-
1 Empfang
-
2 den Empfang bestätigen
acusar recibo -
3 den Empfang von etwas bescheinigen
acusar recibo de algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > den Empfang von etwas bescheinigen
-
4 etwas in Empfang nehmen
recibir algo -
5 Aufnahme
'aufnaːməf1) ( Empfang) acogida f, recibimiento m2) ( in eine Organisation) admisión f, ingreso m3) ( von Nahrung) ingestión f4) CINE toma f5) FOTO fotografía fAufnahme ['aʊfna:mə]<-n>1 dig (Empfang) recibimiento Maskulin, acogida Feminin; (Beherbergung) alojamiento Maskulin; (Empfangsraum im Krankenhaus) recepción Feminin5 dig (Beginn) comienzo Maskulin; die Aufnahme von diplomatischen Beziehungen el establecimiento de relaciones diplomáticas -
6 Begrüßung
-
7 quittieren
kvɪ'tiːrənvetw quittieren — dar recibo de algo, extender un recibo por algo
2 dig (reagieren) contestartransitives Verb1. [belegen] extender un recibo de2. [erwidern] responder a3. [kündigen]————————intransitives Verb -
8 Abendmahl
-
9 Annahme
'annaːməf1) ( Entgegennahme) recepción f, aceptación f2) ( Zustimmung) aprobación f, aceptación f3) ( Vermutung) suposición fAnnahme ['anna:mə]<-n>1 dig (Vermutung) suposición Feminin; in der Annahme, dass... suponiendo que...; ich bin der Annahme, dass... supongo que...2 dig (das Annehmen) recibo Maskulin; (eines Briefs) admisión Feminin; (eines Gesetzes) aceptación Feminin -
10 Erhalt
<-(e)s, ohne Plural > (geschriebene Sprache)der (ohne Pl) -
11 Information
ɪnfɔrma'tsjoːnfinformación f, informe mInformation [ɪnfɔrma'tsjo:n]<- en>2 dig (Empfang) información Feminin; wenden Sie sich bitte an die Information diríjase a información, por favor( Plural Informationen) dieeine Information über etw/jn una información sobre algo/alguien -
12 bereiten
bə'raɪtənv1) ( zubereiten) preparar, hacer2) ( zufügen) causar, infligir1 dig(Speisen, Bad) preparar2 dig(Überraschung, Ärger) dar, causar; (Schwierigkeiten) crear; (Empfang) dispensar; das bereitet mir großes Vergnügen esto me causa un gran placer; etwas Dativ ein Ende bereiten poner fin a algotransitives Verb1. [zubereiten] preparar2. [machen] -
13 bescheinigen
bə'ʃaɪnɪgənvcertificar, atestarcertificar, atestar; den Empfang von etwas bescheinigen acusar recibo de algotransitives Verb -
14 danken
'daŋkənvagradecer, dar las graciasIch danke Ihnen für den herzlichen Empfang. — Le agradezco la cordial bienvenida.
(Dank aussprechen) dar las gracias [für por], agradecer [für]; wir danken für die Einladung agradecemos la invitación; dankend annehmen/ablehnen aceptar/rechazar agradecido; nichts zu danken! ¡no hay de qué!agradecer; die ganze Mühe dankt dir keiner nadie te agradece el esfuerzointransitives Verb -
15 geben
'geːbənv irr1) dar, entregar2) ( es gibt) haberEs gab wenig Publikum. — Había muy poco público.
Was gibt's? — ¿Qué hay?
Es gibt Wasser. — Hay agua.
Um die Ecke gibt es ein Restaurant. — A la vuelta de la esquina hay un restaurante.
Wo gibt's denn so was? — ¿Habráse visto?
geben ['ge:bən] <gibt, gab, gegeben>1 dig (reichen) dar; (aushändigen) entregar; (verteilen) repartir; (schenken) regalar; (beim Telefonieren) pasar; ich gab nichts auf sein Gerede no hice caso a lo que dijo; er würde viel darum geben, wenn... lo que daría él por... +Infinitiv ; jemandem etwas zu verstehen geben dar a entender algo a alguien; etwas von sich Dativ geben decir algo5 dig (unterrichten) enseñar, dar (clases de)II vunpers(existieren) haber; was gibt's? (umgangssprachlich) ¿qué hay?; es gibt heute Fisch hoy hay pescado; das gibt's doch gar nicht! ¡imposible!; was es nicht alles gibt! ¡lo que hay que ver!; das hat es ja noch nie gegeben! ¡eso no ha pasado nunca!; gibt es noch Eintrittskarten? ¿quedan todavía entradas?1 dig (bei Kartenspiel) dar1 dig (nachlassen) pasar2 dig (sich benehmen) dárselas [als de]1. [allgemein] dar2. [vorhanden sein]3. [veranstalten] dar4. [hineingeben, dazugeben] poner5. [fortgeben] llevar6. [telefonisch verbinden] poner7. [Bedeutung beimessen, wichtig nehmen]8. [vorspielen, darstellen] hacerse————————[beim Kartenspielen] dar————————sich geben reflexives Verb1. [sich verhalten] (com)portarse2. [aufhören] -
16 hinterlegen
hɪntər'leːgənvWie viel muss ich als Kaution hinterlegen? — ¿Cuánto debo depositar como fianza?
depositartransitives Verb -
17 unfreundlich
'unfrɔyndlɪç 1. adjdescortés, desatento, poco amable2. advdescortésmente, sin amabilidad1 dig (Person) poco amable2 dig (Wetter) desapacibleAdjektiv2. [Atmosphäre, Wetter] desagradable————————Adverb -
18 warm
varmadjwarm [varm]Adjektiv <wärmer, am wärmsten>1 dig (allgemein) caliente; (Farbe, Ton, Klima) cálido; (Wetter) caluroso; (Kleidung) que abriga, abrigador die USA ; etwas warm machen calentar algo; es ist (sehr) warm hace (mucho) calor; mir ist warm tengo calor; sich warm anziehen abrigarse; warm duschen tomar una ducha caliente; sich warm laufen hacer el calentamiento; das Zimmer kostet 300 Euro warm (umgangssprachlich) la habitación cuesta, gastos (de calefacción) incluidos, 300 euros2 dig (warmherzig) cálido, caluroso; jemandem etwas wärmstens empfehlen recomendar algo a alguien de corazón; mit jemandem/etwas Dativ warm werden (umgangssprachlich) hacerse amigo de alguien/familiarizarse con algo1. [Temperatur] caliente3. [Miete] con todos los gastos incluidos————————1. [heiß] (en) caliente2. [sich bedanken] de todo corazón3. [leuchten] con una luz cálida -
19 Warenannahme
'vaːrənannaːməf1) ( Empfang) ECO recepción de mercancía f2) ( Betriebsabteilung) departamento de recepción de mercancía mrecepción Feminin de mercancías
См. также в других словарях:
Empfang — steht für: Audienz, der Empfang bei einer höhergestellten Person Funkempfang, das Einwirken von gesendeten elektromagnetischen Wellen auf Empfangsgeräte Rezeption (Betreuung), ein Empfangstresen zur Betreuung angekommener Personen Siehe auch:… … Deutsch Wikipedia
Empfang — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • willkommen • begrüßen • willkommen heißen • Rezeption Bsp.: • Sie sind willkommene Gäste. • … Deutsch Wörterbuch
Empfang — ↑Audienz, ↑Cercle … Das große Fremdwörterbuch
Empfang — Rezeption; Eingang; Aufnahme; großer Bahnhof (umgangssprachlich); Begrüßung * * * Emp|fang [ɛm pf̮aŋ], der; [e]s, Empfänge [ɛm pf̮ɛŋə]: 1. <ohne Plural> a) das Entgegennehmen (von etwas, was jmdm. gebracht, geschickt wird): den Empfang … Universal-Lexikon
Empfang — Emp·fạng der; (e)s, Emp·fän·ge; 1 nur Sg, oft Admin geschr; der Vorgang, bei dem jemand etwas von jemandem empfängt (1) , bekommt <etwas in Empfang nehmen>: Ich bestätige den Empfang Ihres Schecks || K : Empfangsbescheinigung,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Empfang — der Empfang (Mittelstufe) das Erhalten einer Ware, Sendung o. Ä. Synonym: Erhalt Beispiel: Der Kunde hat den Empfang der Lieferung bestätigt. Kollokation: Empfang der Rechnung der Empfang, ä e (Aufbaustufe) Vorraum eines Hotels, an dem ein… … Extremes Deutsch
Empfang — der Empfang, e 1. Bitte den Empfang bestätigen! 2. Ich bin mit dem Fernseher nicht zufrieden. Der Empfang ist sehr schlecht. 3. Zur Firmeneröffnung bitten wir zu einem kleinen Empfang … Deutsch-Test für Zuwanderer
Empfang — 1. Bei Empfang ist kein Verlust, sagte jener zum Juden, da bekam dieser zehn Hiebe. 2. Bi Empfang is gên Verlüs. (Ostfries.) – Bueren, 60; Hauskalender, I. 3. Wie der Empfang, so der Dank. Ruth.: Takoje czastowanie, takoje i diakowanie … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Empfang — 1. Ankunft, Annahme, Entgegennahme, Erhalt, Übernahme; (Amtsspr., Kaufmannsspr.): Empfangnahme. 2. a) Ankunft, Aufnahme, Begrüßung, Willkomm, Willkommen. b) Audienz, Feier, Feierlichkeit, Fest, Festlichkeit, Gesellschaft, Party; (veraltet):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Empfang — empfangen: Als Präfixbildung aus ↑ fangen und ↑ ent..., ↑ Ent... bezeichnen mhd. enphāhen, entvāhen, ahd. intvāhan ursprünglich das tätige An und Aufnehmen eines Entgegenkommenden (wie in »Gäste empfangen«, »Empfangschef« u. Ä.), jetzt meist… … Das Herkunftswörterbuch
Empfang — priėmimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. reception vok. Aufnahme, f; Empfang, m rus. прием, m pranc. réception, f … Automatikos terminų žodynas