-
1 ὁλκη
Grammatical information: f.Meaning: `dragging, drawing, towing, inhalation, draught, drink, attraction, drawing down of the scales = weight' (IA.).Other forms: ὁλκός m. "drawer", `dragging machine for ships, remes' (Hdt., Th., S., E.), also `track, furrow' ("drawing to oneself"; Frisk Eranos 38, 43), `groove, crinkle' (E., Ar., hell.), also name of a spider (Dsc.; vgl. Gil Fernandez Nombres de insectos 155 f. w. lit.); adj. ὁλκός, -ή, - όν `drawing to oneself' (Pl., Arist.), `dragging on, leaning, tarrying' (Ph., Hld.).Derivatives: ὁλκός m. "drawer", `dragging machine for ships, straps' (Hdt., Th., S., E.), also `track, furrow' ("drawing to oneself"; Frisk Eranos 38, 43), `groove, crinkle' (E., Ar., hell.), also nsma of a spider (Dsc.; cf. Gil Fernandez Nombres de insectos 155 f. w. lit.); adj. ὁλκός, -ή, - όν `drawing to oneself' (Pl., Arist.), `dragging on, leaning, tarrying' (Ph., Hld.). From ὁλκή: 1. ὁλκάς, - άδος f. `towed ship, trading ship' (Pi., IA.) with ὁλκαδι-κός (Arist.); 2. ὁλκεῖον (- ίον) n. `large bowl, large basin, out of which water is scooped' (com. a. inscr. since IVa; after ἀγγεῖον) with ὁλκίδιον (pap. III p); 3. ὁλκεῖς οἵ τὰ ἀμφίβληστρα ἐπισπῶνται H. (Boßhardt 79); 4. ὁλκαῖος `belonging to the drawing, making a convolution' (Nic., Lyc.), - αῖον n. `stern, sternpost' (A. R.), - αία, - αίη f. `tail' (Nic., A. R.); 5. ὅλκ-ιμος `drawable, bendable, viscous' (medic., Plu.), `useful for drawing' (Paul. Aeg.; Arbenz 75 f.; after στάσιμος?); 6. - ήεις `weighty' (Nic.); 7. - άζω `to draw' (pap., H.).Etymology: Verbal nouns from ἕλκω after wellknown patterns; can be identical with ὁλκός Lat. sulcus m. `furrow' (cf. Porzig Satzinhalte 256), if not rather with zero grade to OE sulh f. `plough, surrow' (IE *sl̥k-), s. Porzig Gliederung 111. Further s. ἕλκω and WP. 2, 507 f., Pok. 901, W.-Hofmann s. sulcus w. lit..Page in Frisk: 2,377-378Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὁλκη
-
2 ἀράχνη
Grammatical information: f.Meaning: `spider's web, spider' (Hp.),Other forms: ἀράχνης m. `spider' (Hes.), ἄραχνος m. (A.); ἀράχνηκες ἀράχναι H. is reshaped after σφῆκες, μύρμηκες, σκώληκες etc..Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Medit.Etymology: ἀράχνη can be from *ἀρακ-σνᾱ, like Lat. arāneus m. `spider', arānea f. `spider's web'. The word, limited to these two languages, is hardly IE (evt. * h₂rh₂-ek-). Connection with ἄρκυς is impossible if the word is IE, and for a substr. element also difficult. S. Gil Fernandez, Nombres 24f.Page in Frisk: 1,129-130Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀράχνη
-
3 ἐμπίς
ἐμπίς, - ίδοςGrammatical information: f.Meaning: `gnat' (Ar., Arist.).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Popular derivation from ἐμπίνειν `drink oneself full (of blood)', cf. e. g. δικλίδες to κλίνειν. Strömberg Wortstudien 14 (s. also Prellwitz Glotta 16, 153) with full argumentation. Older interpretations, all wrong, in Strömberg and Bq. Cf. Gil Fernandez, Nombres de insectos 26. Diff. Szemerényi, Syncope 143 n. 1.Page in Frisk: 1,506Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐμπίς
-
4 ζειγάρη
Grammatical information: f.Meaning: ὁ τέττιξ παρὰΣιδήταις H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin], LW [loanword]Etymology: Pamphylian? Gil, Nombres de Insectos 126. Onomatop. acc. to Brandenstein, Kratylos 6 (1961) 169f. Not to cicāda (Dressler, Arch. Or. 33 (1965) 185) as mediterr.). W.-Hofmann s.v. To σιγαλ(φ)οί Neumann Heth. u. luw. Sprachgut 42 (s.v.)Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ζειγάρη
-
5 θρίψ
θρίψ, θρῑπόςGrammatical information: m.Meaning: `wood-worm' (Thphr., Men.).Compounds: As 1. member e. g. in θριπ-ήδεστος `eatrn by wood-worms' (Ar., Hyp., Att. inscr.; from ἐδεστός with compos. lengthening);Derivatives: θριπώδης with θριπωδέστατος `full of wood-worms' (Thphr. HP 3, 8, 5; v. l. θριπηδέστατος). Cf. ἴψ, κνίψ, σκνίψ. Güntert Reimwortbildungen 134f. assunes transformation after these words for *θρύψ, to θρύπτω `crumble, rub'. (Influence of θραύω and θρίσαι?), for which there is not sufficient reason.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: IE etymology by Meringer IF 18, 235, Petersson IF 23, 396f.; s. Bq; acc. to v. Windekens Le Pélasgique 26 Pelasgian for *τρίψ (to τρίβω). Gil Fernandez, Nombres de Insectos, 114f. - Prob. a Pre-Greek word.Page in Frisk: 1,685Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θρίψ
-
6 θρῑπός
θρίψ, θρῑπόςGrammatical information: m.Meaning: `wood-worm' (Thphr., Men.).Compounds: As 1. member e. g. in θριπ-ήδεστος `eatrn by wood-worms' (Ar., Hyp., Att. inscr.; from ἐδεστός with compos. lengthening);Derivatives: θριπώδης with θριπωδέστατος `full of wood-worms' (Thphr. HP 3, 8, 5; v. l. θριπηδέστατος). Cf. ἴψ, κνίψ, σκνίψ. Güntert Reimwortbildungen 134f. assunes transformation after these words for *θρύψ, to θρύπτω `crumble, rub'. (Influence of θραύω and θρίσαι?), for which there is not sufficient reason.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: IE etymology by Meringer IF 18, 235, Petersson IF 23, 396f.; s. Bq; acc. to v. Windekens Le Pélasgique 26 Pelasgian for *τρίψ (to τρίβω). Gil Fernandez, Nombres de Insectos, 114f. - Prob. a Pre-Greek word.Page in Frisk: 1,685Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θρῑπός
-
7 ἴ̄ξ
ἴ̄ξ, ἰ̄κόςGrammatical information: m.Meaning: name of a worm that damages the vine (Alcm. 43).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: By L. Meyer 2, 23 as root-noun ("the damager") connected to Lat. īcō `beat, slay, hurt'. Cf. ἴκταρ, ἴγδις (?). Rather to ἴψ (s.v.). Gil Fernandez, Nombres de Insectos 115f.Page in Frisk: 1,728Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἴ̄ξ
-
8 ἰ̄κός
ἴ̄ξ, ἰ̄κόςGrammatical information: m.Meaning: name of a worm that damages the vine (Alcm. 43).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: By L. Meyer 2, 23 as root-noun ("the damager") connected to Lat. īcō `beat, slay, hurt'. Cf. ἴκταρ, ἴγδις (?). Rather to ἴψ (s.v.). Gil Fernandez, Nombres de Insectos 115f.Page in Frisk: 1,728Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰ̄κός
-
9 ἴ̄ψ
ἴ̄ψ, ἰ̄πόςGrammatical information: m.Meaning: name of a worm, that eats horn and wood, and notably vines (φ 395, Thphr., Str.),Compounds: Ίπο-κτόνος name of a god in Erythrai (Str. 13, 1, 64).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Rhyming with θρίψ, κνίψ, σκνίψ, perh. cross of these and ἴξ (s. v.). Of old connected with ἴψασθαι (s. ἶπος); against this Solmsen Wortforsch. 173 n. 2 (S. 174). An other suggestion in Schwyzer 299 (after Georgiev): orig. ἴξ, ἰπός levelled to ἴξ, ἰκός, resp. ἴψ, ἰπός. S. also Gil Fernandaz, Nombres de insectos 116. Rather ἶξ and ἶψ were one word, Pre-Greek * ikʷ-s, with diff. adaptations to Greek.Page in Frisk: 1,747Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἴ̄ψ
-
10 ἰ̄πός
ἴ̄ψ, ἰ̄πόςGrammatical information: m.Meaning: name of a worm, that eats horn and wood, and notably vines (φ 395, Thphr., Str.),Compounds: Ίπο-κτόνος name of a god in Erythrai (Str. 13, 1, 64).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Rhyming with θρίψ, κνίψ, σκνίψ, perh. cross of these and ἴξ (s. v.). Of old connected with ἴψασθαι (s. ἶπος); against this Solmsen Wortforsch. 173 n. 2 (S. 174). An other suggestion in Schwyzer 299 (after Georgiev): orig. ἴξ, ἰπός levelled to ἴξ, ἰκός, resp. ἴψ, ἰπός. S. also Gil Fernandaz, Nombres de insectos 116. Rather ἶξ and ἶψ were one word, Pre-Greek * ikʷ-s, with diff. adaptations to Greek.Page in Frisk: 1,747Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰ̄πός
-
11 κάμπη 1
κάμπη 1.Grammatical information: f.Meaning: `caterpillar, silk-worm' (Hp., Kom., Arist., Thphr.);Compounds: πιτυο-κάμπη `caterpillar of the pine-woods, Gnethocampa processionea' (Dsc.; also αἱ πιτύϊναι κάμπαι).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: As `curve' to κάμπτω?; but note Skt. kapanā́ `caterpillar', Latv. kâpe, kâpars `larva of an insect, caterpillar'; if cognate with kapanā́, κάμπη was through folketymology adapted to καμπή, κάμπτω. Cf. Bq; s. also Mayrhofer KEWA s. kapanā́. Unclear presentation in Strömberg Wortstudien 9. S. Bolelli Studitfilclass. N. S. 24, 93 n. 1, and Gil Fernandaz, Nombres de insectos 147 (who refers to Arist. I.A. 706b and 709a). The etymology seems doubtful.Page in Frisk: 1,774Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάμπη 1
-
12 κάρον 2
κάρον 2.Grammatical information: n.Meaning: μεγάλη ἀκρίς H.Other forms: Also κάρνος Fur. 371.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Gil Fernandez Nombres de insectos 148. Fur. 341 compares ἀκορνός = ὀκορνός H.; further πάρνος. So clearly a Pre-Greek wordGreek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάρον 2
-
13 κίκους
Grammatical information: ?Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Page in Frisk: 1,852Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κίκους
-
14 κόρις
Grammatical information: m. (f.)Meaning: `bug, Cimex lectularius' (Ar., Sor., Phryn.); also a fish (Dorio, Boeot. inscr., s. Lacroix Mélanges Boisacq 2, 52; after the flat form, Strömberg Fischnamen 124) and as plant-name, `Hypericum empetrifolium' (Dsc., Aët.; after form and aspect of the leaves?, Strömberg Theophrastea 50).Derivatives: Denomin. κορίζω `be full of bugs' (Gloss.).Etymology: Identical with Russ. korь f. `moth', as old verbal noun of the verb for `shave, cut' in κείρω etc. (s. v)?; so prop. "the cutting, biting"; WP. 2, 574 after Lidén Armen. Stud. 82f. (with semantic parallels) and Persson Beitr. 2, 942; diff. Solmsen Wortforsch. 161. - On the formation cf. τρόπις, τρόφις, τρόχις a. o. (Schwyzer 462). Cf. κόριον s. κορίαννον. Cf. Jouanna, RPh. 50 (1976) 32-40; Gil Fernandez, Nombres de insectos 109.Page in Frisk: 1,922Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κόρις
-
15 μόλουρος
Grammatical information: ?Meaning: unidentified snake (Nic. Thér. 491)Origin: XX [etym. unknown]Etymology: One assumes that from this word is derived a word for a locust (?), μολουρίς, - ίδος (Nic. Thér. 416). Gow and Scholfield think that it is the snake μόλουρος, but Gil, Nombres de insectos 52 translates `locust'. Hesychius has μολοῦρις αἰδοῖον κολοβη λόγχη η μόλις οὐρῶν, and μολουρίδες βατραχίδες καὶ τῶν σταχύων τὰ γόνατα; Suidas has μολουρίς, μολουρίδες μολυρίδας τὰς ἀκρίδας φασί. No etymology.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μόλουρος
-
16 μύωψ 1
μύωψ, 1 - ωποςGrammatical information: m.Meaning: `goad, spur; horse-fly', also metaph. `stimulant' (A., Pl.. X., Arist.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Bq proposes *μυί-ωψ prop. "with the face of a fly, fly-like", which DELG calls doubtdul. After Prellwitz Glotta 16, 153 prop "Summling", from μυ in μύζω a.o., which is not better (DELG). One has also suggested a special use of μύωψ 2 (Gil Fernandez, Nombres de insectos 81-4), which is again not quite convincing. On the formation Schwyzer 426 n.4; on - ωψ cf. κώνωψ and Sommer Nominalkomposita 9 n. 2. The form κώνωψ rather points to a Pre-Greek word.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μύωψ 1
-
17 νύμφη
Grammatical information: f.Meaning: `bride, young lady', also appellation of a goddess of lower rank, `nymphe' (Il.) (Nilsson Gr. Rel. I 244ff.); metaph., e.g. `insect-pupa' (Arist.; Gil Fernández Nombres de insectos 208 ff.).Other forms: Dor. -ᾱ (-ᾰ voc. Il. 3, 130 Chantr. Gr. hom. 200); AP 14, 43; Solmsen Wortforsch. 266)Compounds: Compp., e.g. νυμφό-ληπτος `seized by the nymphs, raptured, delirious' (Pl., Arist.), μελλό-νυμφος `becoming bride', also `betrothed' in gen. (S., Lyc., D. C.).Derivatives: A. Nouns. 1. νύμφιος `bridal' (Pi.), with accentchange νυμφίος m. `bridegroom' (II.; on νύμφη, νυμφίος Chantraine REGr. 59--60, 228 ff.); 2. νυμφ-ίδιος `bridal, wedding-' (E., Ar.; after κουρίδιος, s. on κόρη); 3. - ικός `id.' (trag., Pl. Lg.); 4. - εῖος, ep. -ήϊος `bridal, belonging to the bride' (Simon, Pi., S., Call.; as κουρήϊος, γυναικεῖος, -ήϊος etc.; Chantraine Forrn. 52); 5. - αῖος `belonging to the nymphs, sacred to the n.' (E., inscr.), - αία f. name of a water-lily (Thphr.); 6. f. νυμφάς, - άδος `belonging to the n.' ( πύλαι; Paus.); 7. νυμφίδες ὑποδήματα γυναικεῖα νυμφικά H. ; 8. νυμφών, - ῶνος m. `bridechamber' (LXX, Ev. Matth.); 9. νυμφάσματα n. pl. `bride's ornaments' (Orac.; prob. after ὑφάσματα freely formed; hardly with Thomas [s. Kretschmer Glotta 6, 307] haplological from *νυμφ-υφάσματα) ; 10. Νυμφασία f. Arcad. source, s. Krahe Beitr. z. Namenforsch. 2, 237 a. 3, 162 (cf. below against Kretschmer). -- B. Verbs 1. νυμφεύω `give in marriage, marry', pass. `be wedded' (Pi., S., E.) with νυμφεύματα n. pl. `marriage' (S., E.), sg. personified `bride' (S.; Chantraine Form. 186), νύμφευσις f. `marriage' (LXX); νυμφευ-τής m. `bridegroom' (E.) `groomsman' (Poll.), - τήρ `bridegroom, husband' (Opp.; Fraenkel Nom. ag. 1, 135), f. - τρια `bridesmaid' (Ar., Plu.), - τήριος `bridal', τὰ ν. `marriage' (E.). -- 2. νυμφ-ιάω `be in a frenzy', of a mare (Arist.; after the verbs of disease in - ιάω, Schwyzer 732).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unexplained. After Kretschmer Glotta 1, 325 ff. as `beloved, lover(ess)' to Lat. nūbō `marry' (prop. of the woman), OCS snubiti `love, court', IE * sneubh-. Also Meringer WuS 5, 167 ff. connects νύμφη with nūbō etc., but as `cover', as he takes, with Wiedemann, Wackernagel a. o., nūbō as `cover oneself' (cf. ob-nūbō); rejected by Kretschmer Glotta 7, 354. The inner nasal in νύμφη is then unexplained; failed attempts with mechanical root-analysis by Specht Ursprung 268 a. 282. Glottogonic speculations without interest are also mentioned by W.-Hofmann s. nūbō. For protidg.-pelasg. origin from the name of a source Νυμφασία Kretschmer Glotta 28, 273 (against this Krahe, s.a.). - Clearly a Pre-Greek word (not in Fur.). So prob. wrong Pok. 978. The nasal could be prenasalization. The voc. in -α may be the old nom. (Beekes, Pre-Greek endings).Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > νύμφη
-
18 οἴστρος
Grammatical information: m.Meaning: `gadfly, Tabanus bovinus' (χ 300, A., Arist.), also of a water-insect and a bird (Arist. perh. Sylvia trochilus; cf. Whitfield ClassRev. 69, 12f.), `sting, prick' (S., E.), `rage, madness, fierce desire' (Hdt., Pl., S., E.).Compounds: Compp., e.g. οἰστρο-πλήξ, - γος `stung by a gadly, driven by anger' (trag., of Io, also of the Bacchantes).Derivatives: οἰστρ-ώδης `enraged' (Pl., Epicur.), - ήεις `full of sting, stinging, stung' (Opp., Nonn.; cf. Schwyzer 527), - ηδόν `with rage' (Opp.); οἰστρ-άω (on the formation Schwyzer 731), also - έω (Theoc., Luc., Jul.), - ῆσαι (trag., Pl., Arist.), also with ἀν-, ἐξ-, παρ-, δι-, `to rouse; to rage, to roar' with οἴστρ-ημα n. `sting' (S., AP), ( παρ-)-ησις f. `rage, passion' ( Corp. Herm., PMag. Par.); backformation πάροιστρος `enraged, mad' (Simp.).Etymology: In the barytonesis agreeing with κέστρος, χύτρος a. o. (cf. Schwyzer 531 f.) οἶσ-τρος must orig. be a nom. instr. or -- what amounts to the same thing -- a nom. agentis. If, as seems probable, cognate with οἶμα (\< *οἶσ-μα) and like this derived from a verb `put in vehement movement, urge, irritate', the word meant originally "urger, irritator". The actual meanings `gadfly', `sting', `anger' can therefor go hand in hand (cf. v.Wilamowitz Glaube 1, 273); the changing meaning was still favoured by the myth of Io. -- An identical formation, except for the gender, is Lith. aistrà f. `vehement passion'; further cognates s. οἶμα; cf. also ὀϊστός w. lit. -- Diff. F. Hartmann KZ 54, 289 w. n. 1: to οἶδος, οἰδέω, OHG eittar `poison' etc. as `who causes an ulcer'; to be rejected. S. also Gil Fernandez Nombres de insectos 157. -- In ἰστυάζει ὀργίζεται H. Fick KZ 43, 136 wanted to find a parallel zero grade τυ-derivation *ἰσ-τύ-ς.Page in Frisk: 2,369-370Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οἴστρος
-
19 ολιγγγοι
Grammatical information: ?Other forms: Thus Latte; ms. ὀλίγιοι (but I see no reason to retain this accentuation).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Connecting λιγύς does not help (Frisk, DELG). The word may be Pre-Greek (not in Furnée). Cf. Gil Fernandez, Nombres de insectos 95.See also: s. ὀλίγοςGreek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ολιγγγοι
-
20 ὀλίγος
Grammatical information: adj.Compounds: Often as 1. member, e.g. ὀλιγ-αρχ-ία f. `rule of the few, oligarchy' (IA; after μοναρχία, s. μόνος) with ὀλιγαρχ-έω, - ικός (Att.), - ης m. (D. H.) On ὀλιγ-ηπελέων s. v., on ὀλιγο-δρανέων s. δράω, on ὀλίγ-ωρος s. ὤρα.Derivatives: Comp. forms: ὀλίγ-ιστος (Il.), ὀλίζων (Il.), ὀλείζων (Att. inscr.; after μείζων); Seiler Steigerungsformen 101 ff. ὀλιγότης,. - ητος f. `small number' (Pl., Arist.), ὀλιγόομαι, - όω `to become small, fainthearted, to diminish' (LXX); ὀλιγ-άκις `seldom (Ion.)', - αχόθεν `from few places' (Hdt., Arist.), - αχοῦ `in few places' (Pl., Arist.). Also ὀλίγιοι εἶδος ἀκρίδων. τινές ῥιζίον, ὅμοιον βολβῳ̃ H. (s. Gil Fernandez Nombres de insectos 95) ? But the correct form seems to be ὄλιγγοι (Latte) s.v.; connection with λιγύς does not help; the word is Pre-Greek?Etymology: The adj. can be identcal with Arm. aɫk`at `poor' (\< * oliko- \< * h₃ligo-). Alb. lig `angry, meagre', but this may rather belong to λοιγός `ruin' (s. v.). Less clear are OIr. līach `miserable, unhappy' and OPr. licuts `small' (which fits well semantically), which have *k. There is no reason to connect λοιγός `ruin'.Page in Frisk: 2,377Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀλίγος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nombres — (franz., spr. nongbr ), Zahlen, speziell in der Buchführung soviel wie Zinszahlen (s. Kontokorrent); daher Nombrerechnung, das besondere kaufmännische Verfahren der Zinsberechnung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nombres — (livre des) quatrième livre du Pentateuque (36 chapitres); il débute par un dénombrement des Hébreux au Sinaï avant le départ infructueux vers Canaan et le séjour à Cadès, dans l extrême sud du pays … Encyclopédie Universelle
Nombres — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Les nombres sont des objets mathématiques, mais ils sont couramment utilisés dans de nombreux domaines. Livre des Nombres est un livre biblique. nombre… … Wikipédia en Français
NOMBRES (THÉORIE DES) - Nombres algébriques — Les mathématiciens grecs avaient découvert que certains rapports de grandeurs ne sont pas rationnels, c’est à dire qu’ils ne sont pas égaux au rapport de deux entiers: il en est ainsi du rapport de la diagonale d’un carré à son côté, puisque… … Encyclopédie Universelle
Nombres Premiers Jumeaux — En mathématiques, deux nombres premiers jumeaux sont deux nombres premiers qui ne diffèrent que de deux. Hormis pour la paire (2, 3), cette distance de deux est la plus petite distance possible entre deux nombres premiers. Les plus petits nombres … Wikipédia en Français
NOMBRES (THÉORIE DES) - Théorie analytique — Ce qu’on appelle la «théorie analytique des nombres» ne peut pas être considéré comme une théorie mathématique au sens usuel qu’on donne à ces mots, c’est à dire un système organisé de définitions et de théorèmes généraux accompagné… … Encyclopédie Universelle
Nombres 10 000 a 99 999 — Nombres 10 000 à 99 999 Cet article recense la plupart des nombres qui ont des propriétés remarquables allant de dix mille (10 000) à quatre vingt dix neuf mille neuf cent quatre vingt dix neuf (99 999). Article détaillé : 10 000 (nombre).… … Wikipédia en Français
Nombres 10 000 À 99 999 — Cet article recense la plupart des nombres qui ont des propriétés remarquables allant de dix mille (10 000) à quatre vingt dix neuf mille neuf cent quatre vingt dix neuf (99 999). Article détaillé : 10 000 (nombre). Sommaire 1 Nombres dans l … Wikipédia en Français
Nombres 300 a 399 — Nombres 300 à 399 Cet article recense les nombres qui ont des propriétés remarquables allant de trois cents (300) à trois cent quatre vingt dix neuf (399). Sommaire : 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 310 · 311 · 312… … Wikipédia en Français
Nombres 300 À 399 — Cet article recense les nombres qui ont des propriétés remarquables allant de trois cents (300) à trois cent quatre vingt dix neuf (399). Sommaire : 300 · 301 · 302 · 303 · 304 · 305 · 306 · 307 · 308 · 309 310 · 311 · 312 · 313 · 314 · 315… … Wikipédia en Français
NOMBRES (THÉORIE DES) — DANS la plupart des civilisations parvenues au stade de l’écriture, les nombres entiers ont, dès l’origine, été liés à des pratiques religieuses ou magiques, et leurs propriétés ont exercé une sorte de fascination sur les esprits, qui est loin… … Encyclopédie Universelle