-
1 localidad
-
2 lugar
Gelände; Örtlichkeit* -
3 campo
'kampom1) AGR Land n, Feld ncampo de cultivo — AGR Acker m
2) ( terreno allanado) Platz m3) SPORT Spielfeld n, Sportplatz m4) MIL Lager n, Feld n5)campo de concentración — POL Konzentrationslager n
6)campo de acción/campo de actividades — Aufgabenbereich m, Sachgebiet n, Tätigkeitsbereich m
campo de aplicación/campo de vigencia — Geltungsbereich m
7)campo de datos — INFORM Datenfeld n
8) PHYS Feld n9) Feld n, Bereich m10) MIN Feld n, Lagerstätte f11) (fig: bando) Lager n¿Acaso te has pasado al campo del enemigo? — Bist du etwa ins Lager des Feindes übergelaufen?
12)campo del honor — Feld der Ehre n, Schlachtfeld n
13)14)15) (fig)16)17)sustantivo masculinoa campo traviesa, campo a través querfeldein6. (locución)————————campo de concentración sustantivo masculino————————campo de trabajo sustantivo masculino————————campo visual sustantivo masculinocampocampo ['kampo]num1num (opuesto a ciudad) Land neutro; (de cultivo) Acker masculino, Feld neutro; gente del campo Landbevölkerung femenino; ir al campo ins Grüne fahren; tener campo libre (figurativo) freie Bahn habennum3num (t. pol, mil: campamento) Lager neutro, Camp neutro; campo de concentración historia Konzentrationslager neutro; campo de trabajo (Jugend)workcamp neutronum5num física, informática Feld neutro; campo visual Sichtfeld neutro; campo para entradas informática Eingabefeld neutro; campo de opción informática Optionsfeld neutro -
4 recinto
-
5 terreno
tɛ'rrɛnom1) Land n, Grundstück n, Gelände nterreno barroso/terreno fangoso — Lehmboden m
terreno de camping — Zeltplatz m, Campingplatz m
2) (fig) Bereich m3)terrenos desconocidos pl — Neuland n
sustantivo masculino[solar, parcela] Grundstück das5. (locución)estar o encontrarse en su propio terreno sich auf einem Gebiet auskennenganar terreno [imponerse] an Boden gewinnen[progresar] vorwärtskommenperder terreno [perder aceptación] an Boden verlieren[retroceder] zurückfallenpreparar o trabajar el terreno Vorarbeit leistenreconocer o tantear el terreno das Terrain sondierensobre el terreno [in situ] vor Ort[improvisando] aus dem Stegreifterreno1terreno1 [te'rreno]num1num (suelo) (Erd)boden masculino; geografía, geología Formation femenino; terreno arcilloso Tonboden masculinonum2num (espacio) Gelände neutro; (parcela) Grundstück neutro; (campo) Feld neutro; deporte Spielfeld neutro; terreno edificable Bauland neutro; vehículo todo terreno Geländefahrzeug neutronum3num (esfera) Gebiet neutro; terreno desconocido Neuland neutro; está en su propio terreno er/sie kennt sich auf diesem Gebiet ausnum4num (loc): sobre el terreno an Ort und Stelle; explorar el terreno (figurativo) das Terrain sondieren; ganar/perder terreno an Boden gewinnen/verlieren; minar el terreno a alguien (figurativo) jdm Fallstricke legen; preparar el terreno para las negociaciones das Terrain für die Verhandlungen vorbereiten————————terreno2terreno2 , -a [te'rreno, -a]irdisch -
6 andurriales
sustantivo masculino plural¿qué haces por estos andurriales? was hat dich denn hierher verschlagen?andurrial(es)}andurrial(es) [aDC489F9Dn̩DC489F9Ddu'rrjal(es)]————————andurrialesandurriales [aDC489F9Dn̩DC489F9Ddu'rrjales] -
7 área
'areaf/el1) Gelände n, Raum m, Gebiet n2)3)área de penalty/área de castigo — SPORT Strafraum m
4)5)6)área de cultivos — AGR Anbaufläche f
7) ( superficie en un perímetro) MATH Fläche fsustantivo femenino (el)2. [medida] Ar dasáreaárea ['area]num3num (zona) Gebiet neutro; área de castigo deporte Strafraum masculino; área metropolitana Großstadtgebiet neutro; área de no fumar Nichtraucherzone femenino -
8 allanar
aʎa'narv1) ( aplanar algo) einebnenLa máquina va a allanar el terreno. — Die Maschine wird das Gelände einebnen.
2) ( rellenar para que quede plano) planieren, glätten3) (fig: vencer contratiempos) überwinden, überstehen, bestehen4) ( irrumpir la policía con una orden) stürmenAnoche la policía allanó ese local. — Letzte Nacht stürmte die Polizei dieses Lokal.
5) ( entrar sin permiso en una casa) eindringen, einbrechen6) (fig: apaciguar, calmar) beruhigen, besiegenHe podido allanar mis dudas. — Ich konnte meine Zweifel besänftigen.
verbo transitivo2. (figurado) [dificultad] beseitigen3. [terreno] ebnen————————allanarse verbo pronominal[conformarse] sich fügenallanarallanar [aλa'nar]num1num (terreno, camino) ebnennum2num (construcción) niederreißennum3num (dificultades) beheben■ allanarse sich fügen [a+dativo]; no se allana nunca er/sie gibt nie nach; allanarse a las órdenes die Anordnungen befolgen -
9 andurrial
andurrial(es)}andurrial(es) [aDC489F9Dn̩DC489F9Ddu'rrjal(es)] -
10 barrancal
-
11 colladía
colladíacolladía [koλa'ðia] -
12 explanada
-
13 fragosidad
fraɡ̱oθi'ađf( aspereza del campo) Wildnis f, unwegsames Gelände nfragosidadfragosidad [fraγosi'ðadh] -
14 helechal
-
15 pedregal
-
16 peñascal
-
17 playa
'plajaf1) Strand m2)playa de estacionamiento — (LA) Parkplatz m
sustantivo femenino————————playa de estacionamiento sustantivo femeninoplayaplaya ['pla59FE3E77ɟ59FE3E77a] -
18 rastrear
rrastrɛarvjdm nachspüren, jdm nachschleichen, (Gelände) durchkämmenverbo transitivo1. [seguir huellas] nachspüren2. [buscar pistas] durchkämmen————————verbo intransitivo[indagar] Spuren suchen[con rastra] harkenrastrearrastrear [rrastre'ar]num3num (llevar arrastrando) schleppennum4num (registrar) durchkämmennum5num (minas) suchennum1num (investigar) nachforschennum2num (rastrillar) harken -
19 rastrillar
rratri'ʎarvharken, eggen, (Gelände) durchkämmenverbo transitivorastrillarrastrillar [rrastri'λar]harken -
20 rumbear
rum'bearv( irse de parranda) (LA) sich im Gelände orientieren nrumbearrumbear [rrumbe'ar]num1num (tomar un rumbo) (eine bestimmte) Richtung einschlagen; aeronáutica, náutica auf Kurs gehen, Kurs nehmen [a auf+acusativo] ansteuern [a+acusativo]num2num (bailar la rumba) Rumba tanzen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gelände — Gelände … Deutsch Wörterbuch
Gelände — Gelände, 1) so v.w. Urbares Land; 2) so v.w. Terrain … Pierer's Universal-Lexikon
Gelände — (Terrain), eine Strecke Land, besonders als Schauplatz kriegerischer Tätigkeit. Man spricht von G. im Gegensatz zu Exerzierplatz, Schießstand, z. B. von Felddienst und Schießen im G. Jede Truppentätigkeit ist abhängig vom G. Man unterscheidet:… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gelände — ↑Areal, ↑Terrain … Das große Fremdwörterbuch
Gelände — Sn std. (9. Jh.), mhd. gelende, ahd. gilenti Stammwort. Kollektiv zu Land, also eigentlich Gesamtheit der Landstücke . deutsch s. Land … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gelände — Gelände: Mhd. gelende, ahd. gilenti ist eine Kollektivbildung zu dem unter ↑ Land behandelten Wort … Das Herkunftswörterbuch
Gelände — Terrain * * * Ge|län|de [gə lɛndə], das; s, : a) Landschaft, Fläche in ihrer natürlichen Beschaffenheit: ein ebenes, hügeliges Gelände; das ganze Gelände ist mit Büschen bewachsen. Syn.: ↑ Areal, ↑ Bereich, ↑ Bezirk, Flur (geh.), ↑ Gebiet, ↑ … Universal-Lexikon
Gelände — Das Gelände, auch Relief, Terrain oder Topografie, ist die natürliche Erdoberfläche mit ihren Höhen, Tiefen, Unregelmäßigkeiten und Formen. Die grafische Darstellung des Geländes wird bei großen Maßstäben Geländeplan genannt, bei kleineren… … Deutsch Wikipedia
Gelände — Ge·lạ̈n·de das; s, ; 1 ein Teil der Erdoberfläche mit seinen topographischen Eigenschaften ≈ Gebiet, Gegend, Terrain <ein bergiges, hügeliges, unwegsames Gelände; ein Gelände erkunden, durchkämmen> || K : Geländefahrt 2 ein Stück Land, das… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gelände — das Gelände, (Mittelstufe) naturbelassenes, unbegrenztes Gebiet, Landschaft Synonym: Terrain Beispiel: Das Gelände fällt hier sanft ab. Kollokation: ein flaches Gelände … Extremes Deutsch
Gelände — a) Areal, Bereich, Bezirk, Boden, Distrikt, Ebene, Fläche, Gebiet, Gegend, Gemarkung, Landschaft, Landstrich, Raum, Region, Sektor, Terrain, Territorium, Umkreis, Winkel, Zone; (schweiz.): Gemarchung; (geh.): Feld, Flur, Gefilde; (landsch.):… … Das Wörterbuch der Synonyme