-
1 chocar
tʃo'karv1) aufprallen, zusammenstoßen2) (fig) schockieren3) ( disgustar) Anstoß erregen4) (fam: dar la mano) einschlagenverbo intransitivo1. [topar] zusammenstoßen2. (figurado) [pelear, discutir] aneinander geraten3. (figurado) [sorprender] verwundern————————verbo transitivo1. [manos] einschlagen¡chócala! schlag ein!2. [discutir]chocarchocar [6B36F75Cʧ6B36F75Co'kar] <c ⇒ qu>num1num (vehículos) kollidieren; (dar) aufprallen [contra auf+acusativo]; (coches) auffahren [contra auf+acusativo]num3num (encontrarse) stoßen [con auf+acusativo]; (personas) zusammenstoßen; (discutir) aneinander geraten; chocó con su jefe er/sie hat sich mit seinem/ihrem Chef angelegtnum1num (entrechocar) aneinander stoßen; chocar las copas anstoßen; ¡chócala! (familiar) schlag ein!num2num (sorprender) erstaunennum4num americanismo (repugnar) abstoßen; me chocan sus opiniones ich finde seine/ihre Ansichten unmöglich -
2 enfilar
emfi'larv2) ( seguir alguna dirección) sich reihen in Richtung auf, deuten aufverbo transitivo1. [dirección] sich begeben2. [apuntar] richten auf————————verbo intransitivoenfilarenfilar [e98780C67ɱ98780C67fi'lar]sich begeben [hacia nach+dativo]num1num (poner en fila) aneinander reihennum3num (llegar) gelangen [auf+acusativo]; (en vehículo) einfahren [in+acusativo]; enfilamos la carretera wir fuhren auf die Schnellstraße -
3 entrechocar
verbo transitivo[dientes] klappern[espadas] aneinander schlagenentrechocarentrechocar [eDC489F9Dn̩DC489F9Dtre6B36F75Cʧ6B36F75Co'kar] <c ⇒ qu>verbo intransitivo, verbo reflexivo■ entrechocarse aneinander stoßen -
4 acoplar
ako'plarv1) kuppeln2) ( ajustar unas cosas con otras) TECH verbinden, zusammenfügen, kuppelnverbo transitivo1. [encajar] zusammenfügen2. [adaptar] anpassen————————acoplarse verbo pronominal1. [adaptarse]2. [encajar] sich aneinander fügenacoplaracoplar [ako'plar]num2num (piezas, remolque) koppelnnum3num electrotecnia schalten -
5 alindar
alindaralindar [aliDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]angrenzen [con an+acusativo]; nuestras fincas alindan unsere Landgüter grenzen aneinanderabgrenzen -
6 altercado
altɛr'kađom1) Krach m, Gezanke n, Zank m2) ( de palabras) Wortwechsel msustantivo masculinoaltercadoaltercado [a8D7038CE!8D7038CEter'kaðo]Auseinandersetzung femenino -
7 andar a la greña
andar a la greñaaneinander geraten -
8 besar
be'sarvverbo transitivo————————besarse verbo pronominalbesarbesar [be'sar]num1num (personas) küssennum2num (familiar: objetos) berühren■ besarsenum1num (personas) sich küssen -
9 colindante
kolin'đanteadjcolindante con — angrenzend an, aneinander grenzend, anliegend an
adjetivocolindantecolindante [koliDC489F9Dn̩DC489F9D'daDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivo(campos, municipios) angrenzendjurisdicción/derecho Grundstücksnachbar(in) masculino (femenino) -
10 disgustar
đizɡ̱us'tarvverärgern, missfallenverbo transitivo————————disgustarse verbo pronominaldisgustardisgustar [disγus'tar]num3num (reñir) aneinander geraten -
11 diálogo
'đǐaloɡ̱om1) Dialog m, Gespräch n2)caja de diálogo — INFORM Dialogbox f
sustantivo masculinodiálogodiálogo [di'aloγo]num1num (conversación) Gespräch neutro; diálogo transatlántico (de legisladores) política transatlantischer Dialog (der Gesetzgeber) -
12 empalmar
empal'marvmiteinander verbinden, an den Enden zusammenfügenverbo transitivo1. [unir] verbinden2. [enlazar] anknüpfen————————verbo intransitivo1. [medios de transporte] Anschluss haben2. [sucederse] anschließenempalmarempalmar [empal'mar]num2num (dos caminos) sich kreuzen; (dos ríos) zusammenfließen; esta carretera empalma con la nacional über diese Landstraße kommt man zur Bundesstraße(maderos, tubos) aneinander fügen; (teléfono) anschließen; empalmar a puerta deporte direkt aufs Tor schießen -
13 enhebrar
ene'brarveinfädeln, aufreihenverbo transitivo1. [con hilo] einfädeln2. [unir] auffädeln3. (figurado) [palabras] aneinander reihenenhebrarenhebrar [ene'βrar](hilo y aguja) einfädeln; (cuentas) auffädeln -
14 enzarzar
verbo transitivo————————enzarzarse verbo pronominalenzarzarenzarzar [eṇθar'θar] <z ⇒ c>num1num (muro) mit Dornen bedeckennum2num (enemistar) in einen Streit verwickelnnum1num (enredarse) im Gestrüpp hängen bleibennum2num (tener dificultades) sich in Ungelegenheiten bringen; se enzarzaron en una pelea sie sind aneinander geraten -
15 estrellar
verbo transitivo[arrojar] schmeißen————————estrellarse verbo pronominal1. [chocar]2. (figurado) [fracasar] sich zerschlagenestrellarestrellar [estre'λar]I adjetivoStern(en)-(romper) zerbrechen; (arrojar) schlagen [contra gegen+acusativo]; estrellar huevos en una sartén Eier in eine Pfanne schlagennum1num (chocar) fahren [contra/en gegen+acusativo]; estrellarse con alguien (figurativo) mit jemandem aneinander geraten -
16 estrellarse con alguien
estrellarse con alguien(figurativo) mit jemandem aneinander geraten -
17 greña
-
18 juntar
xun'tarv1) ( recolectar) sammeln2) ( reunir) versammeln3) ( unir) verbinden4) ( lo uno con lo otro) aneinander fügenverbo transitivo1. [unir] verbinden————————juntarse verbo pronominal1. [reunirse] sich zusammentun2. [convivir] zusammenziehenjuntarjuntar [xuDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (aproximar) juntar la mesa a la pared den Tisch an die Wand rücken; juntar las sillas die Stühle zusammenrückennum2num (unir) verbindennum4num (puerta, ventana) anlehnen■ juntarsenum1num (reunirse) sich versammelnnum2num (unirse) sich zusammenschließennum3num (aproximarse) zusammenrücken -
19 nuestras fincas alindan
nuestras fincas alindanunsere Landgüter grenzen aneinander -
20 se enzarzaron en una pelea
se enzarzaron en una peleasie sind aneinander geraten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Aneinander — Aneinander, besser an einander. S. Einander … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
aneinander — aneinander:sicha.gewöhnen:⇨gewöhnen,sich(1);a.drücken/pressen:⇨andrücken(I);a.fügen:⇨verbinden(I,1);a.geraten:⇨zusammenstoßen(2);a.halten:⇨zusammenhalten(1);a.hängen:⇨zusammenhängen(2);a.koppeln:⇨zusammenhängen(2);a.reihen:⇨ … Das Wörterbuch der Synonyme
aneinander — an·ei·nạn·der1 Adv; 1 eine Person / Sache an die andere oder an der anderen: Die Zelte stehen zu dicht aneinander 2 verwendet, um eine Gegenseitigkeit auszudrücken: Wir denken oft aneinander (= ich denke oft an sie, und sie oft an mich); Sie… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
aneinander — an|ei|n|an|der [an|ai̮ nandɐ] <Adverb>: a) einer an den andern: aneinander denken. b) einer am andern: aneinander vorbeigehen. * * * an|ein|ạn|der auch: an|ei|nạn|der 〈Adv.〉 einer an den anderen ● aneinander denken: wir haben oft… … Universal-Lexikon
aneinander — • an|ei|n|ạn|der Man schreibt »aneinander« mit dem folgenden Verb in der Regel zusammen, wenn es den gemeinsamen Hauptakzent trägt {{link}}K 48{{/link}}: – aneinạnderfügen, aneinạndergrenzen, aneinạndergeraten, aneinạnderlegen usw. Aber: –… … Die deutsche Rechtschreibung
aneinander schlagen — aneinander stoßen … Universal-Lexikon
aneinander stoßen — aneinander schlagen … Universal-Lexikon
aneinander reihen — aneinander reihen … Deutsch Wörterbuch
aneinander fügen — aneinander fügen … Deutsch Wörterbuch
aneinander hängen — an·ei·nạn·der hän·gen1; hängte aneinander, hat aneinander gehängt; [Vt] <Dinge> aneinander hängen ein Ding an das andere hängen: Güterwaggons aneinander hängen an·ei·nạn·der hän·gen2; hingen aneinander, haben / südd (A) sind aneinander… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
aneinander geraten — an·ei·nạn·der ge·ra·ten; geriet aneinander, ist aneinander geraten; [Vi] jemand gerät mit jemandem aneinander; <Personen> geraten aneinander meist zwei Personen fangen an zu streiten: Sie gerieten oft heftig aneinander; Er ist mit ihr… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache