-
1 Seufzer
-
2 Seufzer
вздох. ein erleichterter Seufzer, ein Seufzer der Erleichterung вздох облегче́ния. mit einem tiefen Seufzer sich hinsetzen, niederlassen глубоко́ вздохну́в. Seufzer ausstoßen вздыха́ть. semelfak вздохну́ть. einen Seufzer der Erleichterung [einen tiefen Seufzer] alsstoßen облегчённо <свобо́дно> [глубоко́] вздохну́ть den < seinen> letzten Seufzer tun испука́ть /-пусти́ть после́дний вздох -
3 Seufzer
Seufzer m westchnienie -
4 Seufzer
искусственный вздох
Периодическое дозированное увеличение подаваемого объема в одном или нескольких последовательных циклах искусственной вентиляции легких.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Seufzer
-
5 Seufzer
m -s, =вздох; стон -
6 Seufzer
сущ.общ. стон, вздох -
7 Seufzer
m <-s, -> вздох, стонéínen Séúfzer áússtoßen* — вздохнуть
ein Séúfzer der Erléíchterung — вздох облегчения
séínen létzten Séúfzer tun* высок — испустить последний вздох, умереть
-
8 Seufzer
Séufzer m -s, =вздох, стонein Sé ufzer entrá ng sich sé iner Brust высок. — стон вы́рвался из его́ груди́
-
9 Seufzer
m -s, = -
10 Seufzer ringen sich aus seiner Brust
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Seufzer ringen sich aus seiner Brust
-
11 ein Seufzer der Erleichterung
кол.числ.общ. вздох облегченияУниверсальный немецко-русский словарь > ein Seufzer der Erleichterung
-
12 ein Seufzer entrang sich seiner Brust
кол.числ.высок. из его груди вырвался вздох, стон вырвался из его грудиУниверсальный немецко-русский словарь > ein Seufzer entrang sich seiner Brust
-
13 ein Seufzer rang sich aus seiner Brust
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Seufzer rang sich aus seiner Brust
-
14 es stahl sich ein Seufzer aus der Brust
мест.высок. стон вырвался из грудиУниверсальный немецко-русский словарь > es stahl sich ein Seufzer aus der Brust
-
15 sich ein Seufzer aus seiner Brust
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich ein Seufzer aus seiner Brust
-
16 einen Seufzer ausstoßen
гл.общ. (тяжело) вздохнуть, вздохнуть (печально)Универсальный немецко-русский словарь > einen Seufzer ausstoßen
-
17 stehlen
1) jdm. etw. entwenden красть у- <ворова́ть> [wertvolle Gegenstände, große Geldbeträge, geh meist похища́ть/похи́тить что-н. у кого́-н. | jdm. den letzten Bissen vom Munde stehlen вырыва́ть/вы́рвать у кого́-н. изо рта после́дний кусо́к. jdm. die Zeit stehlen отнима́ть/отня́ть у кого́-н. вре́мя. du sollst nicht stehlen! 7. Gebot не укради́!2) sich stehlen a) (heimlich) wohin кра́сться <прокра́дываться/-кра́сться, пробира́ться /-бра́ться укра́дкой> куда́-н. er stahl sich leise ins Zimmer он тихо́нько <незаме́тно> прокра́лся <пробра́лся> в ко́мнату. sich aus etw. stehlen тихо́нько <незаме́тно> выходи́ть вы́йти из чего́-н.3) v. Seufzer, Schrei aus Brust, Kehle вырыва́ться вы́рваться. ein Seufzer stahl sich aus ihrer Brust вздох вы́рвался из её груди́ jd.1 kann jdm.2 gestohlen bleiben кто-н.2 кого́-н.I знать не хоче́т / кому́-н.2 до кого́-н.I де́ла нет. woher nehmen und nicht stehlen? отку́да взять? -
18 ausstoßen
1. * vt2) выталкивать; выбрасывать (напр., клубы пара); выпускать (напр., воздух); перен. испускать, извергатьDrohungen ausstoßen — выкрикивать угрозы, угрожатьeinen Schrei ausstoßen — испустить крик3) выпускать, производить, вырабатывать, давать ( продукцию)4) опускать, выбрасывать (напр., звук в слове); перен. исключать; отчислять; увольнять ( за проступок); изгонятьj-n aus einer Gesellschaft ausstoßen — исключить кого-л. из обществаj-n aus der Armee ausstoßen — отчислить кого-л. из армии (как недостойного нести военную службу)5) починать, раскупоривать ( бочку пива)2. * vi (s)1) горн. выходить на земную поверхность2) делать выпад ( в фехтовании)3) делать взмах; загребать ( руками при плавании)4) вырываться наружу ( о чувствах) -
19 ringen
I 1. * vi1) ( mit D um A) бороться (с кем-л., с чем-л. за что-л.); спорт. бороться, заниматься борьбойmit dem Tode ringen — бороться со смертью, быть при смерти; агонизировать2) (nach D, um A, mit D) добиваться (чего-л.), прилагать усилия ( старания) (в достижении чего-л.)mit einem Entschluß ringen — стараться прийти к какому-л- решению; колебаться в принятии решенияnach Atem ringen — с трудом переводить дыхание; задыхаться; жадно ловить воздухnach Fassung ringen — с трудом сдерживать себяnach Worten ringen — с трудом подбирать слова; не знать, что сказать( от возмущения)um die Palme (des Sieges) ringen — добиваться пальмы первенства3) воен. вести бой••2. * vtj-n zu Boden ringen — повалить кого-л. на землю ( в борьбе), побороть кого-л.; перен. одержать верх над кем-л.3. * (aus D) (sich)вырываться, выбираться (откуда-л.)II * vt1) выкручиватьdie Hände ringen — ломать руки ( в отчаянии)j-m die Waffe aus der Hand ringen — вырвать у кого-л. оружие из рук ( в рукопашной)III * vt н.-нем. -
20 stehlen
1. * vt j-mj-m den Schlaf stehlen — лишать кого-л. снаer mußte sich die Zeit förmlich stehlen, um das Werk zu vollenden — ему приходилось буквально урывать каждую свободную минуту, чтобы закончить свой трудstehlen wie eine Elster ( wie ein Rabe) — разг. красть ( тащить) как сорока••du kannst mir gestohlen bleiben( werden) — разг. я тебя и знать не хочу; можешь убираться на все четыре стороныes kann mir gestohlen bleiben — разг. я в этом не нуждаюсь; мне это ни к чему; это меня не интересуетdem lieben Herrgott die Tage ( die Zeit) stehlen — коптить небо, бездельничать, лодырничать, лентяйничать2. * (sich)красться, украдкой ( незаметно) пробираться (куда-л., откуда-л.)es stahl sich ein Seufzer aus seiner Brust — тихий стон вырвался из его грудиsich aus dem Hause stehlen — незаметно ( потихоньку) выскользнуть из домаsich ins Haus stehlen — прокрадываться ( тайком пробираться) в дом
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Seufzer — Seufzer, 1) s.u. Seufzen; 2) Sechser, welche 1709 in Sachsen mit den Stempeln von 1701–3 geprägt wurden, während König Karl XII. von Schweden Sachsen inne hatte; sie sind nur 2 Pfennige werth, denn statt vierlöthig zu sein, waren sie einlöthig … Pierer's Universal-Lexikon
Seufzer — Seufzer, der unarticulirte, wehende Laut bei heftiger Affection des Gemüthes durch Sorge, Sehnsucht, bei großer Ermattung, körperlicher Anstrengung, oder auch Lungenbeschwerden und Engbrüstigkeit, welcher durch ein langsames, tiefes Einathmen,… … Damen Conversations Lexikon
Seufzer — 1. Die Seufzer der Glücklichen wiegen nicht schwer. Aehnlich russisch Altmann VI, 431. 2. Ein Seufzer findet (weiss) den Weg zum Himmel. Dän.: Suk gaaer vel til himmelen, om end taarene falde paa jorden. (Prov. dan., 537.) 3. Ein Seufzer ist… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Seufzer — Ächzer; Stöhner * * * Seuf|zer [ zɔy̮fts̮ɐ], der; s, : einmaliges Seufzen: mit einem Seufzer [der Erleichterung] verließ sie den Raum; er tat einen tiefen Seufzer. Zus.: Angstseufzer, Stoßseufzer. * * * Seuf|zer 〈m. 3〉 einmaliges tiefes Ausatmen… … Universal-Lexikon
Seufzer — Seuf·zer der; s, ; der Vorgang oder das Geräusch des Seufzens <ein tiefer, schwerer Seufzer; ein Seufzer der Erleichterung; einen Seufzer tun, ausstoßen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Seufzer — der Seufzer, (Aufbaustufe) Laut, der entsteht, wenn man tief einatmet und die Luft hörbar ausatmet Beispiele: Sie trennten sich unter Tränen und Seufzern. Er stieß einen Seufzer der Erleichterung aus … Extremes Deutsch
Seufzer — Seufzen, ein stimmhafter pharyngaler Frikativ, ist das geräuschvolle, manchmal mit einem kehligen Knacklaut verbundene Ausatmen eines Menschen, wobei sich in der Regel die Frequenz des Tons etwas senkt. Dem Seufzen geht in der Regel ein tieferes… … Deutsch Wikipedia
Seufzer — Aufseufzen, Jammerlaut, Schluchzer, Stöhnen, Stoßseufzer; (Musik): Sospiro. * * * Seufzer,der:1.〈einmaligesSeufzen〉Stoßseufzer·Ächzer+Schluchzer·Schmerzensruf–2.einenS.ausstoßen:⇨seufzen(1);seinen/denletztenS.tun:⇨sterben(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Seufzer, der — Der Seufzer, des s, plur. ut nom. sing. Diminutivum, welches doch am häufigsten nur im Scherze üblich ist, das Seufzerchen, Oberd. Seufzerlein, der durch Seufzen hervorgebrachte Laut oder Ton. Er antwortete mit einem tiefen Seufzer. Einen tiefen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Seufzer — Seuf|zer … Die deutsche Rechtschreibung
Meine Seufzer, meine Tränen — Cantate BWV 13 Meine Seufzer, meine Tränen Cantate de choral Titre français Mes soupirs, mes larmes Liturgie Épiphanie Création 1726 Auteur(s) du texte 1, 2, 4, 5 … Wikipédia en Français