-
1 Frieden
-
2 pokój
ruch m na rzecz pokoju Friedensbewegung f;pokój ducha lit innerer Frieden m;pokój z wami! REL Friede sei mit euch!;niech spoczywa w pokoju! REL er ruhe in Frieden!pokój dzienny Wohnzimmer n;pokój stołowy Esszimmer n;pokój gościnny Gästezimmer n;pokój dziecinny Kinderzimmer n;pokój do pracy Arbeitszimmer n;pokój sypialny Schlafzimmer n;pokój hotelowy Hotelzimmer n;pokój z widokiem na morze Zimmer n mit Meeresblick;pokój nauczycielski Lehrerzimmer n;pokój do wynajęcia Zimmer n zum Vermieten -
3 pokój
-
4 pokój
\pokój gościnny Gästezimmer nt\pokój jadalny Speisezimmer nt, Esszimmer nt\pokój sypialny Schlafzimmer nt\pokój nauczycielski Lehrerzimmer ntzawrzeć \pokój Frieden schließen3) ( spokój) -
5 spokój
spokój ducha Seelenfrieden m;mieć święty spokój seine Ruhe haben;ze spokojem gelassen, ruhig;żyć w spokoju in Frieden leben, friedlich leben; -
6 dać
vt pf→ dawaćdać komuś poznać, że … — jn merken lassen, dass …
dajmy na to … — nehmen wir an …
-
7 modlić się
modlić się o pokój für den Frieden beten;modlić się za zmarłych für die Verstorbenen beten -
8 rzecz
rzeczy pl Sachen pl;na rzecz pokoju für den Frieden;ogólnie rzecz biorąc im Allgemeinen;rzecz w tym, że … es geht darum, dass …;mówić od rzeczy dummes Zeug reden;mówić do rzeczy vernünftig oder sachlich reden;przystąpić pf do rzeczy zur Sache kommen;co to ma do rzeczy? was hat das damit zu tun?;to nie ma nic do rzeczy das tut nichts zur Sache, das hat damit nichts zu tun; das hat nichts zu sagen;wielkie mi rzeczy! fam. na und?, ach, was!;ładne rzeczy! fam. das ist ja ein Ding!;być do rzeczy fam. nicht übel sein;rzecz gustu Geschmack(s)sache f;nie od rzeczy byłoby (+ inf) lit es wäre nicht verkehrt zu (+ inf) -
9 zagrożenie
zagrożenie n (-a) Gefahr f, Gefährdung f, Bedrohung f;zagrożenie życia Lebensgefahr f;zagrożenie pożarowe Brandgefahr f;zagrożenie powodzią Hochwassergefahr f;stan m zagrożenia Notstand m;zagrożenie dla pokoju Gefahr f für den Frieden, Gefährdung f oder Bedrohung f des Friedens -
10 zgoda
zgoda f (-y; bpl) Frieden m, friedliches Miteinander n; (zezwolenie) Zustimmung f, Einverständnis n; (wspólne zdanie) Übereinstimmung f, Einverständnis n; ofic Einvernehmen n;zgoda! einverstanden!, abgemacht!;w zgodzie z naturą im Einklang mit der Natur;wyciągnąć pf rękę do zgody die Hand zur Versöhnung reichen;żyć w zgodzie friedlich miteinander leben;za cichą zgodą in stillschweigendem Einverständnis;w zgodzie ze sobą mit sich selbst im Reinen -
11 żyć
on żyje własnym życiem er lebt sein eigenes Leben;żyć w zgodzie z (I) in Frieden leben (mit D);żyć na wsi auf dem Lande leben;nie dawać żyć k-u jemandem das Leben schwer machen;żyć dniem dzisiejszym in den Tag hinein leben;żyć ponad stan über seine Verhältnisse leben;żyć jak pies z kotem wie Hund und Katze leben;żyć nadzieją, że … in der Hoffnung leben, dass …;niech żyje! es lebe hoch!;żyć nie umierać! so lässt es sich leben! -
12 pozostawiać
pozostawiać [pɔzɔstavjaʨ̑], pozostawić [pɔzɔstaviʨ̑]\pozostawiać po sobie bałagan Unordnung hinter sich +dat [zurück]lassento nie pozostawia [żadnych] wątpliwości das steht außer [allem] Zweifelto pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig5) ( wstrzymać się od działania) lassenpozostawić kogoś w spokoju jdn in Ruhe [ lub Frieden] lassen6) ( zostawić w gestii) überlassen\pozostawiać komuś decyzję co do czegoś [ lub coś czyjejś decyzji] jdm die Entscheidung in etw +dat überlassen7) ( zachować dla siebie) übrig lassenpozostawić sobie coś für sich etw übrig lassen -
13 spoczywać
vi ( książk)1) ( siedzieć) człowiek: sitzen, sich +akk ausruhen2) ( leżeć) liegen; przedmiot: sich +akk befinden3) ( być pochowanym) zmarły: ruhenniech spoczywa w pokoju! Ruhe in Frieden!4) ( ciążyć)na kimś [ lub na czyichś barkach] spoczywa odpowiedzialność za coś auf jdm [ lub jds Schultern] ruht die Verantwortung für etw -
14 zawierać
vt2) ( ustanawiać)\zawierać umowę einen Vertrag abschließen\zawierać pokój/kompromis Frieden/einen Kompromiss schließen3) \zawierać z kimś znajomość mit jdm Bekanntschaft schließen -
15 zgoda
zgoda [zgɔda] fżyć w zgodzie miteinander friedlich leben, sich +akk gut vertragenbyć w zgodzie z czymś mit etw im Einklang sein ( geh)2) ( zezwolenie)wyrazić zgodę na coś die Erlaubnis zu etw erteilen, seine Zustimmung [ lub sein Einverständnis] zu etw gebenrobić coś za czyjąś zgodą etw mit jds Erlaubnis tun\zgoda! einverstanden! -
16 zostawiać
1) ( nie zabierać) [zurück]lassen2) ( porzucać) verlassen, zurücklassen3) ( dać w spadku) hinterlassen, vererbenzostawić komuś coś w spadku jdm etw als Erbe hinterlassen4) ( powodować) hinterlassen, zurücklassenzostawić trwałe ślady dauerhafte Spuren hinterlassen5) ( wstrzymywać od działania) lassenzostaw, ja to zrobię! lass das, ich werde es machen!6) ( pozwalać komuś decydować) überlassenzostawić coś komuś do dyspozycji jdm etw überlassen [ lub zur Verfügung stellen]7) ( zachowywać) lassenzostawić komuś wiadomość jdm eine Nachricht hinterlassennie zostawić na kimś suchej nitki kein gutes Haar an jdm lassenzostaw to mnie! lass es meine Sorge sein!, überlass es mir! -
17 brüchig
1) ( mürbe, leicht brechend) Gestein, Frieden kruchy; Fingernägel łamliwy; Leder popękana; Pergament zmurszały -
18 dauerhaft
\dauerhafte Datei stały plik m\dauerhafter Speicher pamięć f trwała -
19 dessentwillen
das Kind, um \dessentwillen sie sich gesorgt hatte dziecko, z powodu którego martwiła sięder Frieden, um \dessentwillen sie zu Verhandlungen bereit waren pokój, dla którego gotowi byli do negocjacji -
20 einfrieden
ein|frieden ['aɪnfri:dən]vt ( geh) ogrodzić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Frieden — is a surname and may refer to:* A. C. Frieden, a mystery author and lawyer * B. Roy Frieden, a mathematical physicist * Lex Frieden * Luc Frieden * Pierre Frieden * Rob Frieden * Tanja Frieden, a Swiss snowboarder * Thomas R. Frieden, MD MPH, New … Wikipedia
Frieden — (Кицбюэль,Австрия) Категория отеля: Адрес: 6370 Кицбюэль, Австрия Описани … Каталог отелей
Frieden — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Die beiden Länder schlossen Frieden … Deutsch Wörterbuch
Frieden — * Frieden, verb. reg. act. welches im Hochdeutschen veraltet ist, ehedem aber für schützen, vertheidigen, ingleichen für befriedigen oder befrieden, d.i. einzäunen, durch einen Zaun oder Gehäge für einen Anfall von außen in Sicherheit setzen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Frieden — Häufig verwendetes Friedenszeichen Frieden (älterer Nominativ: Friede) ist allgemein definiert als ein heilsamer Zustand der Stille oder Ruhe, als die Abwesenheit von Störung oder Beunruhigung und besonders von Krieg. Frieden ist das Ergebnis der … Deutsch Wikipedia
Frieden — Friede * * * Frie|de [ fri:də], der; ns, n, Frie|den [ fri:dn̩], der; s, : 1. a) <ohne Plural> Zustand von Ruhe und Sicherheit; Zeit, in der kein Krieg herrscht: der Friede[n] dauerte nur wenige Jahre; den Frieden sichern; für den Frieden… … Universal-Lexikon
Frieden — Frie·den der; s, ; meist Sg; 1 nur Sg; der Zustand, in dem Völker und Staaten in Ruhe nebeneinander leben und eventuelle Konflikte nicht mit Waffen, sondern durch Verhandlungen lösen ↔ Krieg <ein dauerhafter Frieden; den Frieden bewahren,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Frieden — Nur Menschen, die selbst friedlich sind, können auch politischen Frieden bewirken. «Franz Alt» Wenn du Frieden willst, bereite den Frieden vor; wer Krieg vorbereitet, wird Krieg bekommen. «Franz Alt» Mit dem Frieden ist es wie mit der Freiheit:… … Zitate - Herkunft und Themen
Frieden — Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Sur les autres projets Wikimedia : « Frieden », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le nom de Frieden, qui veut dire … Wikipédia en Français
Frieden — der Frieden, (Grundstufe) Zustand der Ruhe und Sicherheit zwischen Staaten, Gegenteil zu Krieg Beispiel: Die Völker kämpfen um den Frieden. Kollokation: Frieden mit jmdm. schließen der Frieden (Aufbaustufe) Zustand, in dem Ruhe, Harmonie herrscht … Extremes Deutsch
Frieden — Dem (Land )Frieden nicht (recht) trauen: dem äußeren Schein nicht trauen, etwas für bedenklich halten, skeptisch sein; die Redensart bezieht sich wahrscheinlich auf die schon aus dem Mittelalter bekannte Gepflogenheit der Kaiser, gelegentlich… … Das Wörterbuch der Idiome