-
1 Absicht
'apzɪçtfAbsichtẠ bsicht <-, -en>1 intention Feminin; Beispiel: mit etwas eine Absicht verfolgen poursuivre un but avec quelque chose2 (Mutwillen) Beispiel: etwas mit Absicht tun faire quelque chose exprès; Beispiel: das war keine/das war Absicht ce n'était pas/c'était intentionnel -
2 Absicht, d'
De AbsichtFr intention -
3 Absicht
but mintention f -
4 Wille
'vɪləm1) volonté fEs ist kein böser Wille. — Ce n'est pas de la mauvaise volonté.
2) ( Absicht) intention fWilleWị lle ['vɪlə] <-ns, -n>1 volonté Feminin; Beispiel: seinen eigenen Willen haben savoir ce qu'on veut; Beispiel: etwas aus freiem Willen tun faire quelque chose de sa propre initiative; Beispiel: seinen Willen durchsetzen imposer sa volonté; Beispiel: etwas wider Willen tun faire quelque chose sans le vouloir2 (Absicht) volonté Feminin; Beispiel: der gute Wille la bonne volonté; Beispiel: das war kein böser Wille ce n'était pas intentionnelWendungen: es geht beim besten Willen nicht ce n'est pas possible même avec la meilleure volonté du monde; sein/ihr letzter Wille (gehobener Sprachgebrauch) ses dernières volontés -
5 Plan
-
6 Vorsatz
-
7 Ziel
tsiːln1) but müber das Ziel hinausschießen — viser trop haut, dépasser les bornes
2) SPORT ligne d'arrivée f3) (fig: Absicht) but m, objectif msein Ziel erreichen — arriver à ses fins, en venir à ses fins
4) MIL cible fZielZ2688309eie/2688309el [7a05ae88ts/7a05ae88i:l] <-[e]s, -e>4 (bildlich) but Maskulin, objectif Maskulin; Beispiel: sich Dativ etwas zum Ziel setzen se fixer quelque chose comme objectif -
8 böse
nmal mböseb75a4e003ö/75a4e003se ['bø:zə]I Adjektiv2 (umgangssprachlich: unartig) vilain(e); Beispiel: du böses Kind! sale gosse!3 attributiv Angelegenheit, Sache sale antéposé; Folgen, Konsequenzen fâcheux(-euse); Streich mauvais(e) antéposéII Adverb2 (schlimm) Beispiel: böse aussehen ne pas être beau [à voir]; Beispiel: das/es sieht böse für ihn aus ça se présente mal pour lui -
9 böswillig
'bøːsvɪlɪçadj1) malveillant, qui est de mauvaise foi, malintentionné2) JUR malveillant, de mauvaise foiböswilligb75a4e003ö/75a4e003swilligI AdjektivII Adverbavec malveillance; Beispiel: böswillig handeln agir dans une mauvaise intention -
10 ehrlich
'eːrlɪçadjhonnête, sincèreehrlich71e23ca0e/71e23ca0hrlichI AdjektivII Adverb1 teilen, verdienen, spielen honnêtement2 (aufrichtig, offen) Beispiel: ehrlich gesagt,... franchement...; Beispiel: um ehrlich zu sein,... pour parler franchement,...3 (umgangssprachlich: wirklich) Beispiel: ich kann nichts dafür, ehrlich! je n'y peux rien, vraiment! -
11 einseitig
'aɪnzaɪtɪçadjd'un seul côté, qui n'a qu'un côté, unilatéral, déséquilibréeinseitig136e9342ei/136e9342nseitigI Adjektiv1 Liebe, Zuneigung non partagé(e); Willenserklärung, Absicht unilatéral(e)2 Medizin localisé(e) d'un côté3 (unausgewogen) Ausbildung, Studium trop spécialisé(e); Begabung limité(e) [à un seul domaine]; Ernährung peu varié(e)4 (voreingenommen) partial(e)II Adverb1 (auf einer Seite) d'un [seul] côté3 (parteiisch) avec partialité -
12 ernst
msérieux m, gravité fDas ist doch nicht dein Ernst! — Tu rigoles!/Tu n'es pas sérieux!
Ernst machen — mettre ses menaces à exécution/passer aux actes
Jetzt wird es ernst. — C'est fini de rire.
ernstẹ rnst [εrnst]1 (gravierend) Krankheit, Lage grave; Zustand sérieux(-euse); Beispiel: es steht ernst um ihn son état est sérieux3 (aufrichtig) Absicht réel(le); Beispiel: es ernst meinen être sérieux; Beispiel: damit ist es ihr ernst cela lui tient à cœur; Beispiel: ernst gemeint sérieux -
13 ernstlich
-
14 fest
fɛstnfête ffestfẹst [fεst]I Adjektiv4 (dauerhaft) Anstellung définitif(-ive); Mitarbeiter, Wohnsitz permanent(e); Kosten, Einkommen fixeII Adverb1 (kräftig) fort -
15 mit
mɪtprepavec, à, par, deIch habe das mit berücksichtigt. — Je l'ai aussi pris en considération./J' y ai aussi pensé.
mitmịt [mɪt]+Dativ1 (zur Angabe der Art und Weise) avec, au moyen de; Beispiel: etwas mit Absicht tun faire quelque chose exprès; Beispiel: mit großen Schritten à grands pas2 (per) Beispiel: mit dem Fahrrad à vélo; Beispiel: mit dem Bus/Auto/Flugzeug en bus/voiture/avion; Beispiel: mit dem Lkw par camion; Beispiel: mit der Post/Bahn par la poste/le train3 (in Begleitung von, einschließlich) avec4 (versehen mit) avec; Beispiel: eine Tüte mit Bonbons un sac de bonbons; Beispiel: Tee mit Rum du thé au rhum6 (umgangssprachlich: und dazu) Beispiel: du mit deiner Arroganz! toi et ton arrogance!7 (hinsichtlich) Beispiel: mit einem Vorschlag einverstanden sein être d'accord avec une proposition; Beispiel: mit dem Rauchen aufhören arrêter de fumerII AdverbBeispiel: bist du mit dabei gewesen? est-ce que tu y étais aussi? -
16 ranmachen
ranmachenrạn|machen(umgangssprachlich) Beispiel: sich an jemanden/etwas ranmachen entreprendre quelqu'un/quelque chose; (in sexueller Absicht) draguer quelqu'un -
17 unehrlich
unehrlichụ nehrlich ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5n?e:495bc838ɐ̯/495bc838lɪç]Person, Charakter pas franc(franche); Mitarbeiter, Absicht malhonnête -
18 ursprünglich
adj1) originel2) ( herkommend von) originaire3) ( anfänglich) initialursprünglich184d30bau/184d30barsprünglich ['u:495bc838ɐ̯/495bc838∫prc6e631d8y/c6e631d8ŋlɪç]I Adjektiv2 Landschaft à l'état sauvage3 Brauchtum archaïqueII Adverbau début, à l'origine
См. также в других словарях:
Absicht — oder lateinisch Intention steht für: Absicht (Recht), eine besondere Form des Vorsatzes, vor allem im Strafrecht Intention (Literatur), die Beweggründe des Autors für seine Tätigkeit (intentio auctoris) oder davon losgelöst der Gehalt des Textes… … Deutsch Wikipedia
Absicht — ist ein bildlicher Ausdruck, eine Metapher, und bedeutet eigentlich das Hinsehen auf eine Sache, auf einen Punkt, auf einen Zweck. Das Wort wird nicht leicht im eigentlichen, sondern im bildlichen Sinne genommen, z. B. ich habe die Absicht, eine… … Damen Conversations Lexikon
Absicht — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Zweck • Ziel Bsp.: • Ich bin gekommen, um (= in der Absicht,) Ihnen ein paar Fragen zu stellen. • Dieses Werkzeug ist zu vielen Zwecken zu gebrauchen. • Er verfehlte sein Ziel … Deutsch Wörterbuch
Absicht — Absicht, die durch freien Willen u. Ueberlegung getroffene Bestimmung des durch eine Handlung zu erreichenden Zwecks … Pierer's Universal-Lexikon
Absicht — ↑Intention, ↑Tendenz … Das große Fremdwörterbuch
Absicht — Sf std. (16. Jh., Form 17. Jh.) Stammwort. Für älteres Absehen, bei dem sich die Bedeutung Bestreben, Augenmerk aus konkretem Ziel, Visier entwickelte. Zu absehen eine Schußwaffe auf jmd. richten (daraus es auf jemanden oder etwas abgesehen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Absicht — Ziel; Zweck; Vorsatz; Vorhaben; Behuf (veraltet); Plan; Ansinnen; Intention * * * Ab|sicht [ apzɪçt], die; , en: fest beabsichtigtes Wollen: sie hat die Absicht, zu kommen; das hat sie mit [voller] … Universal-Lexikon
Absicht — Ạb·sicht die; , en; 1 die Absicht (+ zu + Infinitiv) das, was jemand sich vorgenommen hat zu tun <eine Absicht haben / sich mit einer Absicht tragen; etwas liegt (nicht) in jemandes Absicht>: Er hatte die Absicht, nach Amerika auszuwandern … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Absicht — Bestreben, Gedanke, Intention, Plan, Vorhaben, Vorsatz, Wille, Wollen, Ziel, Zielsetzung, Zielvorstellung, Zweck. • Absicht mit Absicht absichtlich, beabsichtigt, bewusst, bezweckt, geplant, intendiert, mutwillig, vorsätzlich, wissentlich; (geh.) … Das Wörterbuch der Synonyme
Absicht — die Absicht, en (Grundstufe) der Wille, etw. zu tun, Vorsätzlichkeit Beispiele: Sie hat das mit Absicht gemacht. Es war nicht meine Absicht, dich zu beleidigen. Kollokation: böse Absichten haben … Extremes Deutsch
Absicht — die Absicht, en Entschuldigen Sie bitte. Meine Tochter hat das nicht mit Absicht gemacht … Deutsch-Test für Zuwanderer