-
1 partida
par'tiđaf1) Abreise f, Aufbruch m2) ( al extranjero) Ausreise f3) ( marcha) Abmarsch m4) ( del avión) Abflug m5) ( salida) Abfahrt f6) ( juego) SPORT Spiel n7)8) ( comienzo) Start m9) ( documento) Urkunde fpartida de defunción — Sterbeurkunde f, Totenschein m
sustantivo femenino→ link=partido partido{partidapartida [par'tiða]num4num (anotación) (Register)eintrag masculino; (certificado) Urkunde femenino; partida de defunción Sterbeurkunde femeninonum5num (juego) Partie femenino; jugar una partida de ajedrez eine Partie Schach spielen; jugar una mala partida a alguien jdm übel mitspielennum6num (grupo) Gruppe femenino; fuerzas armadas Truppe femenino; (de amigos) Clique femenino; (en un juego) Mannschaft femenino; (excursión) Partie femenino; partida de campo Landpartie femenino -
2 averigua a qué hora sale el tren
averigua a qué hora sale el trensieh nach, um wie viel Uhr der Zug abfährtDiccionario Español-Alemán > averigua a qué hora sale el tren
-
3 averiguar
aberi'ɡ̱warvermitteln, recherchierenverbo transitivoaveriguaraveriguar [aβeri'γwar] <gu ⇒ gü>num1num (inquiriendo) ermittelnnum2num (discurriendo) erforschennum3num (dar con) ausfindig machen; averigua a qué hora sale el tren sieh nach, um wie viel Uhr der Zug abfährt -
4 bajada
ba'xađaf1) ( descenso) Absenkung f, Abstieg m2) ( salida) Ausstieg m3) SPORT Abfahrt fsustantivo femeninobajadabajada [ba'xaða]num1num (descenso) Abstieg masculino; bajada de tipos economía Zinssenkung femenino; bajada de bandera Grundpreis im Taxi -
5 descenso
đes'θensom1) Abfall m, Absenkung f, Abstieg m2)descenso de los precios — ECO Preisrückgang m
3) SPORT Abfahrt f, Abstieg m4) MED Senkung fsustantivo masculino1. [en espacio] Heruntergehen dasdescensodescenso [des'θenso] -
6 marcha
'martʃaf1) Abmarsch m¡En marcha! — Los!
poner en marcha — anlaufen, starten
ponerse en marcha — anfahren, aufbrechen
2) ( de automóviles) Gang m3) MIL Marsch m4) MUS Marsch msustantivo femenino2. [movimiento] Geschwindigkeit diea marchas forzadas [contra reloj] mit größter Anstrengunga toda marcha [rápidamente] mit Höchstgeschwindigkeitdejar el motor en marcha [funcionando] den Motor laufen lassen————————Marcha Real sustantivo femeninomarchamarcha ['mar6B36F75Cʧ6B36F75Ca]num3num (curso) Verlauf masculino; marcha de los negocios Geschäftsverlauf masculino; la marcha de los acontecimientos der Gang der Ereignisse; sobre la marcha zum richtigen Zeitpunktnum4num (velocidad) Gang masculino; marcha atrás Rückwärtsgang masculino; a toda marcha mit voller Geschwindigkeitnum5num también fuerzas armadas, música Marsch masculino; marcha silenciosa Schweigemarsch masculinonum7num (argot: acción) Stimmung femenino; ¡aquí hay mucha marcha! hier ist die Hölle los!; ir de marcha ausgehen; tener marcha unternehmungslustig sein -
7 salida
sa'liđaf1) ( lugar por donde se sale) Ausgang m, Ausweg msalida de emergencia — Notausgang m, Fluchtweg m
¿Qué salida tengo que tomar? — Welche Ausfahrt muss ich nehmen?
¿Dónde está la salida? — Wo ist der Ausgang?
2) ( de un país) Ausreise f3) ( partida) Abflug m, Ausreise f, Aufbruch m4)5) ( ingenio) Geistesblitz m6) ( de desagüe) Ablauf m, Abfluss m7) (separación, retiro) Austritt m8)salida a escena — THEAT Auftritt
9)salidas pl — FIN Ausgaben f
10)11) (fig: excusa) Ausrede f, Entschuldigung f, Ausflucht f12) ( posibilidad de venta) Verkauf m, Absatz m13) INFORM Exit mdispositivo de salida; redireccionamiento hacia la salida — Zurück zu Exit m
14)salida de tono — unangebrachte Bemerkung, sich im Ton vergreifen
15)16)17)permiso de salida — Ausfuhrgenehmigung f, Ausreisegenehmigung f
18)19)tener la salida — ( en el ajedrez) anziehen
20)21) ( el lugar de partida en una carrera) SPORT Start mLos corredores están en la salida. — Die Läufer befinden sich am Start.
salidasalida [sa'liða]num1num (puerta) Ausgang masculino; salida para coches Ausfahrt femenino; a la salida del teatro nach der Vorstellung; callejón sin salida Sackgassenum2num (de un tren) Abfahrt femenino; (de un avión) Start masculino; (de un barco) Auslaufen neutronum5num comercio Absatz masculino; (partida) Ausgabe femenino; este producto no tiene salida dieses Produkt ist unverkäuflichnum6num (familiar: ocurrencia) Einfall masculino; salida de tono unangebrachte Bemerkung; ¡menuda salida! was für eine Schnapsidee! -
8 salido
1. [ojos] hervorquellend2. [animal] brünstig[gata] rollig[yegua] rossig————————(muy familiar) [persona] vom Sex besessene Person————————salida sustantivo femenino3. [al acabar]¿quedamos a la salida del trabajo? Treffen wir uns nach Feierabend?5. [aparición]10. [posibilidad]salidosalido , -a [sa'liðo, -a]num1num (que sobresale) vorspringendnum3num (vulgar: sexual) geil
См. также в других словарях:
Abfahrt — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Abflug • Abreise • Ausfahrt • Abzweigung • Start Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
Abfahrt — (Kriegsw.), so v.w. Rasteille, s. u. Appareille 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Abfahrt — der Eisenbahnzüge, s. Eisenbahnbetrieb … Lexikon der gesamten Technik
Abfahrt — Abfahrtslauf: Briefmarke der Deutschen Bundespost von 1978 Die Abfahrt ist eine Disziplin des alpinen Skisports. Sie gilt als Königsdisziplin und ist der längste sowie der (nach dem Slalom) zweitälteste alpine Skiwettbewerb. Die Regeln wurden… … Deutsch Wikipedia
Abfahrt — Fahrtbeginn; Abreise; Abzug; Start; Aufbruch * * * Ab|fahrt [ apfa:ɐ̯t], die; , en: 1. Beginn der Fahrt /Ggs. Ankunft/: die Abfahrt [des Zuges] erfolgt um 8.11 Uhr. Syn.: ↑ Abreise. 2. (Skisport) … Universal-Lexikon
Abfahrt — die Abfahrt, en (Grundstufe) das Verlassen eines Ortes, Gegenteil zu Ankunft Beispiel: Die Abfahrt des Zuges ist in 15 Minuten. die Abfahrt, en (Aufbaustufe) Ausfahrt auf einer Autobahn Synonyme: Autobahnausfahrt, Ausfahrt Beispiel: Er hat die… … Extremes Deutsch
Abfahrt — Ạb·fahrt die; 1 das Abfahren (6) ↔ Ankunft: die Abfahrt des Zuges || K : Abfahrtsort, Abfahrtssignal, Abfahrtstermin, Abfahrtszeit 2 eine Fahrt auf Skiern vom Berg ins Tal || K : Abfahrtslauf, Abfahrtsrennen 3 eine Strecke (beim Skifahren), die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Abfahrt — 1. Abreise, Aufbruch, Fahrtbeginn, Start. 2. a) Abwärtsfahrt, Talfahrt. b) Hang, Piste. 3. Abfuhr, Abtransport, Beseitigung, Entsorgung. 4. Ausfahrt, Autobahnausfahrt. * * * Abfahrt,die:1.〈derBeginnderFahrt〉a)〈Fahrzeuge〉Fahrtbeginn·Abgang–b)〈Mensc… … Das Wörterbuch der Synonyme
Abfahrt — leidimasis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Alpinisto lipimas nuo kalno įvairiais būdais. atitikmenys: angl. descent vok. Abfahrt, f; Abstieg, m; Talfahrt, f rus. спуск … Sporto terminų žodynas
Abfahrt — leidimasis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Kalnų slidinėjimo rungtis. Yra ↑greitasis leidimasis, ↑gūbrinis, ↑greitasis leidimasis slidrogėmis. atitikmenys: angl. descent vok. Abfahrt, f; Abstieg, m; Talfahrt, f rus. спуск … Sporto terminų žodynas
Abfahrt — leidimasis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Slydimo būdai, kuriais slidininkas slysta nuokalne arba nuo kalno. atitikmenys: angl. descent vok. Abfahrt, f; Abstieg, m; Talfahrt, f rus. спуск … Sporto terminų žodynas