dab hand at sth — gut in etw (dat) sein
to be a dab hand at doing sth — sich darauf verstehen, etw zu tun
* * *dab1 [dæb]A v/t1. leicht schlagen oder klopfen, antippen2. be-, abtupfen3. eine Fläche bestreichen4. Farbe etc (leicht) auftragen (on auf akk)5. TYPO klischieren, abklatschen6. besonders Br sl Fingerabdrücke machen vonC s1. Klaps m, leichter Schlag2. Klecks m, Spritzer m3. → academic.ru/18225/dabber">dabber4. besonders Br sl Fingerabdruck mdab2 [dæb] s FISCH1. Dab m, Kliesche f2. Scholle fbe a dab at sth etwas aus dem Effeff können;a dab at tennis ein Tennis-Ass* * *I 1. nounTupfer, der2. transitive verb,- bb- (press with sponge etc.) abtupfen3. intransitive verb,dab something on or against something — etwas auf etwas (Akk.) tupfen
- bb-II 1. 2. adjectivedab at something — etwas ab- od. betupfen
be a dab hand at cricket/making omelettes — ein As im Kricket/Eierkuchenbacken sein (ugs.)
* * *n.Klaps -e m. v.abtupfen v.tupfen v. -
14 daub
transitive verb2) (lay crudely) schmieren* * *I. vt▪ to \daub sth etw beschmierenII. nto avenge himself, he painted his sister's dollhouse with \daubs of glue um sich zu rächen, schmierte er das Puppenhaus seiner Schwester mit Klebstoff voll\daub of paint Farbklecks m3. ARCHITwattle and \daub mit Lehm beworfenes Flechtwerk* * *[dɔːb]1. vtwalls, canvas, face beschmieren; paint, slogans, make-up schmieren; (= coat with grease etc) axle einschmieren; (= coat with mud, clay) walls bewerfen; (= spread on) grease, mud, clay streichen2. n2) (pej: bad picture) Kleckserei f* * *daub [dɔːb]A v/t1. be-, verschmieren, be-, überstreichen ( alle:with mit):daubed with oil ölverschmiert3. TECH eine Mauer etc bewerfen, verputzen4. besudeln, beschmutzen (beide auch fig)5. pej ein Bild zusammenklecksen, zusammenschmierenB v/i MAL klecksen, schmieren (beide pej)C s1. TECH grober Putz, Rauputz m2. Gekleckse n, Geschmiere n (beide pej)3. MAL pej schlechtes Gemälde, Geschmiere n, (Farb)Kleckserei f* * *transitive verb1) (coat) bewerfen; (smear, soil) beschmieren2) (lay crudely) schmieren* * *v.schmieren v.verschmieren v. -
15 drizzle
1. nounSprühregen, der; Nieseln, das2. intransitive verbit's drizzling — es nieselt
drizzling rain — Nieselregen, der
* * *['drizl] 1. verb 2. noun(fine, light rain.) der Nieselregen* * *driz·zle[ˈdrɪzl̩]2. (small amount of liquid) ein paar Spritzer [o TropfenII. vi nieseln* * *['drɪzl]1. nNieselregen m, Sprühregen m2. vinieseln3. vt(pour over) träufelndrizzle oil over the salad — Öl auf den Salat träufeln
* * *drizzle [ˈdrızl]A v/unpers nieselnB v/t1. in winzigen Tröpfchen versprühen2. mit winzigen Tröpfchen benetzenC s Sprüh-, Nieselregen m* * *1. nounSprühregen, der; Nieseln, das2. intransitive verbdrizzling rain — Nieselregen, der
* * *n.Sprühregen m. v.nieseln v. -
16 emission
nounemission of light/heat — Licht-/Wärmeausstrahlung, die
2) (thing given off) Abstrahlung, die* * *see academic.ru/24005/emit">emit* * *emis·sion[ɪˈmɪʃən, i:ˈ-]n1. (giving off) Emission f, Abgabe f; of fumes Emission f, Ausstoß m; of gas Ausströmen nt; of light Ausstrahlen nt, Abgabe f; of heat Abgabe f, Abstrahlung f; of sounds Abgabe f; of liquid Ausströmen nt, Ausfließen nt, Auslaufen nt; of an odour Ausströmen nt, Verströmen nt; of rays Aussendung f, Emission f; of sparks Versprühen nt; of steam Ablassen nt* * *[I'mISən]nAusstrahlung f, Abstrahlung f; (of fumes, X-rays) Emission f (spec); (of gas, smell) Verströmen nt, Ausströmen nt; (of liquid) Ausströmen nt; (gradual) Absonderung f, Abscheidung f; (of vapour, smoke continuous) Abgabe f; (of lava) Ausstoßen nt; (of sparks) Versprühen nt* * *emission [ıˈmıʃn] s1. Ausstoß m (von Rauch etc), Ausstrahlung f (von Licht etc), Aus-, Verströmen n (von Gas etc), PHYS Emission f, Aussendung f (von Elektronen etc):Newton’s theory of emission PHYS die newtonsche Emissionstheorie;2. PHYSIOL Ausfluss m, besonders (nächtlicher) Samenerguss3. WIRTSCH Ausgabe f (von Banknoten), (von Wertpapieren auch) Emission f4. Ausdünstung f5. obs Veröffentlichung f* * *nounemission of light/heat — Licht-/Wärmeausstrahlung, die
2) (thing given off) Abstrahlung, die* * *(of radiation) n.Strahlungsdichte f. n.Absonderung f.Aussendung f.Auswurf -¨e m.Emission -en f. -
17 spatter
sg ISO 6520-1 <join.qualit> (sparks produced during welding) ■ Spritzer mpl DIN EN ISO 6520 ; Schweißspritzer mplvt <tech.gen> (e.g. paint, sparks) ■ verspritzen vt -
18 splash
vt <tech.gen> (e.g. water) ■ verspritzen vt -
19 splatter
sg pract <join.qualit> (sparks produced during welding) ■ Spritzer mpl DIN EN ISO 6520 ; Schweißspritzer mpl -
20 weld splashes
pl <join.qualit> (sparks produced during welding) ■ Spritzer mpl DIN EN ISO 6520 ; Schweißspritzer mpl
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Spritzer — Spritzer, ist Rhamnus frangula … Pierer's Universal-Lexikon
Spritzer — ↑Dash … Das große Fremdwörterbuch
spritzer — [sprits′ər ] G [shprits′ər] n. a drink consisting of wine, usually white, and soda water … English World dictionary
Spritzer — A spritzer is a tall, chilled drink, usually made with white wine and soda water. Origin Spritzer is the German term used in Austria, where the drink is very popular. It is used alongside the equally common form Gespritzter (mostly pronounced G… … Wikipedia
Spritzer — Drucksprühgerät; Rückenspritze; Sprüher; Pumpsprüher; Gartenspritze; Drucksprüher * * * Sprit|zer [ ʃprɪts̮ɐ], der; s, : a) in Form von Tropfen oder in einem kurzen Strahl weggeschleuderte Flüssigkeit: einige Spritzer trafen seinen Anzug; die… … Universal-Lexikon
Spritzer — der Spritzer, (Oberstufe) Fleck, der durch einen kleinen Tropfen entstanden ist Beispiel: Da Spritzer von Farbe in die Augen gelangen können, ist eine Schutzbrille zu tragen. der Spritzer, (Oberstufe) eine kleine Menge einer bestimmten… … Extremes Deutsch
Spritzer — Apfelschorle Schorle (die; das in Süddeutschland, laut Duden selten), Spritzer, Gespritzter ist eine Mischung aus: Wein mit Mineralwasser, Weinschorle, saure Weinschorle oder Sauergespritzter Wein mit Zitronenlimonade, süße Weinschorle… … Deutsch Wikipedia
Spritzer — Sprịt·zer der; s, ; etwas Flüssigkeit, die irgendwohin spritzt1 (7) oder gespritzt wird: ein paar Spritzer Parfüm, Spülmittel, Wasser; Nach der Fahrt durch den Matsch war das Auto voller Spritzer || K: Blutspritzer, Parfümspritzer,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
spritzer — UK [ˈsprɪtsə(r)] / US [ˈsprɪtsər] noun [countable] Word forms spritzer : singular spritzer plural spritzers a drink made from white wine and sparkling water (= water with gas in it) … English dictionary
spritzer — /sprit seuhr, shprit /, n. a tall drink made with chilled wine and soda. [1940 45; < G Spritzer; see SPRITZ, ER1] * * * … Universalium
spritzer — noun Spritzer is used after these nouns: ↑wine … Collocations dictionary