-
1 Sanger
m.1 Sanger, Margaret Higgins Sanger.2 Sanger, Frederick Sanger. -
2 Fred Sanger
m.Fred Sanger, Frederick Sanger. -
3 Margaret Sanger
m.Margaret Sanger, Margaret Higgins Sanger. -
4 cantante
kan'tantem/f MUSSänger(in) m/fadjetivo————————sustantivo masculino y femeninocantantecantante [kaDC489F9Dn̩DC489F9D'taDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivosingend; llevar la voz cantante (figurativo) die erste Geige spielenSänger(in) masculino (femenino) -
5 cantor
kan'tɔrm (f - cantora)Sänger(in) m/f————————cantorI adjetivonum1num (canoro) Sing-(elevado, literario) Sänger(in) masculino (femenino) -
6 acogida
akɔ'xiđafAufnahme f, Empfang msustantivo femeninoacogidaacogida [ako'xiða]Aufnahme femenino; (recibimiento) Empfang masculino; encontrar una buena acogida Zustimmung finden; el cantante tuvo una buena acogida der Sänger wurde mit Beifall empfangen; el proyecto no tuvo una buena acogida das Projekt fand keinen Beifall -
7 cantarín
[río] murmelndcantaríncantarín , -ina [kaDC489F9Dn̩DC489F9Dta'rin, -ina]I adjetivonum1num (persona) sangesfrohnum2num (agua) plätscherndII sustantivo masculino, femeninoSänger(in) masculino (femenino) -
8 el cantante tuvo una buena acogida
el cantante tuvo una buena acogidader Sänger wurde mit Beifall empfangenDiccionario Español-Alemán > el cantante tuvo una buena acogida
-
9 ese es una especie de cantante
ese es una especie de cantanteer ist sozusagen Sänger -
10 especie
es'peθǐefSorte fsustantivo femenino3. [fruto, género]especieespecie [es'peθje]num1num (clase) también botánica, zoología Art femenino; especie amenazada de extinción vom Aussterben bedrohte Tierart; la especie animal die Tiere; ese es una especie de cantante er ist sozusagen Sänger; gente de todas las especies Menschen jeder Gattung; un hombre de mala especie ein übel gesinnter Mann; no me gusta esta especie de vida ich mag diese Art (von) Leben nicht; es de esa especie de personas que nunca están tristes er/sie gehört zu den Menschen, die nie traurig sind -
11 juglar
sustantivo masculinojuglar -
12 locamente
locamentelocamente [loka'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]ungeheuer; vivo locamente enamorada de este cantante ich bin unsterblich in diesen Sänger verliebt -
13 parte
1. 'parte fStück n, Teil m, Anteil m, Partie fla mayor parte — der größte Teil m, die Mehrheit f
en ninguna parte — nirgends, nirgendwo
2. 'parte mtomar parte en — teilnehmen an, sich beteiligen an, mitmachen bei
( informe) Meldung f3. 'parte f¿Qué dice el parte meteorológico? — Was sagt der Wetterbericht?
1) ( contribución) Beitrag m2)parte contratante — Vertragspartner m, Partner m
3) pl4)5)6)llevar uno la mejor/peor parte — am besten abschneiden, am schlechtesten abschneiden
7)no parar en ninguna parte — keine Ruhe finden, kein Sitzfleisch haben
8)tener/tomar parte en — teilnehmen an, sich einsetzen für
9)ponerse uno de parte de… — sich auf die jemandes Seite stellen
¿Por qué nunca te pones de mi parte? — Warum ergreifst du nie für mich Partei?
10)Vamos por partes. — Wir werden schrittweise vorgehen.
11)12)sustantivo masculinoparte facultativo o médico ärztliches Bulletin————————sustantivo femenino————————partes femenino plural————————de parte de locución preposicional¿de parte de quién? [en teléfono] wer ist am Apparat?————————por otra parte locución adverbialparte1parte1 ['parte]num1num (porción) Teil masculino; (elemento) (Bestand)teil masculino; (de repuesto) Ersatzteil neutro; parte alicuota Bruchteil masculino; parte constitutiva Bestandteil masculino; parte esencial wesentlicher Bestandteil; parte del león Löwenanteil masculino; parte del mundo Erdteil masculino; una cuarta parte ein Viertel; de varias partes mehrteilig; en parte teilweise; en gran parte zu einem großen Teil; en mayor parte größtenteils; parte por parte Stück für Stück; por partes der Reihe nach; tomar parte en algo an etwas dativo teilnehmen; tener parte en algo an etwas dativo beteiligt seinnum2num (repartición) Anteil masculino [de an+dativo] Teil masculino [de+genitivo]; parte hereditaria Erbteil neutro; dar parte a alguien en algo jdn an etwas dativo beteiligen; llevarse la peor parte den Kürzeren ziehen; llevarse la mejor parte am besten abschneidennum3num (lugar) Ort masculino; ¿a qué parte? wohin?; a ninguna parte nirgendwohin; en ninguna parte nirgends; en cualquier parte irgendwo; por todas (las) partes überall; en otra parte woanders, anderswo; ¿de qué parte de España es tu familia? aus welcher Gegend Spaniens stammt deine Familie?; no llevar a ninguna parte (figurativo) zu nichts führen; en todas partes (se) cuecen habas (proverbio) das passiert woanders auch; que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas! schäm dich nicht, das kommt in den besten Familien vor!num4num (bando) también jurisdicción Partei femenino; (en un negocio) Teilhaber(in) masculino (femenino); (en una discusión) Gesprächsteilnehmer(in) masculino (femenino); parte contratante Vertragspartner masculino; parte laboral Arbeitnehmerseite femenino; parte pública Staatsanwalt masculinonum5num (lado) Seite femenino; parte de delante/de atrás Vorder-/Rückseite femenino; dale recuerdos de mi parte grüß ihn/sie von mir; somos primos por parte de mi padre/de mi madre wir sind Cousins väterlicherseits/mütterlicherseits; por mi parte puedes hacer lo que quieras von mir aus kannst du tun, was du willst; estar de parte de alguien auf jemandes Seite sein; ponerse de parte de alguien jds Partei ergreifen; saber de buena parte aus zuverlässiger Quelle wissen; me tienes de tu parte ich bin auf deiner Seite; de parte a parte (de un lado a otro) von rechts nach links; (de arriba a abajo) von oben nach unten; por otra parte and(e)rerseits; (además) außerdemnum7num (teat, mús: papel) Part masculino; (actor) Schauspieler(in) masculino (femenino); (cantante) Sänger(in) masculino (femenino)num8num plural (genitales) Geschlechtsteile neutro plural; me dió una patada en salva sea la parte er/sie trat mich in den Allerwertestennum9num (loc): no lo tomes [ oder eches] a mala parte versteh mich nicht falsch; de primeros de mes a esta parte seit Beginn dieses Monats; de unos cuantos días a esta parte seit einigen Tagen————————parte2parte2 ['parte]num1num (comunicado) Bericht masculino; (telegráfico) Telegramm neutro; (por radio) Funkmeldung femenino; dar parte Bericht erstatten; tienes que dar parte del robo a la policía du musst den Diebstahl der Polizei melden -
14 uno
1. 'uno num2. 'uno artuno y medio — anderthalb, eineinhalb
eine(r,s), ein3. 'uno pron1)uno sobre el otro — aufeinander, übereinander
uno con otro — beieinander, miteinander, zueinander
uno por uno — einzeln, nacheinander
2) ( impersonal) man3)4. 'uno artunos pl — einige, etliche
1)de una vez — endlich, ein für alle Mal
2)5. 'uno adj1) ( que no se puede dividir) einzig2)un hombre, un voto ein Mann, eine Stimme3. (hasta 30 forma una sola palabra) [para expresar cantidades]tienes treinta y un días para decidirte du hast einunddreißig Tage, um dich zu entscheiden————————[aproximadamente] ungefähr————————los bombones están muy buenos, coge uno die Pralinen sind sehr gut, nimm einetienes muchas manzanas, dame unas du hast viele Äpfel, gib mir ein paar abunos vienen y otros van die einen kommen, die anderen gehen2. (familiar) [referido a personas]ayer hablé con uno que te conoce gestern habe ich mit einem gesprochen, der dich kenntlo sé porque me lo han contado unos ich weiß es, weil es mir einige erzählt habenno te preocupes, una ya está acostumbrada a esas cosas mach dir keine Sorgen, man ist ja an diese Sachen schon gewöhnt4. (locución)[a la vez] gleichzeitigde uno en uno, uno a uno, uno por uno einzeln————————sustantivo masculinover también link=seis seis{————————una sustantivo femeninouno1uno1 ['uno]Eins femenino————————uno2uno2 , -a ['uno, -a]I adjetivonum1num (número) eins; a la una (hora) um eins; ¡(a la) una, (a las) dos y (a las) tres! eins, zwei, drei!; fila uno erste Reihenum1num (alguno) eine(r, s); cada uno jeder; unos cuantos einige; uno..., el otro... der eine..., der andere...; uno de tantos einer von vielen; aquí hay uno que pregunta por ti da ist jemand, der nach dir fragt; una de dos, o... o... eins von beiden, entweder... oder...; una que otra vez dann und wannnum3num (indeterminado) mannum4num (loc): cantar a una zusammen singen; luchar todos a una Schulter an Schulter kämpfen; de uno en uno einzeln, Stück für Stück; me ha dejado pero me he quedado el piso, lo uno por lo otro er/sie hat mich verlassen, aber ich behalte die Wohnung, damit sind wir quitt; no acierto una (figurativo) alles läuft bei mir schief -
15 vivo locamente enamorada de este cantante
vivo locamente enamorada de este cantanteich bin unsterblich in diesen Sänger verliebtDiccionario Español-Alemán > vivo locamente enamorada de este cantante
-
16 vocalista
sustantivo masculino y femeninovocalistavocalista [boka'lista]música Vokalist(in) masculino (femenino)
См. также в других словарях:
Sänger — steht für: einen Menschen, der singt, siehe Gesang eine Sängergruppe, auch innerhalb eines Orchesters, siehe Chor (Musik) Vocal, die Stimmbesetzung einer Formation Vokalensemble, Sängergruppe mit solistischer Stimmbesetzung Sänger… … Deutsch Wikipedia
Sänger II — Sänger ist ein Konzept für einen Raumgleiter von Eugen Sänger. Es wurde von 1961 bis 1974 bei der Firma Junkers als Studie für Raumgleiter entwickelt. Das Konzept besteht ähnlich dem Space Shuttle aus zwei Stufen. Die untere Stufe ist eine… … Deutsch Wikipedia
Sanger — may refer to:In places: * Sanger, California, a US city * Sanger, Texas, a US cityPeople with the surname SangerPeople with the given name Sanger: * Sanger Zonvolt, a fictional character from Super Robot WarsOther: * Sanger Institute (formerly… … Wikipedia
Sanger — ist der Name mehrerer Orte in den Vereinigten Staaten: Sanger (Kalifornien) Sanger (North Dakota) Sanger (Texas) Personen:: Frederick Sanger (* 1918), britischer Biochemiker Larry Sanger (* 1968), US amerikanischer Philosoph Margaret Sanger… … Deutsch Wikipedia
Sanger — Saltar a navegación, búsqueda Sanger es un apellido ocupacional que tiene, dependiendo del caso particular, origen inglés o alemán. En alemán, algunas de sus variantes son: Sänger, Senger, Singer, Saenger. En inglés, puede aparecer como Singer.… … Wikipedia Español
Sanger — Sanger, CA U.S. city in California Population (2000): 18931 Housing Units (2000): 5420 Land area (2000): 4.749602 sq. miles (12.301412 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 4.749602 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
sânger — SÂNGER, sângeri, s.m. Arbust cu ramuri drepte, roşii toamna şi iarna, cu frunzele de obicei ovale, vara verzi şi toamna roşii, cu flori albe şi fructe drupe negre (Cornus sanguinea). – Din sângera (derivat regresiv). Trimis de IoanSoleriu,… … Dicționar Român
Sanger, CA — U.S. city in California Population (2000): 18931 Housing Units (2000): 5420 Land area (2000): 4.749602 sq. miles (12.301412 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 4.749602 sq. miles (12.301412 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Sanger, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 4534 Housing Units (2000): 1750 Land area (2000): 3.144395 sq. miles (8.143945 sq. km) Water area (2000): 0.006918 sq. miles (0.017917 sq. km) Total area (2000): 3.151313 sq. miles (8.161862 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Sänger [2] — Sänger u. Sängerin, 1) eine Person, welche singt, bes. aber 2) welche das Singen zum Hauptgeschäft u. zum Lebenserwerb macht. In dieser Beziehung unterscheidet man Kirchen , Concert u. Theatersänger; bei letzteren pflegt man den ersten Sänger… … Pierer's Universal-Lexikon
Sänger — Sänger, eigentliche Sänger (Sylvia), Gattung Vögel aus der Ordnung der Insektenfresser, mit dünnem, pfriemenförmigem Schnabel, der kürzer als der Kopf und an der Wurzel nicht niedergedrückt ist, die Nasenlöcher offen, mit einer Knorpelschuppe… … Herders Conversations-Lexikon