-
1 cambiar
kam'bǐarv1) wechseln, tauschenMe han cambiado las maletas. — Die Koffer sind vertauscht worden.
¿Puede usted cambiarme esto? — Können Sie das wechseln?
cambiar los pañales — trockenlegen, Windeln wechseln
2)cambiar por — umtauschen in, austauschen durch, vertauschen mit, eintauschen in
3) ( transformar) ändern, verändern, umwandeln, verwandeln4)cambiar de sitio/cambiar de lugar — verstellen, verrücken, verschieben
5)cambiar de opinión/cambiar la manera de pensar — umdenken
6)El clima cambió repentinamente. — Das Klima schlug um.
7)cambiar de marcha/cambiar de velocidad — TECH schalten
verbo transitivo1. [canjear] tauschen2. [transformar] verändern3. [divisas] umtauschen4. [sustituir] wechselncambiarle (a alguien) un billete de cinco euros por cinco monedas de un euro (jm) einen Fünfeuroschein in fünf Eineurostücke (A) wechseln————————verbo intransitivo1. [situación, tiempo] sich ändern2. [tácticas, ideas]3. AUTOMÓVILES [de marchas] schalten————————cambiarse verbo pronominal[de ropa] sich umziehen[mudarse] umziehencambiarcambiar [kam'bjar]num1num (transformarse) sich (ver)ändernnum2num (con 'de': alterar) ändern; cambiar de casa umziehen; cambiar de coche sich dativo ein neues Auto kaufen; cambiar de marcha automóvil y tráfico schaltennum1num (trocar) auswechseln, austauschen; (algo comprado) umtauschen; cambiar el chip (argot) umdenken; cambiar dinero Geld wechseln; cambiar unas palabras con alguien mit jemandem ein paar Worte wechseln; quisiera cambiar este jersey por una camiseta ich möchte diesen Pullover gegen ein T-Shirt umtauschennum2num (de ropa) sich umziehen; (de casa) umziehen; cambiarse a otra ciudad in eine andere Stadt ziehen -
2 accionar
akθǐo'narv1) bewegen, treiben2) TECH betätigen, schalten¡En caso de peligro accionar la palanca! — Bei Gefahr den Hebel betätigen!
verbo transitivoaccionaraccionar [aghθjo'nar]gestikulierentécnica betätigen; accionar un cohete einen Feuerwerkskörper zünden -
3 acoplar
ako'plarv1) kuppeln2) ( ajustar unas cosas con otras) TECH verbinden, zusammenfügen, kuppelnverbo transitivo1. [encajar] zusammenfügen2. [adaptar] anpassen————————acoplarse verbo pronominal1. [adaptarse]2. [encajar] sich aneinander fügenacoplaracoplar [ako'plar]num2num (piezas, remolque) koppelnnum3num electrotecnia schalten -
4 cambiar de marcha
cambiar de marchaautomóvil y tráfico schalten -
5 maniobrar
manǐo'brarv1) manövrieren, steuern, rangieren2) ( cambiar de marcha en el auto) schalten3) TECH betätigenverbo intransitivomaniobrarmaniobrar [manjo'βrar]num1num fuerzas armadas ein Manöver abhaltennum2num (intrigar) intrigierennum1num (manejar) steuernnum2num (manipular) beeinflussen -
6 marcha
'martʃaf1) Abmarsch m¡En marcha! — Los!
poner en marcha — anlaufen, starten
ponerse en marcha — anfahren, aufbrechen
2) ( de automóviles) Gang m3) MIL Marsch m4) MUS Marsch msustantivo femenino2. [movimiento] Geschwindigkeit diea marchas forzadas [contra reloj] mit größter Anstrengunga toda marcha [rápidamente] mit Höchstgeschwindigkeitdejar el motor en marcha [funcionando] den Motor laufen lassen————————Marcha Real sustantivo femeninomarchamarcha ['mar6B36F75Cʧ6B36F75Ca]num3num (curso) Verlauf masculino; marcha de los negocios Geschäftsverlauf masculino; la marcha de los acontecimientos der Gang der Ereignisse; sobre la marcha zum richtigen Zeitpunktnum4num (velocidad) Gang masculino; marcha atrás Rückwärtsgang masculino; a toda marcha mit voller Geschwindigkeitnum5num también fuerzas armadas, música Marsch masculino; marcha silenciosa Schweigemarsch masculinonum7num (argot: acción) Stimmung femenino; ¡aquí hay mucha marcha! hier ist die Hölle los!; ir de marcha ausgehen; tener marcha unternehmungslustig sein -
7 tejer y destejer
tejer y destejer(figurativo) schalten und walten -
8 tejer
te'xɛrv1) weben2) (LA) strickenverbo transitivo1. [con telar, hilos] weben2. [labor de punto] stricken3. [mimbre, esparto] flechten5. [trampa, intriga] schmieden6. [porvenir, ruina]————————verbo intransitivo[hacer punto] strickentejertejer [te'xer]num2num (cestos, trenzas) flechtennum3num zoología spinnennum4num (intrigas, plan) schmieden
См. также в других словарях:
Schalten — Schalten, verb. reg. act. et neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben erfordert, aber schon seit geraumer Zeit sehr ungewöhnlich geworden ist. Es bedeutet noch, 1) Schieben; in welchem Verstande es nur noch in dem zusammen gesetzten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schalten — V. (Mittelstufe) einen Schalter betätigen und ein Gerät in Betrieb setzen Beispiele: Er hat den Ofen auf heiß geschaltet. Die Ampel hat auf Rot geschaltet. schalten V. (Aufbaustufe) eine Fernseh oder Telefonverbindung zu einem bestimmten Ort… … Extremes Deutsch
schalten — schalten: Das nur dt., ursprünglich reduplizierende Verb mhd. schalten, ahd. scaltan »stoßen, schieben« wurde besonders von der Fortbewegung eines Schiffes mit der Stange (mhd. schalte, ahd. scalta) gebraucht. Es gehört wahrscheinlich zu der… … Das Herkunftswörterbuch
schalten — schalten, schaltet, schaltete, hat geschaltet 1. Schalten Sie bitte das Licht aus, wenn Sie gehen. 2. Kannst du bitte den Fernseher einschalten. Jetzt kommen gleich die Nachrichten. 3. Du musst jetzt in den ersten Gang schalten … Deutsch-Test für Zuwanderer
schalten — Vsw (früher Vst.) std. (9. Jh., scalto 8. Jh.), mhd. schalten, ahd. scaltan fortschieben, fortführen , as. skaldan Stammwort. Aus vd. * skald a Vst. stoßen . Partikelverben: ab , aus , einschalten. Schalter, Schelch. ✎ Trier (1963), 178f.; Trier… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schalten — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Schalter Bsp.: • Dreh bitte den Schalter an … Deutsch Wörterbuch
schalten — reglementieren; regeln; regulieren; steuern * * * schal|ten [ ʃaltn̩], schaltete, geschaltet: 1. <tr.; hat (ein Gerät, eine technische Anlage o. Ä.) durch Betätigen eines Schalters, Hebels o. Ä. in einen bestimmten (Betriebs)zustand versetzen … Universal-Lexikon
schalten — schạl·ten; schaltete, hat geschaltet; [Vt/i] 1 (etwas) irgendwie schalten ein Gerät (mit einem Schalter) anders einstellen ≈ ↑stellen (4): den Herd höher schalten; aufs zweite Programm schalten || K : Schaltplan, Schalttafel, Schaltzentrale;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schalten — 1. drehen, stellen; (ugs.): knipsen. 2. den/einen [anderen] Gang einlegen. 3. einbauen, einfügen, eingliedern, einschieben. 4. eine Verbindung herstellen; (ugs.): switchen, zappen. 5. handeln, verfahren, vorgehen. 6. auffassen, begreifen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
schalten — schaltenintr 1.erkennen,begreifen.IndenzwanzigerJahrendiesesJhsübernommenausdemWortschatzderElektro bzw.Kraftfahrttechniker. 1a.aufsauer(unmutig,zornig,sturo.ä.)schalten=mißmutig(zornig,sturo.ä.)werden.VgldasVorhergehende.1920ff. 2.falschschalten … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Schalten — *1. Einen schalten und walten lassen. – Braun, I, 3795. *2. Schalten und walten. Selbständig handeln … Deutsches Sprichwörter-Lexikon