-
1 nimmer
-
2 nimmer
-
3 nimmer
нареч.разг. больше не -
4 nimmer
-
5 nimmer
nímmer adv ю.-нем. разг.бо́льше неetw. ní mmer á ushalten kö́ nnen* — не име́ть бо́льше сил терпе́ть что-л. -
6 nimmer öde
nimmer öde ю.-нем. разг.1. никогда́;2. уже́ не; er lebt nimmer его́ уже́ нет в живы́х; das kann ich nimmer aushalten я не могу́ бо́льше терпе́ть э́того -
7 nimmer aushalten können
нареч.разг. (etw.) не иметь больше сил терпеть (что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > nimmer aushalten können
-
8 nimmer öde
-
9 das kann ich nimmer aushalten
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das kann ich nimmer aushalten
-
10 er lebt nimmer
мест.общ. его уже нет в живых -
11 nie und nimmer!
нареч.общ. ни за что!, никогда (в жизни)!, никогда в жизни! -
12 nun und nimmer
нареч.общ. никогда в жизни, никогда ещё -
13 Der kommt nimmer in den Wald, der jeden Strauch fürchtet.
сущ.посл. Волков бояться - в лес не ходить.Универсальный немецко-русский словарь > Der kommt nimmer in den Wald, der jeden Strauch fürchtet.
-
14 Nimmerwiedersehen
Nimmer|wíedersehen n разг.:er ist auf Nimmerwí edersehen verschwú nden — его́ и след просты́л
-
15 dergleichen
1. adj inv (сокр. dgl.)подобный ( тому), такого рода, такойund dergleichen (mehr) (сокр. u. dgl. (m.)) — и тому подобное2. pron rel уст. -
16 höher
1. ( comp от hoch) adjein höheres Gebot tun — ком. дать большую ценуhöhere Schule — уст. средняя школа (следующая ступень после начальной школы)in den höheren Regionen schweben — перен. витать в облаках2) высший; высокий, влиятельный, важныйhöher(e)n Ort(e)s — в высших сферах, свышеhöher machen — сделать выше, поднимать2. advsich höher belaufen als... — превысить, превзойти... ( о сумме)höher liegen — быть выше; повыситься, увеличиться (напр., о ценах)••höher geht's nicht mehr ( nimmer)! — дальше ехать некуда!, это уже предел! -
17 nie
advnie mehr!, nie wieder! — никогда больше!nie und nimmer! — никогда (в жизни)!, ни за что!nie im Leben — никогда ещё, никогда в жизни; ни за что на свете, никогда в жизниwarum kommst du nie zu uns? — почему ты совсем( никогда) к нам не приходишь?nie habe ich etwas Schöneres gesehen — я никогда не видел ничего прекраснее•• -
18 nun
1. adv1) теперь; ныне; сейчас; при теперешних обстоятельствахwas nun ? — что же дальше?; как же теперь?nun endlich! — ну, наконец!; наконец-то!nun muß ich gehen — ну ( итак), мне пора!nun geht's los! — ну, пошло дело!; ну, началось!nun (ist) aber Schluß! — ну, хватит!nun langt's mir aber! — ну, с меня довольно!nun kam es so, daß... — (и вот) получилось так, что...als wir nun dort angekommen waren — итак, когда мы прибыли тудаnun und nimmer — никогда в жизни; ни сейчас, ни когда-либо; никогда ещё2)nun einmal, nun mal — (так) ужer ist nun einmal so (und nicht anders) — вот так оно и есть (и ничего не попишешь)der Mensch ist nun einmal nicht unfehlbar — человек не бывает непогрешимым, людей без недостатков не бывает2. prtcну, такnun? — ну?, ну, как?; ну и?; ну что?nun, nun! — ну-ну!; спокойно!nun antworte! — (ну) отвечай же!; так отвечай!nun, da läßt sich nichts machen — ну что ж, ничего не поделаешьman mag nun sagen, was man will — что там ни говори3. cj -
19 hoch:
Hände hoch (oder ich schieße)! руки вверх (стрелять буду)!Kopf hoch!а) подними голову!б) выше голову! не вешай носа!hoch vom Stuhl! встань со стула!sie war morgens immer als erste hoch по утрам она первая была на ногах, höher geht's nimmer дальше некуда!, это уж чересчур! das ist mir [für mich] zu hoch это выше моего понимания. Hör auf zu reden, das ist mir zu hoch. Ich verstehe dein Verhalten nicht, ich billige nicht deine Gedankengänge.Sein Vortrag war mir zu hoch, er war mehr für Fachleute.Das Buch war mir leider zu hoch, es fehlten mir die geschichtlichen Kenntnisse dazu, hoch hinaus wollen высоко метить. Immer will er hoch hinaus, erlebt aber schließlich eine Enttäuschung, weil er sich zu viel zumutet.Ich will nicht hoch hinaus, ich will bei meiner bescheidenen Stellung bleiben.Das Mädel wollte schon immer hoch hinaus, jetzt hat sie einen General aufgegabelt und will ihn heiraten. hoch die Tassen! поднимем стаканы [бокалы]! (предложение выпить), es ging hoch herа) шёл острый спор. Vater und Mutter konnten sich bei Erziehungsfragen oft nicht einigen, da ging es jedesmal hoch her.Bei der Versamm- lung ging es hoch her, es wurde über das gestellte Problem heftig diskutiert,б) веселились, праздновали на славу. Sie haben Geburtstag gefeiert, da ging es hoch her. Den ganzen Abend wurde getanzt und der Sekt ist in Strömen geflossen, sie ist, wenn's hoch kommt, sieben Jahre alt ей от силы [самое большее] семь лет. sie kamen drei Mann hoch они пришли втроём.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hoch:
-
20 Kinderspiel
n -s, -e лёгкое, простое дело, "детские игрушки". Solche Aufgaben zu lösen, sind für ihn ein Kinderspiel.Warum es ihr nur so schwerfällt, rückwärts in die Garage reinzufahren?! Für mich ist das das reinste Kinderspiel.So eine Zeichnung zu machen, ist doch kein Kinderspiel! Bis morgen habe ich sie nie und nimmer fertig.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kinderspiel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nimmer — Nimmer, ein Umstandswort der Zeit, welches eine doppelte Bedeutung hat, und allem Ansehen nach auch zwiefachen Ursprunges ist. 1. Zu keiner Zeit, niemahls, so wohl von einer künftigen, als von einer vergangenen Zeit, im Gegensatze des immer, aus… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Nimmer — may refer to Melville Nimmer, American lawyer and expert in freedom of speech and copyright law. Nimmer on Copyright, a book written and edited by Melville Nimmer. David Nimmer, Professor at the UCLA School of Law and son of Melville. A petty… … Wikipedia
nimmer — Adv. (Aufbaustufe) zu keiner Zeit, nie Synonyme: niemals, auf gar keinen Fall, ausgeschlossen, keinesfalls, unter keinen Umständen Beispiel: So etwas würde ich dir nie und nimmer vergeben … Extremes Deutsch
Nimmer — Nim mer, n. [From {Nim}.] A thief. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
nimmer — nimmer:1.⇨niemals–2.nieundn.:⇨niemals … Das Wörterbuch der Synonyme
nimmer — Adv std. (9. Jh.), mhd. niemer, nim(m)er, ahd. niomēr Stammwort. Zusammengerückt aus den Entsprechungen von nie und mehr. Die positive Entsprechung ist immer. nein. deutsch s. immer … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
nimmer — ↑ nie … Das Herkunftswörterbuch
nimmer — nicht länger; nicht mehr * * * nịm|mer 〈Adv.〉 1. 〈poet.〉 nie, niemals 2. 〈oberdt.〉 nicht mehr, nicht wieder, nicht länger ● ich kann nimmer; ich will s nimmer tun; nie und nimmer; nun und nimmer [<mhd. niemer, nim(m)er „nie fortan, nicht… … Universal-Lexikon
nimmer — nịm·mer Adv; 1 südd (A) ≈ nicht mehr, nie mehr 2 nie und nimmer ↑nie (6) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
nimmer — nịm|mer (landschaftlich für niemals; nicht mehr); nie und nimmer … Die deutsche Rechtschreibung
Nimmer(mehr)stag — *1. Auf den Sanct Nimmer(mehr)stag verweisen. – Lohrengel, II, 25. *2. Auf Sanct Nimmerstag, wenn s Salz regnet. Lat.: Si sale pluit. (Eiselein, 494.) *3. Dat kumpt up lütje Nümmerdag, wenn de Kalwer up t Îs danzt. (Ostfries.) – Bueren, 284;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon