-
1 damned
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > damned
-
2 verteufelt
- {damned} bị đày địa ngục, bị đoạ đày, đáng ghét, đáng nguyền rủa, ghê tởm, quá lắm, hết sức, vô cùng, cực kỳ - {tricky} xảo quyệt, lắm thủ đoạn, mưu mẹo, xỏ lá, láu cá, mánh lới, phức tạp, rắc rối = verteufelt heiß {devilish hot}+ -
3 urkomisch
- {damned funny} -
4 verdammt
I P.P. verdammenII Adj.1. damned; dazu verdammt zu (+ Inf.) doomed ( oder condemned) to (+ Inf.) zum Nichtstun verdammt condemned to inactivity; zum Scheitern verdammt doomed to fail2. umg. (verflucht) blasted, damn(ed); verdammt! damn (it)!, blast!; verdammt noch mal!, verdammt und zugenäht! damnation!; verdammte Scheiße! vulg. bloody hell! Sl., shit!, Am. auch holy shit!; so ein verdammter Idiot! bloody (Am. damn) idiot!; du verdammter Mistkerl! you damned bastard!; wir hatten verdammtes Glück / Pech we were bloody (Am. damn) lucky / unlucky; diese verdammte Warterei / Ungewissheit! this damned waiting around / uncertainty!; PflichtIII Adv. umg. (sehr) damn(ed), bloody; sie ist verdammt hübsch she’s bloody (Am. damn) gorgeous; er sieht verdammt gut aus he looks bloody (Am. damn) good; verdammt viel a ( oder one) hell of a lot Sl.; verdammt wenig bugger all vulg., Am. zip, squat; es ist verdammt lang her, dass... it’s been a hell of a long time since...; es tut verdammt weh it hurts like hell Sl., it’s hellishly painful ( oder sore); es verdammt eilig haben be in a hell of a rush; was hast du verdammt noch mal getan? what the hell have you done?; du wirst dich verdammt noch mal jetzt bei ihr entschuldigen! you’re bloody (Am. damn) well going to apologize to her right now!* * *damned (Adj.); like hell (Adv.); cursed (Adj.); bloody (Adj.)* * *ver|dạmmt [fɛɐ'damt] (inf)1. adjdamned (inf), bloody (Brit inf)verdammter Mist! — sod it! (Brit inf), screw it! (esp US sl)
verdammte Scheiße! (sl) — shit! (sl)
See:→ auch verdammen2. advdamn (inf)3. interjverdammt! — damn or blast (it) (inf)
verdammt noch mal! — bloody hell (Brit sl), damn it all (inf)
du wirst dich verdammt noch mal entschuldigen! — apologize, damn you! (inf)
* * *1) (sentenced to unending punishment in hell.) damned2) (annoying, greatly disliked etc: Get that damned dog out of here!) damned* * *ver·dammt2. (sehr groß)* * *1.Adjektiv; nicht prädverdammt [noch mal od. noch eins]! — damn [it all] (coll.); bloody hell (Brit. sl.)
verdammt und zugenäht! — damn and blast ! (coll.)
2) (ugs.): (sehr groß)2.[ein] verdammtes Glück haben — be damn[ed] lucky (coll.)
* * *B. adj1. damned;zum Nichtstun verdammt condemned to inactivity;zum Scheitern verdammt doomed to fail2. umg (verflucht) blasted, damn(ed);verdammt! damn (it)!, blast!;verdammt noch mal!, verdammt und zugenäht! damnation!;verdammte Scheiße! vulg bloody hell! sl, shit!, US auch holy shit!;so ein verdammter Idiot! bloody (US damn) idiot!;du verdammter Mistkerl! you damned bastard!;wir hatten verdammtes Glück/Pech we were bloody (US damn) lucky/unlucky;C. adv umg (sehr) damn(ed), bloody;sie ist verdammt hübsch she’s bloody (US damn) gorgeous;er sieht verdammt gut aus he looks bloody (US damn) good;verdammt wenig bugger all vulg, US zip, squat;es ist verdammt lang her, dass … it’s been a hell of a long time since …;es verdammt eilig haben be in a hell of a rush;was hast du verdammt noch mal getan? what the hell have you done?;du wirst dich verdammt noch mal jetzt bei ihr entschuldigen! you’re bloody (US damn) well going to apologize to her right now!* * *1.Adjektiv; nicht prädverdammt [noch mal od. noch eins]! — damn [it all] (coll.); bloody hell (Brit. sl.)
verdammt und zugenäht! — damn and blast ! (coll.)
2) (ugs.): (sehr groß)2.[ein] verdammtes Glück haben — be damn[ed] lucky (coll.)
* * *adj.condemned adj. adv.cursedly adv. -
5 Teufel
m; -s, -1. nur Sg.: der Teufel the Devil ( oder devil), Satan, Old Nick umg.; vom Teufel besessen sein be possessed by the devil; seine Seele dem Teufel verschreiben sell one’s soul to the devil; den Teufel austreiben exorcize the devil; bei jemandem: exorcize s.o.; Faust wurde vom Teufel geholt Faust was carried off to hell; der Teufel soll dich holen! umg. (oh,) to hell with you!2. (Dämon) devil, demon, imp; fig. (böser Mensch) devil (incarnate geh.); ein Teufel in Menschengestalt a devil in human form; kleiner Teufel little devil; armer Teufel poor devil ( oder blighter umg. oder sod Sl.)3. umg. in Wendungen: Teufel ( auch)! blimey!, bloody hell! Sl., Am. holy Toledo!; pfui Teufel! angeekelt: yuck!, ugh!; entrüstet: that’s disgusting!; scher dich zum Teufel! go to hell!; jemanden zum Teufel jagen send s.o. packing, kick s.o. out; jemanden zum Teufel wünschen wish s.o. in hell; wer / wo / was zum Teufel? who / where / what the devil (the hell Sl.)?; weiß der Teufel God knows; kein Teufel ist da not a sod Sl. ( oder soul); zum Teufel sein Geld etc.: have gone ( oder be) down the drain; Motor etc.: have had it ( oder its chips), be phut (Am. kaput); wie der Teufel oder auf Teufel komm raus arbeiten etc.: like the devil, like crazy; rennen etc.: like crazy (hell Sl.); in Teufels Küche geraten oder kommen get (o.s.) into a right (hell of a Sl.) mess, be up shit creek Sl.; wenn sie das sieht etc., dann ist der Teufel los there’ll be merry hell (Am. be hell to pay), she’ll hit the roof ( oder go ballistic); dort ist der Teufel los there’s all hell (let) loose ( oder it’s bloody chaos) (over) there; vor Feiertagen ist bei uns der Teufel los (sehr viel Betrieb) things are always frantic here just before a break; bist du des Teufels? have you gone mad?; den Teufel werd ich tun I’ll be damned ( oder blowed, Am. darned) if I do, like hell I will Sl.; er schert sich den Teufel drum he doesn’t give a damn (about that); der Teufel steckt im Detail the devil’s in the details, it’s the little things that always cause the problems; den Teufel an die Wand malen tempt fate; ihn reitet der Teufel oder in ihn ist der Teufel gefahren the devil’s got into him; den Teufel im Leib haben be a madcap, be a crazy character; da hat der Teufel seine Hand im Spiel the whole thing’s jinxed; es müsste schon mit dem Teufel zugehen, wenn es nicht klappen sollte you’d have to be hellishly unlucky for it not to work out; die Technik ist des Teufels technology is an invention of the devil; das hieße, den Teufel mit dem Beelzebub austreiben that would be out of the frying pan into the fire; wenn man vom Teufel spricht(, dann ist er nicht weit) speak ( oder talk) of the devil (and he’s sure to appear); etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser dread s.th., be terrified ( oder petrified) of s.th.; hinter etw. her sein wie der Teufel hinter der armen Seele not rest till one gets one’s hands on s.th.* * *der Teufeldeuce; devil; fiend* * *Teu|fel ['tɔyfl]m -s, -den Téúfel durch Beelzebub austreiben — to replace one evil with another
den Téúfel im Leib haben — to be possessed by the devil
der Téúfel der Eifersucht etc —
ein Téúfel von einem Mann/einer Frau (old) — a devil of a man/woman
2) (inf)Téúfel (noch mal or aber auch)! — damn it (all)! (inf), confound it! (inf)
Téúfel auch (bewundernd) — well I'll be damned (inf) or blowed (Brit inf), I'll be a sun-of-a-gun (US inf)
scher dich or geh zum Téúfel, hol dich der Téúfel! — go to blazes (inf) or hell!
der Téúfel soll ihn/es holen!, hol ihn/es der Téúfel — damn (inf) or blast (inf) him/it!, to hell with him/it (inf)
jdn zum Téúfel wünschen — to wish sb in hell
jdn zum Téúfel jagen or schicken — to send sb packing (inf)
zum Téúfel! — damn! (inf), blast! (inf)
wer zum Téúfel? — who the devil (inf) or the hell?
zum Téúfel mit dem Ding! — damn or blast the thing! (inf), to hell with the thing! (inf)
wenn man vom Téúfel spricht(, dann ist er nicht weit) (prov) — talk (Brit) or speak of the devil (and he's sure to appear) (inf)
das müsste schon mit dem Téúfel zugehen — that really would be a stroke of bad luck
ihn muss der Téúfel geritten haben — he must have had a devil in him
welcher Téúfel reitet ihn denn? — what's got into him?
dann kommst or gerätst du in Téúfels Küche — then you'll be in a hell of a mess (inf)
wie der Téúfel — like hell (inf), like the devil (inf)
er ist hinter dem Geld her wie der Téúfel hinter der armen Seele — he's money mad (Brit inf), he loves money like the devil loves souls (US)
jdn/etw fürchten wie der Téúfel das Weihwasser — to be absolutely terrified of sb/sth
jdn/etw meiden wie der Téúfel das Weihwasser — to avoid sb/sth like the plague
auf Téúfel komm raus — like crazy (inf)
ich mache das auf Téúfel komm raus — I'll do that come hell or high water
da ist der Téúfel los — all hell's been let loose (inf)
bist du des Téúfels? (old) — have you taken leave of your senses?
sich den Téúfel um etw kümmern or scheren — not to give a damn (inf) or a fig (Brit inf) about sth
den Téúfel werde ich (tun)! — I'll be damned if I will! (inf), like hell I will! (inf)
der Téúfel steckt im Detail — the devil is or lies in the detail
* * *der1) (a devil: the fiends of hell.) fiend2) (the spirit of evil; Satan: He does not worship God - he worships the Devil.) devil3) (any evil or wicked spirit or person: That woman is a devil!) devil4) (a person who is bad or disapproved of: She's a lazy devil.) devil5) (an unfortunate person for whom one feels pity: Poor devils! I feel really sorry for them.) devil* * *Teu·fel<-s, ->[tɔyfl̩]m▪ der \Teufel the Devil, Satanden \Teufel im Leib haben (fig) to be possessed by the devil2. (teuflischer Mensch) devil, evil personein \Teufel von einem Mann/einer Frau a devil of a man/womanein/der \Teufel in Menschengestalt a/the devil in disguise3.▶ den \Teufel durch [o mit dem] Beelzebub austreiben to jump out of the frying pan into the fire▶ etw fürchten/scheuen wie der \Teufel das Weihwasser to fear nothing more than sth/avoid sth like the plague▶ in dich ist wohl der \Teufel gefahren! (fam: du bist frech) what do you think you're doing?; (du bist leichtsinnig) you must be madsie ist hinter dem Geld her wie der \Teufel hinter der armen Seele she's a money-grubber famdie Termine müssen auf \Teufel komm raus eingehalten werden the dates have to be met, come hell or high waterin der Firma war gestern der \Teufel los all hell broke loose in the firm yesterdaydich reitet wohl der \Teufel! what's got into you?ich weiß auch nicht, was für ein \Teufel mich da geritten hat I don't know what got into meihn muss der \Teufel geritten haben he must have had a devil in himja bist du denn des \Teufels? have you lost your senses [or mind]?, are you mad [or crazy]?▶ wenn man vom \Teufel spricht [, dann ist er nicht weit] (prov) speak [or talk] of the devil [and he appears] prov▶ der \Teufel steckt im Detail it's the little things that cause big problemssie wird den \Teufel tun, das zu machen she'll be damned if she does that▶ den \Teufel an die Wand malen to imagine the worstmal bloß nicht den \Teufel an die Wand! don't invite trouble!; (stärker) disaster by talking like that!das weiß der \Teufel! God [only] knowsweiß der \Teufel, was/wie/wo... God knows what/how/where...er ritt wie der \Teufel to rode like the devil▶ zum \Teufel mit dir! to hell with you!wer zum \Teufel ist Herr Müller? who the hell is Mr Müller? fam* * *der; Teufels, Teufel: devilder Teufel ist los — all hell's let loose (coll.)
hol' dich/ihn usw. der Teufel!/der Teufel soll dich/ihn usw. holen! — (salopp) sod (Brit. sl.) or (coll.) damn you/him etc.
das weiß der Teufel! — (salopp) God [only] knows
hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele — (ugs.) be greedy for something
den Teufel werde ich [tun]! — (salopp) like hell [I will]! (coll.)
mal bloß nicht den Teufel an die Wand! — (ugs.) don't invite trouble/ (stärker) disaster by talking like that!
des Teufels sein — (ugs.) be mad; have taken leave of one's senses
in Teufels Küche kommen/jemanden in Teufels Küche bringen — (ugs.) get into/put somebody in a hell of a mess (coll.)
warum musst du den jetzt auf Teufel komm raus überholen? — (ugs.) why are you so hell-bent on overtaking him now? (coll.)
zum Teufel gehen — (ugs.): (kaputtgehen) be ruined
er soll sich zum Teufel scheren! — (salopp) he can go to hell (coll.) or blazes (coll.)
wer/wo usw. zum Teufel... — (salopp) who/where etc. the hell... (coll.)
wenn man vom Teufel spricht[, dann ist er nicht weit] — (scherzh.) speak or talk of the devil [and he will appear]
* * *1. nur sg:vom Teufel besessen sein be possessed by the devil;seine Seele dem Teufel verschreiben sell one’s soul to the devil;Faust wurde vom Teufel geholt Faust was carried off to hell;der Teufel soll dich holen! umg (oh,) to hell with you!ein Teufel in Menschengestalt a devil in human form;kleiner Teufel little devil;3. umg in Wendungen:Teufel (auch)! blimey!, bloody hell! sl, US holy Toledo!;scher dich zum Teufel! go to hell!;jemanden zum Teufel jagen send sb packing, kick sb out;jemanden zum Teufel wünschen wish sb in hell;wer/wo/was zum Teufel? who/where/what the devil (the hell sl)?;weiß der Teufel God knows;zum Teufel sein Geld etc: have gone ( oder be) down the drain; Motor etc: have had it ( oder its chips), be phut (US kaput);dann ist der Teufel los there’ll be merry hell (US be hell to pay), she’ll hit the roof ( oder go ballistic);dort ist der Teufel los there’s all hell (let) loose ( oder it’s bloody chaos) (over) there;vor Feiertagen ist bei uns der Teufel los (sehr viel Betrieb) things are always frantic here just before a break;bist du des Teufels? have you gone mad?;er schert sich den Teufel drum he doesn’t give a damn (about that);der Teufel steckt im Detail the devil’s in the details, it’s the little things that always cause the problems;den Teufel an die Wand malen tempt fate;in ihn ist der Teufel gefahren the devil’s got into him;den Teufel im Leib haben be a madcap, be a crazy character;da hat der Teufel seine Hand im Spiel the whole thing’s jinxed;es müsste schon mit dem Teufel zugehen, wenn es nicht klappen sollte you’d have to be hellishly unlucky for it not to work out;die Technik ist des Teufels technology is an invention of the devil;das hieße, den Teufel mit dem Beelzebub austreiben that would be out of the frying pan into the fire;wenn man vom Teufel spricht(, dann ist er nicht weit) speak ( oder talk) of the devil (and he’s sure to appear);etwas fürchten wie der Teufel das Weihwasser dread sth, be terrified ( oder petrified) of sth;hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele not rest till one gets one’s hands on sth* * *der; Teufels, Teufel: devilder Teufel ist los — all hell's let loose (coll.)
hol' dich/ihn usw. der Teufel!/der Teufel soll dich/ihn usw. holen! — (salopp) sod (Brit. sl.) or (coll.) damn you/him etc.
das weiß der Teufel! — (salopp) God [only] knows
hinter etwas her sein wie der Teufel hinter der armen Seele — (ugs.) be greedy for something
den Teufel werde ich [tun]! — (salopp) like hell [I will]! (coll.)
mal bloß nicht den Teufel an die Wand! — (ugs.) don't invite trouble/ (stärker) disaster by talking like that!
des Teufels sein — (ugs.) be mad; have taken leave of one's senses
in Teufels Küche kommen/jemanden in Teufels Küche bringen — (ugs.) get into/put somebody in a hell of a mess (coll.)
warum musst du den jetzt auf Teufel komm raus überholen? — (ugs.) why are you so hell-bent on overtaking him now? (coll.)
zum Teufel gehen — (ugs.): (kaputtgehen) be ruined
er soll sich zum Teufel scheren! — (salopp) he can go to hell (coll.) or blazes (coll.)
wer/wo usw. zum Teufel... — (salopp) who/where etc. the hell... (coll.)
wenn man vom Teufel spricht[, dann ist er nicht weit] — (scherzh.) speak or talk of the devil [and he will appear]
* * *- m.demon n.deuce n.devil n.fiend n. -
6 verflucht
I P.P. verfluchenII Adj. und Interj. verdammt* * *fucking; blimey; accurst; bloody; cursed; cussed; accursed* * *ver|flucht [fɛɐ'fluːxt] (inf)1. adjdamn (inf), bloody (Brit inf)verflúcht (noch mal)! — damn (it) (inf)
diese verflúchte Tat (liter) — this cursed deed
verflúchte Tat! — damn! (inf)
2. adv(bei englischem adj, n) damn (inf), bloody (Brit inf); (bei englischem vb) like hell (inf)ich habe mich verflúcht vertan — I made one hell of a mistake (inf)
* * *1) (under a curse.) accursed2) (hateful.) accursed* * *ver·fluchtjetzt ist dieser \verfluchte Computer schon wieder kaputt! this damned computer has broken down again now!gestern war es \verflucht kalt it was damned cold yesterday* * *1.Adjektiv (salopp)1) damned (coll.); bloody (Brit. sl.)verflucht [noch mal]!, verflucht und zugenäht! — (derb) damn (coll.)
2) nicht präd. (sehr groß)2.* * ** * *1.Adjektiv (salopp)1) damned (coll.); bloody (Brit. sl.)verflucht [noch mal]!, verflucht und zugenäht! — (derb) damn (coll.)
2) nicht präd. (sehr groß)2.* * *adj.accursed adj.cursed adj.cussed adj. adv.accursedly adv. -
7 Kehricht
m, n; -s, kein Pl.* * *der Kehrichtsweepings* * *Keh|richt ['keːrɪçt]m or nt -s,no plden Kéhricht zusammenfegen — to sweep up the rubbish
See:→ feucht* * *Keh·richt<-s>[ˈke:rɪçt]3.▶ jdn einen feuchten \Kehricht angehen (sl) not to be any of sb's [damned [or BRIT a. bloody]] business famdas geht Sie einen feuchten \Kehricht an! that's none of your [damned [or bloody]] business!, mind your own [damned [or bloody]] business!* * *1) (geh.) rubbishdas geht dich einen feuchten Kehricht an! — (salopp) mind your own damned business!
* * *1. dirt;das geht dich einen feuchten Kehricht an umg that’s none of your damned business* * *1) (geh.) rubbishdas geht dich einen feuchten Kehricht an! — (salopp) mind your own damned business!
* * *m.sweepings n. -
8 saumäßig
umg.I Adj. verstärkend: damned; (schlecht) lousy; er hatte saumäßiges Pech he had lousy ( oder dreadful) luck, he was dreadfully unluckyII Adv. dreadfully; er singt saumäßig he’s a lousy singer; sich saumäßig freuen be as pleased as punch* * *lousy (ugs.)* * *sau|mä|ßig ['zaumɛːsɪç] (inf)1. adjlousy (inf); (zur Verstärkung) hell of a (inf)2. advlousily (inf); (zur Verstärkung) damn (inf)das hat er sáúmäßig gemacht — he made a real mess of it
* * *sau·mä·ßigdie Prüfung war \saumäßig schwer the exam was a [real] bastard sl* * *1.(salopp) Adjektiv1) (sehr groß)das ist eine saumäßige Arbeit/Hitze — that's a hell of a job/temperature (coll.)
2.saumäßiges Glück haben — be damned lucky (coll.)
1) (sehr) damned (coll.)* * *saumäßig umger hatte saumäßiges Pech he had lousy ( oder dreadful) luck, he was dreadfully unluckyB. adv dreadfully;er singt saumäßig he’s a lousy singer;sich saumäßig freuen be as pleased as punch* * *1.(salopp) Adjektiv1) (sehr groß)das ist eine saumäßige Arbeit/Hitze — that's a hell of a job/temperature (coll.)
2.saumäßiges Glück haben — be damned lucky (coll.)
1) (sehr) damned (coll.)* * *adj.beastly adj. -
9 Verdammte
* * *Ver|dạmm|te(r) [fɛɐ'damtə]mf decl as adj (REL)die Verdammten — the damned pl
* * *die Verdammten the damned -
10 verteufelt
I P.P. verteufelnII Adj. umg. devilish; in eine verteufelte Lage geraten get into an awkward position; verteufeltes Glück haben be damned lucky, have the devil’s own luckII Adv. umg.: verteufelt schwer / gut aussehend etc. damn(ed) difficult / good-looking etc.; es tut verteufelt weh it hurts like hell* * *deuced; devilish* * *ver|teu|felt [fɛɐ'tɔyflt] (inf)1. adjLage, Angelegenheit devilish (dated inf), tricky, awkwardvertéúfeltes Glück haben — to be damned or darned or deuced (dated) lucky (inf)
2. adv(mit adj) damned (inf), darned (inf), deuced (dated inf), devilish (dated inf); (mit vb) a lot* * *1) (very difficult, clever etc: a fiendish plan.) fiendish2) (very: fiendishly difficult.) fiendishly* * *ver·teu·feltI. adj devilish[ly tricky]* * *B. adj umg devilish;in eine verteufelte Lage geraten get into an awkward position;verteufeltes Glück haben be damned lucky, have the devil’s own luckB. adv umg:verteufelt schwer/gut aussehend etc damn(ed) difficult/good-looking etc;es tut verteufelt weh it hurts like hell* * *adv.devilishly adv. -
11 unverschämt
I Adj. impertinent, insolent, impudent; attr. Lüge: barefaced, Am. auch bald-faced; umg. Preis, Forderung: outrageous; ( ein) unverschämtes Glück haben umg. be damned lucky; unverschämt werden get ( oder be) impertinent; weitS. go too far; werden Sie nicht unverschämt! don’t be impertinent; jetzt wird er unverschämt in seinen Forderungen etc.: now he’s gone too farII Adv.: unverschämt lügen lie shamelessly; unverschämt teuer etc. umg. outrageously expensive etc.; er sieht unverschämt gut aus umg. he’s disgustingly ( oder damned) good-looking; unverschämt braun sein be disgustingly tanned* * *(frech) impudent; impertinent; insolent; saucy; rude; barefaced; contumelious;(übermäßig) outrageous; steep; exorbitant* * *ụn|ver|schämt1. adjoutrageous; Lüge, Verleumdung etc auch blatant, barefaced; Mensch, Frage, Benehmen etc impudent, impertinent; (inf ) Preis outrageous2. adv1) (= dreist) grinsen impudently; lügen shamelessly, blatantly2) (inf = unerhört) teuer, hoch outrageously* * *2) (impudent or rude: She was impertinent to her teacher.) impertinent3) (openly impudent: a barefaced lie.) barefaced4) insolently5) ((of a person or his behaviour) insulting or offensive: an insolent stare/remark.) insolent6) impudently7) (rude; disrespectful: an impudent child/suggestion.) impudent* * *un·ver·schämt[ˈʊnfɛɐ̯ʃɛ:mt]I. adj1. (dreist) impudenteine \unverschämte Antwort/Bemerkung/ein \unverschämtes Grinsen an insolent [or impudent] answer/remark/grinein \unverschämter Bursche/Kerl/Mensch an impudent [or insolent] fellow/chap/person2. (unerhört) outrageousII. adv1. (dreist) insolently, impudently\unverschämt lügen to tell barefaced [or blatant] lies* * *1.1) impertinent, impudent <person, manner, words, etc.>; barefaced, blatant < lie>2.1) impertinently; impudently; < lie> barefacedly; blatantly* * *A. adj impertinent, insolent, impudent; attr Lüge: barefaced, US auch bald-faced; umg Preis, Forderung: outrageous;(ein) unverschämtes Glück haben umg be damned lucky;werden Sie nicht unverschämt! don’t be impertinent;jetzt wird er unverschämt in seinen Forderungen etc: now he’s gone too farB. adv:unverschämt lügen lie shamelessly;unverschämt braun sein be disgustingly tanned* * *1.1) impertinent, impudent <person, manner, words, etc.>; barefaced, blatant < lie>2.1) impertinently; impudently; < lie> barefacedly; blatantly* * *adj.barefaced adj.bold adj.contumelious adj.impertinent adj.impudent adj.insolent adj.sassy adj.saucy adj.tacky adj.unconscionable adj. adv.impertinently adv.impudently adv.insolently adv.unconscionably adv. -
12 verflixt
Adj. umg. blasted, damn(ed); verflixt! blast!, damn (it)!; verflixt und zugenäht! damn and blast!; das verflixte siebte Jahr the seven-year itch* * *confounded (ugs.); blasted (ugs.); damned (ugs.); ruddy (ugs.)* * *ver|flịxt [fɛɐ'flɪkst] (inf)1. adjblessed (inf), darned (inf); (= kompliziert) trickydas verflixte siebte Jahr — ≈ the seven-year itch
2. advdarned (inf)3. interj* * *ver·flixt[fɛɐ̯ˈflɪkst]der \verflixte Schlüssel will nicht ins Schloss gehen! the blasted key won't go into the lock!diese Matheaufgabe ist \verflixt schwer this maths exercise is damned difficult* * *1.(ugs.) Adjektiv1) (ärgerlich) awkward, unpleasant <situation, business, etc.>verflixt [noch mal]!, verflixt noch eins!, verflixt und zugenäht! — [damn and] blast (Brit. coll.)
3) s. verdammt 1. 2)2.* * *verflixt adj umg blasted, damn(ed);verflixt! blast!, damn (it)!;verflixt und zugenäht! damn and blast!;das verflixte siebte Jahr the seven-year itch* * *1.(ugs.) Adjektiv1) (ärgerlich) awkward, unpleasant <situation, business, etc.>verflixt [noch mal]!, verflixt noch eins!, verflixt und zugenäht! — [damn and] blast (Brit. coll.)
3) s. verdammt 1. 2)2.* * *adv.confoundedly adv. -
13 verrückt
I P.P. verrückenII Adj. umg. mad; fig., Mode etc.: auch crazy; Plan etc.: wild, crazy; verrückt werden go mad; sag mal, bist du verrückt geworden? have you gone mad?; have you lost your mind?; ich werd verrückt! well blow me (Am. blow me down)!; verrückt nach oder auf (+ Akk) fig. wild about, nuts on ( oder about); verrückte Idee crazy idea; verrückte Alte crazy old woman; jemanden verrückt machen drive s.o. mad ( oder [a]round the bend); (durcheinander bringen) get s.o. all confused; sich verrückt machen get (o.s.) all worked up ( oder into a lather), get into a tiz(zy); mach dich doch nicht verrückt! don’t get yourself all worked up!; verrückt spielen act up; stärker: go berserk; fig., Wetter etc.: go crazy; wie verrückt like mad ( oder crazy); da kann man ja verrückt werden it’s enough to drive you mad (bes. Am. crazy); man würde dich für verrückt erklären everyone will think you’re crazy; so etwas Verrücktes! what a crazy idea!III Adv. umg.: sich verrückt aufführen act crazily; sich verrückt anziehen etc. dress in a crazy way; musst du denn so verrückt fahren? do you have to drive in such a crazy way?* * *harebrained; hellbent; madcap; nutty; kooky; cracked; insane; demented; balmy; wacky; daft; crazy; mad; screwy; loony; loco* * *ver|rụ̈ckt [fɛɐ'rʏkt]adj1) (= geisteskrank) mad, insane2) (inf) crazy, mador nach — crazy or mad about (inf)
wie verrückt — like mad or crazy (inf)
bei dem Lärm kann man ja verrückt werden — this noise is enough to drive you round the bend (Brit) or crazy (inf)
ich werd verrückt! (inf) — (well,) I'll be blowed (Brit) or damned! (inf)
See:* * *1) (mad: You must be off your head to work for nothing.) off one's head2) (extremely foolish: It was insane to think he would give you the money.) insane3) (insane: He must be going crazy; a crazy idea.) crazy4) (very enthusiastic: She's crazy about her boyfriend.) crazy5) crazily6) (mentally disturbed or insane: Ophelia went mad; You must be mad.) mad7) (extremely energetic, active and excited: The new manager is one of those manic people who can't rest even for a minute.) manic8) (mad; crazy: He must be potty to do that!) potty9) (mad, crazy, insane etc: wild with hunger; wild with anxiety.) wild* * *ver·rückt[fɛɐ̯ˈrʏkt]du bist wohl/bist du \verrückt! you must be/are you out of your mind [or off your head] [or hum out to lunch]! famwie \verrückt regnen to rain cats and dogs, to pour with rainwie \verrückt stürmen to blow a galewie \verrückt wehtun to hurt like hell fam5.* * *1.(ugs.) Adjektiv1) madverrückt werden — go mad or insane
du bist wohl verrückt! — you must be mad or crazy!
wie verrückt — like mad or crazy (coll.)
ich werde verrückt! — I'll be blowed (coll.) or (coll.) damned
verrückt spielen — (salopp) < person> act crazy (coll.); <car, machine, etc.> play up (coll); <watch, weather> go crazy
2) (überspannt, ausgefallen) crazy <idea, fashion, prank, day, etc.>3) (begierig) crazy2.auf jemanden od. nach jmdm/auf etwas (Akk.) verrückt sein — be crazy (coll.) or mad about somebody/something
adverbial crazily; < behave> crazily or like a madman; <paint, dress, etc.> in a mad or crazy way* * *B. adj umg mad; fig, Mode etc: auch crazy; Plan etc: wild, crazy;verrückt werden go mad;sag mal, bist du verrückt geworden? have you gone mad?; have you lost your mind?;ich werd verrückt! well blow me (US blow me down)!;verrückte Idee crazy idea;verrückte Alte crazy old woman;jemanden verrückt machen drive sb mad ( oder [a]round the bend); (durcheinanderbringen) get sb all confused;sich verrückt machen get (o.s.) all worked up ( oder into a lather), get into a tiz(zy);mach dich doch nicht verrückt! don’t get yourself all worked up!;wie verrückt like mad ( oder crazy);da kann man ja verrückt werden it’s enough to drive you mad (besonders US crazy);man würde dich für verrückt erklären everyone will think you’re crazy;so etwas Verrücktes! what a crazy idea!C. adv umg:sich verrückt aufführen act crazily;sich verrückt anziehen etc dress in a crazy way;musst du denn so verrückt fahren? do you have to drive in such a crazy way?* * *1.(ugs.) Adjektiv1) madverrückt werden — go mad or insane
du bist wohl verrückt! — you must be mad or crazy!
wie verrückt — like mad or crazy (coll.)
ich werde verrückt! — I'll be blowed (coll.) or (coll.) damned
verrückt spielen — (salopp) < person> act crazy (coll.); <car, machine, etc.> play up (coll); <watch, weather> go crazy
2) (überspannt, ausgefallen) crazy <idea, fashion, prank, day, etc.>3) (begierig) crazy2.auf jemanden od. nach jmdm/auf etwas (Akk.) verrückt sein — be crazy (coll.) or mad about somebody/something
adverbial crazily; < behave> crazily or like a madman; <paint, dress, etc.> in a mad or crazy way* * *adj.bonkers adj.crazy adj.daft adj.kooky* adj.loony* adj.loopy* adj.mad adj.maddening adj.psycho* adj.screwy adj.wacky adj. adv.crazily adv.daftly adv.dementedly adv.madly adv.wackily adv. -
14 Dreck
m; -(e)s, kein Pl.; umg.1. dirt; stärker: muck, filth; (Schlamm) mud; vor Dreck starren be filthy ( oder covered in muck); Dreck machen make a mess; jemanden wie den letzten Dreck behandeln treat s.o. like dirt ( oder shit Sl.)2. fig.: mit Dreck bewerfen sling mud at; durch oder in den Dreck ziehen drag through the mud ( oder mire); den alten Dreck aufrühren drag up the old dirt; ganz schön im Dreck sitzen oder stecken be in a fine ( oder real) mess ( oder jam), be up shit creek Sl.; jemanden aus dem Dreck ziehen get s.o. out of trouble, help s.o. out; wir sind aus dem ärgsten etc. Dreck heraus the worst (of it) is behind us, we’re out of the wood(s); Dreck am Stecken haben have a skeleton in the cupboard (Am. closet), have blotted one’s copybook; sie haben alle Dreck am Stecken auch not one of them has got a clean record ( oder slate), not one of them is innocent3. fig. pej. (Sache): mach doch deinen Dreck alleine! (Brit. bloody well) do it yourself then!; kümmere dich um deinen eignen Dreck mind your own business!; jeden Dreck muss man hier selber machen! you have to do every last thing yourself in this place!; sich wegen jedem Dreck beschweren complain about every little ( oder piddling) thing4. fig. pej. (Schund) rubbish, bes. Am. garbage; das ist doch ein / der reinste Dreck dagegen it’s nothing compared (with that), there’s no comparison; er ist der letzte Dreck he’s scum ( oder the lowest of the low)5. pej., als Verneinung: einen Dreck hat er das gesagt like hell!, the hell he said that!; er kümmert sich einen Dreck darum he doesn’t give ( oder care) a damn; das geht dich einen Dreck an! that’s none of your (bloody) business; du verstehst einen Dreck davon! you don’t know the first thing about it* * *der Dreckmuck; dirt; filth; mess* * *Drẹck [drɛk]m -(e)s,no pl1) dirt; (esp ekelhaft) filth; (= Schlamm) mud; (= Kot) muck; (fig) (= Schund) rubbish; (= Schmutz, Obszönes) dirt, muck; (stärker) filth; (inf = schlimme Lage) mess, jam (inf)Dreck machen — to make a mess
im Dreck sitzen or stecken (inf) — to be in a mess or jam (inf)
aus dem größten or gröbsten Dreck heraus sein (inf) — to be through or past the worst
jdn wie den letzten Dreck behandeln (inf) — to treat sb like dirt
der letzte Dreck sein (inf: Mensch) — to be the lowest of the low
Dreck am Stecken haben (fig) — to have a skeleton in the cupboard
See:→ Karrensich einen Dreck um jdn/etw kümmern or scheren — not to care or give a damn about sb/sth (inf)
mach deinen Dreck alleine! — do it yourself
die Nase in jeden Dreck stecken (inf) — to poke one's nose into everyone's business or into everything
das geht ihn einen Dreck an — that's none of his business, that's got damn all to do with him (inf)
einen Dreck ist er/hast du — like hell he is/you have (inf)
* * *<-[e]s>[ˈdrɛk]1. (Erde) dirtdie Wege sind vom Regen aufgeweicht, du bleibst bestimmt im \Dreck stecken the roads have been softened by the rain, you'll most probably get stuck in the mud; (Schmutz) mess, dirt, muck BRIT fam\Dreck machen to make a messvor \Dreck starren to be covered in dirt [or muck3.einen \Dreck verstehen/wert sein/wissen to not understand/be worth/know a damn thing fam! [or BRIT sod [or naff] all]* * *der; Dreck[e]svor Dreck starren — be covered in dirt; be filthy [dirty]
2) (salopp abwertend): (Angelegenheit)bei/wegen jedem Dreck regt er sich auf — he gets worked up about every piddling little thing (coll.)
das geht dich einen Dreck an — (salopp) none of your damned business (sl.)
jemanden wie [den letzten] Dreck behandeln — (ugs.) treat somebody like dirt
* * *vor Dreck starren be filthy ( oder covered in muck);Dreck machen make a mess;2. fig:mit Dreck bewerfen sling mud at;in den Dreck ziehen drag through the mud ( oder mire);den alten Dreck aufrühren drag up the old dirt;jemanden aus dem Dreck ziehen get sb out of trouble, help sb out;Dreck heraus the worst (of it) is behind us, we’re out of the wood(s);Dreck am Stecken haben have a skeleton in the cupboard (US closet), have blotted one’s copybook;sie haben alle Dreck am Stecken auch not one of them has got a clean record ( oder slate), not one of them is innocent3. fig pej (Sache):mach doch deinen Dreck alleine! (Br bloody well) do it yourself then!;kümmere dich um deinen eignen Dreck mind your own business!;jeden Dreck muss man hier selber machen! you have to do every last thing yourself in this place!;sich wegen jedem Dreck beschweren complain about every little ( oder piddling) thing4. fig pej (Schund) rubbish, besonders US garbage;das ist doch ein/der reinste Dreck dagegen it’s nothing compared (with that), there’s no comparison;er ist der letzte Dreck he’s scum ( oder the lowest of the low)einen Dreck hat er das gesagt like hell!, the hell he said that!;er kümmert sich einen Dreck darum he doesn’t give ( oder care) a damn;das geht dich einen Dreck an! that’s none of your (bloody) business;du verstehst einen Dreck davon! you don’t know the first thing about itDreck… im subst umg, pej1. schmutzig: dirty …* * *der; Dreck[e]svor Dreck starren — be covered in dirt; be filthy [dirty]
2) (salopp abwertend): (Angelegenheit)bei/wegen jedem Dreck regt er sich auf — he gets worked up about every piddling little thing (coll.)
das geht dich einen Dreck an — (salopp) none of your damned business (sl.)
jemanden wie [den letzten] Dreck behandeln — (ugs.) treat somebody like dirt
* * *nur sing. m.dirt n.filth n.muck n.raunchiness n.scruffiness n.smut n. -
15 Kehricht
WENDUNGEN:jdn einen feuchten \Kehricht angehen (sl) not to be any of sb's [damned [or (Brit a.) bloody] ] business ( fam)das geht Sie einen feuchten \Kehricht an! that's none of your [damned [or bloody] ] business!, mind your own [damned [or bloody] ] business! -
16 Teufel
Teu·fel <-s, -> [tɔyfl̩] mder \Teufel the Devil, Satan2) ( teuflischer Mensch) devil, evil personWENDUNGEN:der \Teufel steckt im Detail it's the little things that cause big problems;in \Teufels Küche kommen ( fam) to get into a hell of a mess;ein/der \Teufel in Menschengestalt a/the devil in disguise;den \Teufel an die Wand malen to imagine the worst;jdn/etw wie der \Teufel das Weihwasser fürchten ( fürchten) ( fam) to avoid sb/sth like the plague ( fam)ja bist du denn des \Teufels? have you lost your senses [or mind] ?, are you mad [or (Am) crazy] ?;irgendwo ist der \Teufel los ( fam) all hell is breaking loose somewhere;in der Firma war gestern der \Teufel los all hell broke loose in the firm yesterday;auf \Teufel komm raus ( fam) come hell or high water;die Termine müssen auf \Teufel komm raus eingehalten werden the dates have to be met, come hell or high water;wenn man vom \Teufel spricht[, kommt er] ([, kommt er]) speak [or talk] of the devil [and he appears];sie wird den \Teufel tun, das zu machen she'll be damned if she does that;jdn zum \Teufel wünschen ( fam) to wish sb in hell;es müsste mit dem \Teufel zugehen, wenn... ( fam) hell would have to freeze over, before...; -
17 Aas
n; -es, -e und Äser, meist Sg.2. Pl. Äser; umg., fig., meist pej. swine Sl.; faules Aas (Mann) lazy sod (Am. bum) ( oder bugger Sl.); (Frau) lazy cow ( oder bitch Sl.); kein Aas not a sod ( oder soul allg.)* * *das Aascarrion* * *[aːs]nt -es, -e[-zə]1) (= Tierleiche) carrion, rotting carcass2) pl Äser ['ɛːzɐ](inf = Luder) bugger (Brit inf sod (Brit inf jerk (sl), devil (inf)kein Áás — not a single bloody person (Brit inf), not a single soul
* * *(dead animal flesh, eaten by other animals: Vultures feed on carrion.) carrion* * *<- es>[a:s]nt3.* * *das; Aases, Aase od. Äser1) o. Pl. carrion no art.2) Plural Aase [rotting] carcass* * *1. pl Aase carcass, carrion kein pl;Aas fressend ZOOL scavenging2. pl Äser; umg, fig, meist pej swine sl;* * *das; Aases, Aase od. Äser1) o. Pl. carrion no art.2) Plural Aase [rotting] carcass* * *nur sing. n.carrion n. -
18 aasig
Adj. und Adv. (Geruch) putrid, fetid, foul* * *aa|sig ['aːzɪç]1. adj attrGeruch horrible, disgusting; (inf ) Lächeln mean2. advdated inf = sehr) horribly* * *Adverb (ugs.)es tut aasig weh — it hurts like mad (coll.)
* * ** * *Adverb (ugs.)es tut aasig weh — it hurts like mad (coll.)
-
19 gemein
I Adj.1. (boshaft) mean, nasty; bes. von Frauen: auch bitchy umg.; Bemerkung etc.: mean; (abfällig) snide; gemeiner Kerl nasty guy; gemeine Lüge rotten ( oder dirty, filthy) lie umg.; gemeiner Streich dirty trick; das ist gemein! that’s not fair, that’s mean; wie kann man nur so gemein sein? how can anyone be so mean ( oder nasty, cruel)?2. umg. (unerfreulich) awful, terrible; es regnet schon wieder, wie gemein! how depressing!, what a pain!; das Gemeine daran the awful thing about it, what really gets me about it3. umg. (schwer) Verletzung etc.: nasty; die Prüfung, das Interview etc. war gemein was really tough, was a real stinker4. (abstoßend) Witz etc.: vulgar; Aussehen, Lachen: coarse5. BOT., ZOOL., sonst altm. (gewöhnlich) common; der gemeine Mann the man in the street; gemeiner Soldat MIL. common soldier; das gemeine Volk the common people; gemeiner Bruch MATH. vulgar fraction6. etw. gemein haben mit have s.th. in common with; sie haben nichts miteinander gemein they have nothing in common; das hat mit Nächstenliebe nichts gemein that’s got very little to do with brotherly love; die Liebe zur Natur ist ihnen gemein a love of nature is something they have in common ( oder they share); sich gemein machen mit altm., fig. rub shoulders with, get chummy with umg.7. attr.; altm. der Allgemeinheit: common; (öffentlich) public; das gemeine Wohl the common good (lit. weal); für das gemeine Wohl auch for the good ( oder benefit) of all8. DRUCK. (Ggs. kursiv) lowercaseII Adv.* * *(boshaft) nasty; mean; cattish; miscreant; beastly; bitchy;(gewöhnlich) public; common;(niederträchtig) caddish; base; low; vile; rascally; infamous;(niedrig) abject; ignoble* * *ge|mein [gə'main]1. adj1) pred no compnichts mit jdm geméín haben wollen — to want nothing to do with sb
das ist beiden geméín — it is common to both of them
2) attr no comp (BIOL old = üblich, verbreitet, öffentlich) commongeméíner Bruch (Math) — vulgar fraction
geméínes Recht — common law
ein geméíner Soldat — a common soldier, a private (US)
das geméíne Volk/Wohl — the common people/good or weal (old)
der geméíne Mann — the ordinary man
das war geméín von dir! — that was mean or nasty of you
ein geméíner Streich — a dirty or rotten trick
4) (= ordinär) vulgar; Bemerkung, Witz vulgar, dirty, coarse5) (inf = unangenehm) horrible, awful2. adv1) (= niederträchtig) behandeln meanly; betrügen, hintergehen despicablyer hat sie geméín im Stich gelassen — he abandoned her in a despicable way
2) (inf = unangenehm) horribly, awfullydie Prüfung war geméín schwer — the exam was horribly or awfully difficult
das hat geméín wehgetan — it hurt terribly
* * *1) (disagreeable: What a beastly thing to do!) beastly2) common3) ignobly4) (shameful: an ignoble action.) ignoble5) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) mean6) vilely* * *ge·mein[gəˈmain]I. adj1. (niederträchtig) mean, nastydas war \gemein [von dir]! that was nasty [or mean] [of you]!das ist \gemein! that's so mean!3. (böse) nasty4. attr, kein komp/superl BOT, ZOOL common▪ jdm/etw \gemein sein to be common to sb/sthetw mit jdm/etw \gemein haben to have sth in common with sb/sth6.* * *1.du bist gemein!/das ist gemein [von dir]! — you're mean or nasty!/that's mean or nasty [of you]!
3) (ärgerlich) infuriating; damned annoying (coll.)4) nicht präd. (Bot., Zool., sonst veralt.): (allgemein vorkommend) common5) (veralt.): (allgemein) general2.etwas mit jemandem/etwas gemein haben — have something in common with somebody/something
1)jemanden gemein behandeln — treat somebody in a mean or nasty way
2)es hat ganz gemein weh getan — (ugs.) it hurt like hell (coll.)
* * *A. adj1. (boshaft) mean, nasty; besonders von Frauen: auch bitchy umg; Bemerkung etc: mean; (abfällig) snide;gemeiner Kerl nasty guy;gemeiner Streich dirty trick;das ist gemein! that’s not fair, that’s mean;wie kann man nur so gemein sein? how can anyone be so mean ( oder nasty, cruel)?wie gemein! how depressing!, what a pain!;das Gemeine daran the awful thing about it, what really gets me about it3. umg (schwer) Verletzung etc: nasty;die Prüfung, das Interview etcwar gemein was really tough, was a real stinkerder gemeine Mann the man in the street;gemeiner Soldat MIL common soldier;das gemeine Volk the common people;gemeiner Bruch MATH vulgar fraction6.etwas gemein haben mit have sth in common with;sie haben nichts miteinander gemein they have nothing in common;das hat mit Nächstenliebe nichts gemein that’s got very little to do with brotherly love;die Liebe zur Natur ist ihnen gemein a love of nature is something they have in common ( oder they share)das gemeine Wohl the common good (liter weal);8. TYPO (Ggs kursiv) lowercaseB. adv1. umg:gemein kalt awfully cold;es tut gemein weh it hurts like hell2.gemein an jemandem handeln treat sb badly ( oder shabbily)* * *1.du bist gemein!/das ist gemein [von dir]! — you're mean or nasty!/that's mean or nasty [of you]!
3) (ärgerlich) infuriating; damned annoying (coll.)4) nicht präd. (Bot., Zool., sonst veralt.): (allgemein vorkommend) commonder gemeine Mann — the ordinary man; the man in the street
5) (veralt.): (allgemein) general2.etwas mit jemandem/etwas gemein haben — have something in common with somebody/something
1)jemanden gemein behandeln — treat somebody in a mean or nasty way
2)es hat ganz gemein weh getan — (ugs.) it hurt like hell (coll.)
* * *adj.beastly adj.ignoble adj.mean adj.miscreant adj.scurvy adj.vile adj. adv.blackly adv.cussedly adv.ignobly adv.meanly adv.rascally adv.scurvily adv.vilely adv. -
20 lausen
v/t: jemanden / sich lausen pick s.o.’s / one’s lice, delouse s.o. / o.s.; Affe* * *to louse* * *lau|sen ['lauzn]vtto delouse* * *lau·sen[ˈlauzn̩]vt▪ jdn/ein Tier \lausen to delouse sb/an animal* * *transitives Verb delouseich denk', mich laust der Affe! — (salopp) well, I'll be damned or blowed!
* * *lausen v/t:* * *transitives Verb delouseich denk', mich laust der Affe! — (salopp) well, I'll be damned or blowed!
* * *v.to delouse v.
См. также в других словарях:
Damned — or The Damned may refer to: Damnation, a concept of condemnation by God, and use of the term as a profanity Contents 1 Music 2 Film 3 … Wikipedia
Damned — est une série amateur française, créée par Ruddy Pomarede avant Flander s Company, auto produite et réalisée par les Guardians. Des DVD ont été édités, mais elle est disponible gratuitement sur Internet, et sa distribution par ce biais est… … Wikipédia en Français
damned — [damd; ] also, as in oratory [, dam′nid] adj. 1. condemned or deserving condemnation 2. Informal deserving cursing; outrageous: now often a mere intensive [a damned shame] adv. Informal very [a damned good job] do one s damnedest (or damndest) or … English World dictionary
Damned — Damned, a. 1. Sentenced to punishment in a future state; condemned; consigned to perdition. [1913 Webster] 2. Hateful; detestable; abominable. [1913 Webster] But, O, what damned minutes tells he o er Who doats, yet doubts, suspects, yet strongly… … The Collaborative International Dictionary of English
damned — damned·est; damned; god·damned; … English syllables
damned — [adj] hateful, unwelcome accursed, all fired*, anathematized, bad, blanketyblank*, blasted, blessed*, bloody*, blooming*, condemned, confounded, cursed, cussed*, damnable, dang*, darn*, darned*, despicable, detestable, doggone*, done for*, doomed … New thesaurus
damned — ► ADJECTIVE 1) used to emphasize anger or frustration. 2) (damnedest) used to emphasize the surprising nature of something. ● do (or try) one s damnedest Cf. ↑try one s damnedest … English terms dictionary
Damned — The Damned Genre Punk, Goth Rock Website www.officialdamned.com Aktuelle Besetzung Gesang Dave Vanian Gitarre, Gesang (Bass bis 4/1978) Captain Sensible … Deutsch Wikipedia
damned — 1 adjective 1 (only before noun) spoken used to show that you are angry or annoyed with something: a damned nuisance 2 be damned be sent by God to punishment without end after death 3 I ll be damned spoken used as a strong expression of surprise… … Longman dictionary of contemporary English
damned — /damd/, adj., superl. damnedest, damndest, n., adv. adj. 1. condemned or doomed, esp. to eternal punishment: the wailing of damned souls. 2. detestable; loathsome: Get that damned dog out of here! 3. complete; absolute; utter: a damned nuisance;… … Universalium
damned — damned1 [ dæmd ] adjective 1. ) IMPOLITE DAMN 2. ) the damned people who have been sent to HELL after they have died, because of the bad things they have done, according to some religions someone/something be damned OLD FASHIONED used for saying… … Usage of the words and phrases in modern English