-
1 ambiente
am'bǐentem1) umgebende Luft f, Atmosphäre fmedio ambiente — Umwelt f
2) (fig) Umgebung f, Atmosphäre f3)un apartamento de dos ambientes pl — (LA) eine Zwei-Zimmer-Wohnung f
adjetivo————————sustantivo masculino2. [aire] Umgebungsluft dieambienteambiente [am'bjeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num2num (medio) Milieu neutro; medio ambiente Umwelt femenino; nocivo para el medio ambiente umweltschädlichnum4num (atmósfera) Atmosphäre femenino, Stimmung femenino; dar ambiente Stimmung machen; hay ambiente para este proyecto dieses Projekt hat gute Aussichten angenommen zu werden; el proyecto no encontró buen ambiente das Projekt fand keinen Anklang; no había ambiente en la calle es war nicht viel los auf der Straße; el ambiente en la reunión estaba caldeado bei der Versammlung herrschte dicke Luftnum5num Cono Sur (habitación) Raum masculino; un departamento de cuatro ambientes eine Vierzimmerwohnung -
2 vena
'benaf ANATAder f, Gefäß n, Vene festar en vena — (fig) in Stimmung sein
sustantivo femeninole ha dado la vena es hat ihn/sie gepacktvenavena ['bena] -
3 ambientar
verbo transitivo1. [situar] ansiedeln2. [animar] animieren————————ambientarse verbo pronominalambientarambientar [ambjeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (novela) ansiedeln; ambientar la acción de una novela en el siglo pasado die Handlung eines Romans ins vergangene Jahrhundert verlegen; la novela está ambientada en Lima der Roman spielt in Limanum2num (en una fiesta) in Stimmung kommen -
4 animación
anima'θǐɔnf1) ( revivir) Belebung f2) ( aplauso) Anfeuerung f3) ( en el cine) CINE Animation f4) (fig: muchas personas) große Menschenmenge f, lebhafter Verkehr mHay mucha animación en las calles. — Es ist viel los auf den Straßen.
5) (fig: alegría) Stimmung f, Lebhaftigkeit fMe encanta la animación de esta fiesta. — Mir gefällt die Stimmung auf dieser Party.
6) CINE Animation fsustantivo femenino1. [vivacidad, alegría] Lebhaftigkeit die2. [afluencia de gente] Menschenansammlung dieanimaciónanimación [anima'θjon] -
5 marcha
'martʃaf1) Abmarsch m¡En marcha! — Los!
poner en marcha — anlaufen, starten
ponerse en marcha — anfahren, aufbrechen
2) ( de automóviles) Gang m3) MIL Marsch m4) MUS Marsch msustantivo femenino2. [movimiento] Geschwindigkeit diea marchas forzadas [contra reloj] mit größter Anstrengunga toda marcha [rápidamente] mit Höchstgeschwindigkeitdejar el motor en marcha [funcionando] den Motor laufen lassen————————Marcha Real sustantivo femeninomarchamarcha ['mar6B36F75Cʧ6B36F75Ca]num3num (curso) Verlauf masculino; marcha de los negocios Geschäftsverlauf masculino; la marcha de los acontecimientos der Gang der Ereignisse; sobre la marcha zum richtigen Zeitpunktnum4num (velocidad) Gang masculino; marcha atrás Rückwärtsgang masculino; a toda marcha mit voller Geschwindigkeitnum5num también fuerzas armadas, música Marsch masculino; marcha silenciosa Schweigemarsch masculinonum7num (argot: acción) Stimmung femenino; ¡aquí hay mucha marcha! hier ist die Hölle los!; ir de marcha ausgehen; tener marcha unternehmungslustig sein -
6 tono
'tonom1) MUS Ton mtono mayor — Dur f
dar el tono — (fig) den Ton angeben/tonangebend sein
2)de buen/mal tono — guter/schlechter Geschmack m
3)sustantivo masculino7. (locución)ponerse a tono con algo [con bebida alcohólica] in Stimmung kommen mit etwsubir el tono, subirse de tono einen schärferen Ton anschlagentonotono ['tono]num4num (deje, estilo, grado de color) Ton masculino; en tono de reproche in vorwurfsvollem Ton; bajar el tono seinen Ton mäßigen; dar el tono den Ton angeben; darse tono sich wichtig machen; estar a tono con algo mit etwas dativo harmonieren; subirse de tono sich aufs hohe Ross setzen -
7 altibajos
sustantivo masculino plural1. [de terreno] Unebenheiten Plural2. [de suceso] Höhen und Tiefenaltibajosaltibajos [a8D7038CE!8D7038CEti'βaxos]num2num (cambios) Auf und Ab neutro; es una persona con muchos altibajos en su estado de ánimo seine/ihre Stimmung ändert sich ständig -
8 animar
ani'marv1) ( alentar) animieren, anfeuern, ermutigen2) ( revivir) beleben, beseelen3) ( el estado de ánimo) aufheitern4) ( dar vida) beleben, beseelenverbo transitivo1. [estimular] ermunternanimar a alguien a o para hacer algo jn dazu animieren, etw zu tun2. [alegrar] erheitern3. [cosa inanimada] beleben————————animarse verbo pronominal1. [alegrarse] in Schwung kommen2. [atreverse] Mut fassenanimaranimar [ani'mar]num2num (alentar) ermutigennum3num (persona triste) aufmuntern■ animarsenum1num (cobrar vida) sich belebennum2num (atreverse) Mut fassennum3num (decidirse) sich entschließen; ¡por fin te has animado a escribir (una carta)! endlich hast du dich zu einem Brief durchgerungen!; ¿te animas? machst du mit?num4num (alegrarse) in Stimmung kommen -
9 cargado
kar'ɡ̱ađoadj1. [abarrotado] beladen2. [arma] geladen3. [bebida] stark4. [clima] stickigcargadocargado , -a [kar'γaðo, -a]num1num (con cargamento) beladen; (lleno) voll [con/de mit+dativo]; cargado de problemas problembeladennum3num (pesado) drückend; aire cargado schlechte Luft; un ambiente cargado (figurativo) eine geladene Stimmungnum5num (familiar: borracho) blau, besoffen -
10 dar ambiente
dar ambienteStimmung machen -
11 el vino los enardeció
el vino los enardecióder Wein brachte sie in Stimmung -
12 enardecer
enarđe'θɛrv irrverbo transitivo[ánimos, discusión] entfachen[multitud] begeisternenardecerenardecer [enarðe'θer]num1num (pasiones) entfachen; el vino los enardeció der Wein brachte sie in Stimmung; enardecer los ánimos die Gemüter erregennum2num (enfervorizar) begeisternnum3num (sexualmente) erregennum1num (pasiones) sich entflammennum4num (sexualmente) erregt werden -
13 es una persona con muchos altibajos en su estado de ánimo
es una persona con muchos altibajos en su estado de ánimoseine/ihre Stimmung ändert sich ständigDiccionario Español-Alemán > es una persona con muchos altibajos en su estado de ánimo
-
14 humor
u'mɔrmLaune f, Humor msustantivo masculinobuen / mal humor gute / schlechteLaunehumorhumor [u'mor]num1num (cualidad) Humor masculino; ¡pero no tienes sentido del humor o qué! Mensch, du verstehst wohl keinen Spaß!num3num (ánimo) Laune femenino; estar de buen/mal humor gut/schlecht gelaunt sein; no estoy de humor para bailar ich bin nicht zum Tanzen aufgelegt -
15 maldispuesto
malđis'pwestoadj1) ( indispuesto) unwohl, unpässlich2) ( sin ganas de hacer algo) schlecht gelauntmaldispuestomaldispuesto , -a [ma8D7038CE!8D7038CEdis'pwesto, -a] -
16 talante
-
17 tesitura
-
18 tiple
'tiplem1) ( la voz más aguda) Sopranstimme f2) ( guitarra aguda) MUS Gitarre (hohe Stimmung) fsustantivo masculino y femenino2. [guitarra] hoch gestimmte kleine Gitarre————————sustantivo masculinotiple1tiple1 ['tiple]————————tiple2tiple2 ['tiple] -
19 un ambiente cargado
un ambiente cargado(figurativo) eine geladene Stimmung -
20 desanimación
đesanima'θǐɔnf1) Niedergeschlagenheit f2) ECO Flaute f3) ( ausencia de animación) Öde f, Langeweile fNo puedo soportar la desanimación de ese local. — Ich kann die triste Stimmung in diesem Lokal nicht mehr ertragen.
См. также в других словарях:
Stimmung — for six vocalists and six microphones, is a piece by Karlheinz Stockhausen, written in 1968 and commissioned by the City of Cologne for the Collegium Vocale Köln. Its average length is seventy four minutes, and it bears the work number 24 in the … Wikipedia
Stimmung — Genre musique contemporaine Musique Karlheinz Stockhausen Texte Karlheinz Stockhausen Durée approximative 74 minutes Dates de composition 1968 Création 9 décembre … Wikipédia en Français
Stimmung — bezeichnet: Stimmung (Psychologie), anhaltende angenehme oder unangenehme Laune Handlungsbereitschaft, in der Verhaltensbiologie die Summe innerer Faktoren zur Auslösung eines Verhaltens Stimmung (Musik) oder „gestimmt“, verschiedene Bedeutungen… … Deutsch Wikipedia
Stimmung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Laune • Atmosphäre Bsp.: • Ich bin heute nicht in der Stimmung, um auszugehen. • Das Hotel hat eine freundliche Atmosphäre … Deutsch Wörterbuch
Stimmung — Stimmung, die nach einem festen Stimmtone (gewöhnlich das ā) angenommene, aus diesem Tone sich entwickelnde Übereinstimmung der Octaven u. anderen Intervallen eines Instruments, od. die gleichförmige Übereinstimmung aller Instrumente eines ganzen … Pierer's Universal-Lexikon
Stimmung — bezeichnet jenen relativ beharrlichen Zustand des Gemütes, in dem allen einzelnen Erlebnissen eine (von ihrer Beschaffenheit unabhängige) gleichmäßige Gefühlsfärbung sich mitteilt. Im allgemeinen hängt wohl die S. hauptsächlich von den im… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stimmung — nennt man in der Musik das Höhen und Tiefenverhältniß der Töne eines Instruments od. einer Stimme nach einem festgesetzten Normalton (Stimmton), wonach sich auch der Charakter der einzelnen Tonarten bestimmt; ferner die genaue Uebereinstimmung… … Herders Conversations-Lexikon
Stimmung — ↑Atmosphäre, ↑Feeling, ↑Klima, ↑Moral … Das große Fremdwörterbuch
Stimmung — Ambiance (schweiz.); Atmosphäre; Flair; Ambiente; Klima; Atmo (umgangssprachlich); Laune; Gemütszustand; Gemütsverfassung; Kaprice * * * Stim|mung [ ʃtɪmʊŋ] … Universal-Lexikon
Stimmung — Stịm·mung die; , en; 1 der seelische Zustand eines Menschen zu einem bestimmten Zeitpunkt ≈ Laune <(in) fröhlicher, ausgelassener, gedrückter, gereizter Stimmung sein> || K : Stimmungsumschwung, Stimmungswechsel || K: Abschiedsstimmung,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Stimmung — die Stimmung, en (Grundstufe) seelischer Zustand, in dem man sich befindet Synonym: Laune Beispiel: Die Nachricht versetzte mich in gute Stimmung. Kollokation: in schlechter Stimmung sein … Extremes Deutsch