-
1 витать
-
2 витать
-
3 schweben
Das Deutsch-Russische Wörterbuch der Kunststoff und Kautschuk, Chemiefasern, Farben und Lacke > schweben
-
4 In den Wolken schweben
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > In den Wolken schweben
-
5 in höheren Sphären schweben
витать в облаках / в заоблачных высотах, предаваться несбыточным мечтамDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > in höheren Sphären schweben
-
6 Region
f =, -endie alpine Region — геогр. альпийская область2) перен. сфераin höheren Regionen schweben — витать в облаках, витать в эмпиреях -
7 schweben
vider Adler schwebt hoch in den Lüften — орёл парит высоко в небеüber einem Abgrund schweben — висеть над пропастью2) находиться (в каком-л. состоянии)sie schwebte zwischen Furcht und Hoffnung — она и боялась и надеялась в одно и то же время3) быть незаконченным ( неопределённым), находиться в состоянии выясненияdie Sache ( der Prozeß) schwebt noch — (судебное) дело ещё рассматривается ( не закончено, не улажено)ihr Bild schwebt mir vor Augen — я в мыслях ( ясно) видел её перед собойdas Wort schwebt mir auf der Zunge ( auf den Lippen) — слово вертится у меня на языке ( готово сорваться с моих губ)er schwebt im siebenten Himmel — он на седьмом небе, он на верху блаженства6) косм. парить в (условиях) невесомости -
8 mit den Gedanken abschweifen
1. нареч.ирон. витать мыслями в облаках2. предл.ирон. витать в мыслях, растекаться мыслью по древуУниверсальный немецко-русский словарь > mit den Gedanken abschweifen
-
9 in höheren Regionen schweben
предл.общ. витать в облаках, витать в эмпиреяхУниверсальный немецко-русский словарь > in höheren Regionen schweben
-
10 abirren
vi (s)сбиваться, отклонятьсяdie Aufmerksamkeit irrt ab — внимание отвлекаетсяden Geist abirren lassen — витать в облаках ( мыслями) -
11 abschweifen
1. vi (s)уклоняться (в сторону от чего-л.); отклоняться ( от темы); вступать на неверный путьmit den Gedanken abschweifen — витать в мыслях; ирон. растекаться мыслью по древу2. vtWäsche abschweifen — полоскать бельё -
12 Allgemeine
Allgemeines — общие положения; общая часть (раздел книги, документа)sich im Allgemeinen bewegen ≈ рассуждать вообще; говорить общими фразами; витать в эмпиреях -
13 erdichtet
1. 2. part adj1) фантастический, сказочный2) выдуманный, вымышленный; фиктивныйin einer erdichteten Welt leben — жить в мире фантазии; витать в облаках -
14 höher
1. ( comp от hoch) adjein höheres Gebot tun — ком. дать большую ценуhöhere Schule — уст. средняя школа (следующая ступень после начальной школы)in den höheren Regionen schweben — перен. витать в облаках2) высший; высокий, влиятельный, важныйhöher(e)n Ort(e)s — в высших сферах, свышеhöher machen — сделать выше, поднимать2. advsich höher belaufen als... — превысить, превзойти... ( о сумме)höher liegen — быть выше; повыситься, увеличиться (напр., о ценах)••höher geht's nicht mehr ( nimmer)! — дальше ехать некуда!, это уже предел! -
15 Wolke
f =, -nоблако; туча••wie aus den Wolken gefallen sein, aus allen Wolken fallen — быть огорошенным, горько разочароватьсяj-n in die Wolken erheben — превозносить кого-л. до небесin den Wolken schweben — витать в облаках; быть не от мира сего -
16 auf der Erde bleiben
1. предл. 2. сущ.общ. не витать в облаках, не отрываться от земли (оставаться на почве реальности), сохранять трезвый взгляд на вещиУниверсальный немецко-русский словарь > auf der Erde bleiben
-
17 den Geist abirren lassen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Geist abirren lassen
-
18 in den Wolken schweben
предл.общ. быть не от мира сего, витать в облакахУниверсальный немецко-русский словарь > in den Wolken schweben
-
19 in einer erdichteten Welt leben
предл.общ. витать в облаках, жить в мире фантазииУниверсальный немецко-русский словарь > in einer erdichteten Welt leben
-
20 seine Gedanken woanders haben
мест.разг. витать в облакахУниверсальный немецко-русский словарь > seine Gedanken woanders haben
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВИТАТЬ — Слова, вошедшие в состав русского литературного языка из языка старославянского, имели сложную и разнообразную судьбу на русской почве. Активно приспособляясь к историческим изменениям семантической системы русского языка, многие из… … История слов
ВИТАТЬ — ВИТАТЬ, обитать, пребывать где либо, постоянно или временно: находить приют, проживать, жить, держать опочив, ночлег: | водиться, плодиться где. Витать кого, зап. привечать, приветствовать. Витатися ·стар. здороваться, желая друг другу жизни и… … Толковый словарь Даля
ВИТАТЬ — ВИТАТЬ, витаю, витаешь, несовер. (книжн.). 1. Предаваться мечтаниям, фантазии, забывая об окружающем. Мысли поэта витали где то далеко. Ребенок витает в мире грез. 2. Незримо, таинственно присутствовать, кружиться. Смерть витает над больным.… … Толковый словарь Ушакова
ВИТАТЬ — ВИТАТЬ, аю, аешь; несовер. Двигаться, носиться в вышине (высок.). Смерть витает над кем н. (перен.: смерть близка). В. в облаках (также перен.: предаваться бесплодным мечтам, забывать о действительности). В. в мире мечтаний (перен.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
витать — См … Словарь синонимов
витать — Витать в воздухе, облаках (разг. ирон.) быть непрактичным, предаваться бесплодным фантазиям. Не витай в облаках, спустись на землю … Фразеологический словарь русского языка
витать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. витание 1) над кем чем книжн. Пари/ть, носиться в воздухе, в вышине. В воздухе витают запахи весны. 2) книжн. Незримо, таинственно присутствовать где л. Смерть витает над больным. Всюду витает страх перед будущим … Словарь многих выражений
витать в облаках — парить в облаках, мечтать, быть в облаках, грезить, строить воздушные замки, уноситься в облака, парить между небом и землей, уноситься в мечтах, витать, витать между небом и землей, фантазировать, считать звезды, витать в эмпиреях, быть в… … Словарь синонимов
Витать в эмпиреях — ВИТАТЬ В ЭМПИРЕЯХ. То же, что Витать в облаках. [Князь Иларион] слишком чудаковат, говорит Бог знает каким языком, витает в эмпиреях (П. Боборыкин. Перевал). Мне кажется порой, что у Митеньки душа на крыльях. Да и вся наша семья постоянно витает… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Витать в эмпиреях — Как считали философы Древней Греции, небесный свод состоит из нескольких сфер. Самая высокая из них эмпирей, где обитают сами боги. Сфера эмпирея наполнена, по представлениям древних греков, чистым огнем и ясным светом. Иносказательно: жить в… … Словарь крылатых слов и выражений
витать в облаках — кто [относительно чего] Обманываться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) находится в заблуждении относительно каких л. жизненных реалий или проблем (Р). реч. стандарт. ✦ Х витает в облаках [относительно Р]. Как известно, интересы разных… … Фразеологический словарь русского языка