-
1 κινδυνεύω
Aκεκινδύνευκα Lys.3.47
, Plb.5.61.4:—[voice] Pass., mostly in [tense] pres.: [tense] fut.κινδυνευθήσομαι D.30.10
,κεκινδυνεύσομαι Antipho 5.75
: [tense] aor. and [tense] pf., v. infr. 3: ([etym.] κίνδυνος):—to be daring, run risk, κ. πρὸς πολλούς, πρὸς τοὺς πολεμίους, Hdt.4.11, X.Mem.3.3.14; κ. εἰς τὴν Αῐγυπτον venture thither, Pherecr.11.b abs., make a venture, take a risk, Hdt.3.69, Ar.Eq. 1204; to be in dire peril, Th.3.28, 6.33, etc.; to be in danger, Arist.EN 1124b8, etc.; of a sick person, Hp.Aph. (Sp.) 7.82, Coac. 374; esp. engage in war, Isoc.1.43; τοῦ χωρίου κινδυνεύοντος the post being in peril, Th.4.8; ὁ κινδυνεύων τόπος the place of danger, Plb.3.115.6.2 c. dat., κ. τῷ σώματι, τῇ ψυχῇ, Hdt.2.120, 7.209; κ. ἁπάσῃ τῇ Ἑλλάδι run a risk with all Greece, i.e. endanger it all, Id.8.60.α'; στρατιῇ Id.4.80
; τίσιν οὖν ὑμεῖς κινδυνεύσαιτ' ἄν .. ; in what points.. ? D.9.18; κ. τοῖς ὅλοις πράγμασι, τῷ βίῳ, Plb.1.70.1, 5.61.4;τῷ ζῆν PTeb.44.21
(ii B.C.): freq. with Preps.,κ. ἐν τοῖς σώμασι Lys.2.63
;οὐκ ἐν τῷ Καρὶ ἀλλ' ἐν υἱέσι Pl.La. 187b
([voice] Pass.); κ. περὶ [ τῆς Πελοποννήσου] Hdt.8.74;περὶ τῆς ψυχῆς Antipho 2.4.5
, Ar.Pl. 524;περὶ τοῦ σώματος And.1.4
;περὶ ἀνδραποδισμοῦ Isoc. 8.37
;περὶ τῆς μεγίστης ζημίας Lys.7.15
;περὶ τῆς βασιλείας πρὸς Κῦρον D.15.24
; ;περὶ τοῖς φιλτάτοις Pl.Prt. 314a
; but κ. περὶ δισχιλίους go into battle with a force of 2, 000, Eun.Hist.p.244 D.;ὑπὲρ καλλίστων Lys.2.79
.3 c. acc. cogn., venture, hazard, ;κινδύνευμα Pl.R. 451a
;μάχην Aeschin.2.169
; τὴν ψευδομαρτυρίαν hazard a prosecution for perjury, D.41.16 codd. ( τῶν-ιῶν Blass):—[voice] Pass., to be ventured or hazarded, μεταβολὴ κινδυνεύεται there is risk of change, Th.2.43; ὁποτέρως ἔσται, ἐν ἀδήλῳ κινδυνεύεται remains in hazardous uncertainty, Id.1.78;τὰ μέγιστα κινδυνεύεται τῇ πόλει D.19.285
; κεκινδυνευμένον a venturous enterprise, Pi.N.5.14; τὰ κινδυνευθέντα, = τὰ κινδυνεύματα, Lys.2.54;τῶν ἤδη σφίσι καλῶς κεκινδυνευμένων Arr.An.2.7.3
;τὸ φιλοπόλεμον καὶ κεκ. D.S.2.21
.4 c. inf., run the risk of doing or being..,τὸν στρατὸν κινδυνεύσει ἀποβαλεῖν Hdt.8.65
;κακόν τι λαβεῖν Id.6.9
;ἀπολέσθαι Id.9.89
;διαφθαρῆναι Th.3.74
; , etc.;τοῦ συντριβῆναι LXX Jn.1.4
; then,b to express chance, i.e. what may possibly or probably happen: c. [tense] pres., [tense] pf., or [tense] aor. inf., κινδυνεύουσι οἱ ἄνθρωποι οὗτοι γόητες εἶναι they run a risk of being reputed conjurers, Hdt.4.105; κινδυνεύσομεν βοηθεῖν we shall probably have to assist, Pl. Tht. 164e, cf. 172c; κ. ἡ ἀληθὴς δόξα ἐπιστήμη εἶναι seems likely to be.., ib. 187b; κινδυνεύσεις ἐπιδεῖξαι χρηστὸς εἶναι you will have the chance of showing your worth, X.Mem.2.3.17, cf. 3.13.3; κ. ἀναμφιλογώτατον ἀγαθὸν εἶναι ib.4.2.34, cf. Pl.Ap. 40b; τὰ συσσίτια κινδυνεύει συναγαγεῖν he probably organized the σ., Id.Lg. 625e; κινδυνεύω πεπονθέναι ὅπερ .. Id.Grg. 485e: c. [tense] fut. inf., dub. in Th.4.117; κινδυνεύει impers., it may be, possibly, as an affirmat. answer, Pl.Sph. 256e, Phdr. 262c; out of courtesy, when no real doubt is implied, κινδυνεύεις ἀληθῆ λέγειν you may very likely be right, Id.Smp. 205d.5 [voice] Pass., to be endangered or imperilled,ἐν ἑνὶ ἀνδρὶ πολλῶν ἀρετὰς κ. Th.2.35
; :— but [voice] Pass. in sense of [voice] Act. dub. in GDI3569.4 ([place name] Calymna).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κινδυνεύω
-
2 λέξις
A speech, opp. ᾠδή, Pl.Lg. 816d; λ. ἢ πρᾶξις speech or action, Id.R. 396c; ὁ τρόπος τῆς λ. ib. 400d; τὰ λέξει δηλούμενα orders given by word of mouth, Arr.Tact.27.2.2 diction, style, ἡ ἐνθάδε λ. the style used here (in courts of justice), Pl.Ap. 17d; Μούσης λ. poetical diction, Id.Lg. 795e, cf. Arist.Rh. 1410b28, Po. 1450b13, etc.; περὶ Λέξεως, title of work by Ephorus, Theon Prog. 2.II a single word or phrase, Arist.Rh. 1406b1, Epicur.Nat.28p.4V., al. (pl.), D.T. 633.31, Plb.2.22.1, etc.; even a meaningless word, such as βλίτυρι, Diog.Stoic.3.213;ταῖς λ. κέχρηται ταῖς αὐταῖς Plb.6.46.10
; αὐταῖς λέξεσι or κατὰ λέξιν word for word, D.H.Pomp.2, Plu.2.869d, Ath.11.493d, D.L.2.113; laterἐπὶ λέξεως PLond.5.1713.14
(vi A.D.), Vit.Arist.p.438 Rose, etc.; collectively, κρατῶ καὶ τῆς λ. the very words, Ath.7.275b, cf. Epicur.Nat.28p.15V., Gal.12.403.3 Gramm., a word peculiar in form or signification: hence λέξεις is the older term for a glossary, Ῥοδιακαὶ λέξεις a glossary of Rhodian phrases, Ath.11.485e; cf.γλῶσσα 11.2
. -
3 πτωματίς
A tumbler, i.e. cup that will not stand upright, and therefore must be emptied at once, Mosch. ap. Ath.11.485e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πτωματίς
-
4 σπουδάζω
A- άσομαι Pl. Euthphr.3e
, D.21.213, later- άσω Plb.3.5.8
, D.S.1.58, etc.: [tense] aor. , Pl.Phd. 114e: [tense] pf. , Pl.Phdr. 236b, etc.:—[voice] Med., [tense] fut. v. supr.:—[voice] Pass., [tense] fut.σπουδασθήσομαι Ael. NA4.13
: [tense] aor.ἐσπουδάσθην Str.17.3.15
, Plu.Per.24: [tense] pf.ἐσπούδασμαι Pl.Ly. 219e
(v. infr.):I intr.,I to be busy, eager to do a thing, c. inf., S.OC 1143, E.Hec. 817, Pl.Euthd. 293a, etc.; σπούδασον ἐλθεῖν.. ταχέως make haste.., 2 Ep.Ti.4.9; ὅτ' ἐσπούδαζες ἄρχειν wast eager to rule, E.IA 337 (troch.): c. part.,ἐσπ. διδάσκων X.Oec.9.1
: freq. σ. περί τινος or τι, Id.Mem.1.3.8, Pl.R. 330c, etc.;ὑπέρ τινος D.59.77
;εἰς τὰ σά Id.21.195
;πρός τι Id.22.76
;ἐπί τισι X.Mem.1.3.11
, cf. D.21.2: c. dat.,σ. γάμῳ Aristaenet.2.3
; σ. ὅπως.. endeavour that.., D.43.12, SIG312.10 (Samos, iv B.C.): abs., ἐσπουδακυῖα in haste, hurriedly, Ar.Th. 572; ἐσπουδακώς eagerly, Men.562.b c. acc. et inf.,σπουδάσαντες τοῦτ' αὐτοῖς παραγενέσθαι Pl.Alc.2.141d
, cf. 2 Ep.Pet.1.15, BGU1080.14 (iii A.D.), etc.2 of persons, σ. πρός τινα pay him serious attention, Pl.Grg. 510c, etc.;εἴς τινα AP9.422
(Apollonid.); σ. περί τινα to be anxious for his success, Isoc.1.10, X.Cyr.5.4.13, etc. (distd. fr. πρός τινα by Luc.Sol.10);περί τινος X.Lac.4.1
;ὑπὲρ τῶν οἰκετῶν Aeschin.1.17
;ὑπέρ τινος D.21.213
, etc.; σ. τινί be a partisan or backer of, Plu.Art.21, Arr.Epict.1.11.27, PGiss.71.6 (ii A.D.);ἀπό τινος Philostr.VS2.27.6
.3 to be serious or earnest, Ar.Ra. 813; opp. σκώπτειν καὶ κωμῳδεῖν, Id.Pl. 557; freq. in Pl., σπουδάζει ταῦτα ἢ παίζει; Grg. 481b, etc.; ἐσπούδακας, ὅτι ἐπελαβόμην ἐρεσχηλῶν σε; did you take it seriously, that I..? Phdr. 236b; ; ἐσπουδάκατον they have worked hard, Ar.V. 694; μάλα ἐσπουδακότι τῷ προσώπῳ with a very grave face, X.Smp.2.17.II trans.,1 c. acc. rei, do anything hastily or earnestly, be earnest about, ;τὰς περὶ τὸ μανθάνειν ἡδονάς Pl.Phd. 114e
, etc.; opp. παρέργοις χρῆσθαι, Id.Euthd. 273d, cf. Ti. 21c;τὰ ἑαυτοῦ ἡδέα X.Smp.8.17
;σ. τοῦτο, ὅπως.. Id.Eq.11.10
:—[voice] Pass., σπουδάζεταί τι is zealously pursued, πᾶν ὅ τι ς. E.Supp. 761;σ. ἀγών X.Lac.10.3
; χρήματα μετὰ πολλῆς δαπάνης ς. Pl.R. 485e; ἡ κωμῳδία διὰ τὸ μὴ σπουδάζεσθαι.. ἔλαθεν because it was not taken up seriously, Arist.Po. 1449b1; οὐ πάνυ σπουδάζεται ὑπ' αὐτῶν is not much valued, Luc.Cont.11: esp. freq. in [tense] pf. part.,πᾶσα ἡ τοιαύτη σπουδὴ οὐκ ἐπὶ τούτοις ἐστὶν ἐσπουδασμένη Pl.Ly. 219e
; προοίμια θαυμαστῶς ἐσπουδασμένα elaborately worked up, Id.Lg. 722e, cf. 659e; so τὰ μάλιστα ἐσπ. σῖτα καὶ ποτά the choicest, X.Cyr.4.2.38; τὰ ἐσπ., of writing tablets, the best quality, Thphr.HP 3.9.7 (also κλίνας καὶ δίφρους καὶ τὰ ἄλλα τὰ σπουδαζόμενα ib.5.3.2); εἰ ταῦτ' ἐσπουδασμένα ἐν γράμμασιν ἐτέθη if those pains were seriously bestowed on letters, Pl.Ep. 344c;αἱ ἐσπουδασμέναι παιδιαί Arist.Rh. 1371a3
, cf. Pol. 1336a34.2 [voice] Pass., of persons, to be treated with respect, opp. καταφρονεῖσθαι, Id.Rh. 1380a26; to be courted, Str.17.3.15, Plu.Them.5, D.L.5.75; of women, Plu.Cim.4, Art.26.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπουδάζω
-
5 φθέγγομαι
Aφθέγξομαι Il.21.341
: [tense] aor. ἐφθεγξάμην, [dialect] Ep. and poet.φθεγξάμην 18.218
, Pi.O.6.14: [tense] pf. ἔφθεγμαι, [ per.] 2sg. , [ per.] 3sg. [full] ἔφθεγκται (trans.) Arist.APo. 77a2, ([voice] Pass.) Id.Cael. 279a23: — utter a sound or voice, esp. speak loud and clear, freq. in Hom.,φθεγξάμενος παρὰ νηός Il.11.603
, cf. 10.67, al., Pl. R. 336b (properly of all animals that have lungs, Arist.HA 535a30):I of the human voice,ἀνθρωπηΐῃ φωνῇ φ. Hdt.2.57
;ἀπὸ γλώσσας Pi.
l.c.;διὰ τοῦ στόματος Pl.Sph. 238b
; [ψυχῆς] φθεγξαμένης ἀΐων Xenoph.7.5
;φθεγξαμένου τευ ἢ αὐδήσαντος Od.9.497
; with a part. expressing the kind of cry,φθέγξομ' ἐγὼν ἰάχουσα Il. 21.341
;τοὶ δ' ἐφθέγγοντο καλεῦντες Od.10.229
, cf. 12.249; soσφοδρῷ τῷ πνεύματι φ. Archyt.1
;φ. μετὰ βοῆς Pl.Lg. 791e
, etc.;μέγιστον ἁπάντων D.19.206
; καλὸν καὶ μέγα ib.216, cf. 337;ἐλεύθερον καὶ μέγα Pl.Grg. 485e
; also of weak, small voice,φθεγξάμενος ὀλίγῃ ὀπί Od.14.492
;τυτθὸν φθεγξαμένη Il.24.170
; of the battle-cry, X.An. 1.8.18; of the recitative of the chorus, Id.Oec.8.3;οὐκέτι πόρρω διθυράμβων φ. Pl.Phdr. 238d
; οὐδ' ἂν φθέγξασθαι δυνηθείη would not be able to utter a syllable, Isoc.15.192, cf. Pl.R. 368c; opp. silence, X.Mem.4.2.6; εἶτα σὺ φθέγγει .. ; open your mouth.. ? D.18.283; of children just born, Arist.HA 587a27:—Constr.:—c. acc. cogn., utter,ἔπος Hdt.5.106
;ἀγέλαστα Heraclit.92
;ὀδυρμοὺς καὶ γόους ἀνωφελεῖς A.Pr.34
; (lyr.); ἀράς, λόγους, βλασφημίαν, E.Ph. 475, Med. 1307, Ion 1189;ῥῆμα μοχθηρόν SIG1175.19
(Piraeus, Tab. Defix., iv/iii B. C.); ;ὑπέρογκα ματαιότητος φ. 2 Ep.Pet.2.18
: the pers. addressed added with a Prep.,φ. εἰς ἡμᾶς E.Ph.
l.c.; ; later τισί, Plu.Crass.27;φ. τι περί τινος Isoc.10.13
; τὸ φθεγγόμενον, abs., that which uttered the sound, Hdt.8.65.2 of animals, as a horse, neigh, whinny, Id.3.84,85; of an eagle, scream, X.An.6.1.23; of a raven, croak, Thphr.Sign.16; of a fawn, cry, Theoc.13.62; of birds, opp. ἄφωνοί εἰσι, Arist.HA 618a5; ἐν τῷ θέρει ᾄδει [κόττυφος], τοῦ χειμῶνος.. φ. θορυβῶδες ib. 632b17; of worms,φ. οἷον τριγμόν Thphr. CP5.10.5
; of certain fish, Arist.Fr. 300, Opp.H.1.135.3 of inanimate things, of a door, creak, Ar.Pl. 1099; of thunder, X.Cyr. 7.1.3; of trumpets, Id.An.4.2.7, 5.2.14; of the flute, Id.Smp.6.3, Thgn.532; of the lyre,φόρμιγξ φ. ἱρὸν μέλος Id.761
, cf. Arist. Metaph. 1019b15; of an earthen pot, εἴτε ὑγιὲς εἴτε σαθρὸν φ. whether it rings sound or cracked, Pl.Tht. 179d; φ. παλάμῃσι to clap with the hands, Nonn.D.5.106, cf. AP9.505.17 (dub.).II = ὀνομάζω, to name, call by name, Pl.R. 527a, Phlb. 25c, 34a; τῷ πλέγματι τούτῳ τὸ ὄνομα ἐφθεγξάμεθα λόγον gave it the name of λόγος, Id.Sph. 262d; φ. εἴδωλον ἐπὶ πᾶσιν ὡς ἓν ὄν ib. 240a; φ. γιγνόμενα speak of things as coming into existence, Id.Tht. 157b; καὶ τὸν κύλλαστιν φθέγγου use the word κ., Ar.Fr. 257; also τῇ δυνάμει ταὐτὸν φ. have the same meaning, Pl.Cra. 394c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φθέγγομαι
-
6 φιλικός
A friendly, ;ἔργα X.Cyr.8.7.15
; of persons, Arist.EN 1157b14;μεγαλόψυχος καὶ φ. Phld.Rh.1.209
S.;- ώτερόν ἐστι X.Cyr.2.4.32
;τὸ -ώτατον ἦθος Id.Mem.3.10.3
: φιλικά proofs or marks of friendship,φιλικὰ παθεῖν ὑπό τινος Id.Cyr.4.6.6
;τὰ φ. Id.Mem.2.6.21
, Arist.EN 1166a1, al.; φ. καὶ ποιητικὰ φιλίας ib. 1158a4;φιλικὸν οὐδὲν ἐποίουν X.An.4.1.9
;φ. ἔργον Phld.Lib.p.59
O.; φ., τό, perh. contribution, 'benevolence',τὸ φ. τοῦ βοηθοῦ τῆς τάξεως PSI4.301.16
(v A. D.);τὸ φ. τῆς ἐμβολῆς PFlor.297.345
, al. (vi A. D.). Adv.-κῶς, ἔχω πρὸς σέ Pl.Grg. 485e
; opp. πολεμικῶς ἔχειν, X.HG 4.8.17;πρὸς ἑαυτὸν φ. διακεῖσθαι Arist.EN 1166b26
;ἔχειν πρός τινα Is.7.8
;- κῶς σοι ποιήσομεν PCair.Zen. 15v
.38 (iii B. C.): [comp] Comp. - κώτερον X Mem.4.3.12: [comp] Sup.- κώτατα Id.Smp.9.4
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιλικός
-
7 ψιθυρίζω
2 whisper what one dares not speak out, whisper slanders,κατά τινος Alciphr.3.58
, LXXPs.40(41).7;ψ. και' διαβάλλειν Them.Or.21.262c
:—[voice] Pass.,τὸ ψιθυριζόμενον ὄνομα Plu.Alc.23
.3 metaph. of trees, whisper (i. e. rustle),ὁπόταν πλάτανος πτελέᾳ ψιθυρίζῃ Ar. Nu. 1008
(anap.); also of swallows, twitter, Poll.5.90.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ψιθυρίζω
-
8 ἀνάγκη
A force, constraint, necessity,κρατερὴ δ' ἐπικείσετ' ἀ. Il.6.458
; ἀναγκαίη γὰρ ἐπείγει ib.85;ἀναγκαίῃ πολεμίζειν 4.300
;τίς τοι ἀνάγκη πτώσσειν; 5.633
; οἷσιν ἀ. (sc. φυλάσσειν) 10.418, al.: but in Hom. usu. in dat. as Adv., ἀνάγκῃ perforce, of necessity,ἀείδειν Od.1.154
;φεύγειν Il.11.150
: in act. sense, forcibly, by force, ἴσχειν, ἄγειν, Od.4.557, 22.353;μνήσασθαι 7.217
: strengthd. by καί, 10.434;ὑπ' ἀνάγκης 19.156
; opp. ἑκόντες, Pl.Phdr. 231a;ὑπ' ἀναγκαίης Hdt.7.172
, al.;ἐξ ἀνάγκης S.Ph.73
, Th.3.40, etc.;δι' ἀνάγκης Pl.Ti. 47e
;σὺν ἀνάγκᾳ Pi.P.1.51
;πρὸς ἀνάγκαν A.Pers. 569
codd. (lyr.), cf. Epict.Ench.29.2;κατ' ἀνάγκην X.Cyr.4.3.7
: ἀνάγκη ἐστί, c. inf., it must be that.., is necessary that.., cf. Il. supr. cit.;πᾶσα ἀ. ἐστὶ ὗσαι Hdt.2.22
; τρέφειν τοὺς τοκέας τοῖσι μὲν παισὶν οὐδεμία ἀ., τῇσι δὲ θυγατράσι πᾶσα ἀ. ib.35: c. dat. pers.,ἀ. μοι σχεθεῖν A.Pr.16
, cf. Pers. 293:—in Trag. freq. in answers and arguments, πολλή γ' ἀνάγκη, πολλή' στ' ἀνάγκη, or πολλή μ' ἀνάγκη, with which an inf. may always be supplied, E.Med. 1013, Hec. 396, S.Tr. 295; soπᾶσ' ἀνάγκη El. 1497
, cf. Pl.R. 441d; ἀνάγκη μεγάλη [ἐστί] ib. 485e, Is.3.6, D.28.9;ἐν ἀνάγκῃ ἐστί Lys.6.8
: later ἀνάγκην ἔχω, c. inf., Ev.Luc. 14.18.2 necessity in the philosophical sense, Arist.APo. 94b37, Metaph. 1026b28, Ph. 199b34; logical necessity, Metaph. 1064b33: in pl., laws of nature,τίσιν ἀνάγκαις ἕκαστα γίγνεται τῶν οὐρανίων X. Mem.1.1.11
, cf. Hp.Aër.21.b natural need,γαστρὸς ἀνάγκαις A.Ag. 726
, cf. Ar.Nu. 1075, X.Cyn.7.1;ὑπ' ἀ. τῆς ἐμφύτου Pl.R. 458d
; ἐρωτικαῖς ἀ. ib., etc.d ἀνάγκη δαιμόνων, αἱ ἐκ θεῶν ἀνάγκαι, fate, destiny, E.Ph. 1000, 1763: freq. personified in Poets, Parm.8.30, Emp.116, A.Pr. 105, S.Fr. 256;Ἀνάγκᾳ δ' οὐδὲ θεοὶ μάχονται Simon.5.21
.b violence, punishment, esp. of torture, mostly pl.,ἐς ἀνάγκας ἄγεσθαι Hdt.1.116
, cf. Antipho 6.25, Herod.5.5;προσάγειν τινὶ τὰς ἀνάγκας Th.1.99
; τὰ πρὸς ἀνάγκας ὄργανα instruments of torture, Plb.15.28.2: later in sg.,ἡ ἀ. τῶν βασάνων Plu.2.305e
; under torture,Id.
Publ.17: metaph., Hp. de Arte13; δολοποιὸς ἀ., i. e. the stratagem of Nessus, S.Tr. 832;βρόχων πλεκταῖς ἀνάγκαις Xenarch.1.9
.c duress, 'force majeure',ὅρκους οὓς ποιέονται ἐν ἀνάγκῃ ὄντες Democr.239
; stress of circumstances,ἀκούσιοι ἀ. Th.3.82
.4 bodily pain, anguish, painfully,S.
Ph. 206 (lyr.); ὑπ' ἀνάγκης βοᾶν ib. 215;ὠδίνων ἀνάγκαι E.Ba.89
(lyr.): generally, distress,ἐν ἀνάγκαις γλυκὺ γίνεται καὶ τὸ σκληρόν Simon.226
; freq. in LXX, Jb.15.24, al.;ἡ ἐνεστῶσα ἀ. 1 Ep.Cor.7.26
: esp. in pl., IG12 (7).386.23 (Amorgos, iii B. C.), D.S.4.43, 2 Ep.Cor.6.4, etc.II tie of blood, kindred, Lys.32.5.III = ἡ δικαστικὴ κλεψύδρα, Hsch. -
9 ἀποχετεύω
A draw off water by a canal, Pl.Lg. 736b:—[voice] Pass., , cf. Arist.Pr. 867b13, M.Ant.12.2:—[voice] Med., metaph.,Πλάτων ἀπὸ τοῦ Ὁμηρικοῦ νάματος εἰς αὑτὸν μυρίας παρατροπὰς -σάμενος Longin.13.3
:—so in [voice] Act., 'canalize',τὴν Ὁμήρου ποίησιν Jul.Or.2.51a
.2 metaph.,ἀ. τὸ βάσκανον Plu.2.485e
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποχετεύω
-
10 ἐκπέταλος
ἐκπέτᾰλος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐκπέταλος
-
11 ἐπέρχομαι
Aἐπηρχόμην Th.4.120
(unless fr. ἐπάρχομαι: [dialect] Att. [tense] impf. is ἐπῇα (but v. ἔρχομαι ) and [tense] fut. ἔπειμι): [tense] aor. 2 ἐπῆλθον, [dialect] Ep. - ήλῠθον: [tense] pf. - ελήλυθα:I come upon:1 of persons, approach, c. dat., Il.12.200, 218, etc.; esp. come suddenly upon, Od.19.155, Hdt. 6.95: c. acc.,ἐ. πόλιν E.HF 593
codd. (nisi leg. ἐς-); come to for advice, μάντεις, μοῦσαν, Id.Supp. 155, Hel. 165, cf. Pl.Lg. 772d: with Preps.,ἐ. ἐς ποταμόν Od.7.280
, cf. S.Aj. 438: metaph.,ἐ. ἐς λόγου στάσιν Id.Tr. 1180
;ἐ. ἐς πόλεμον Th.3.47
;ἐ. ἐνθάδε Il.24.651
.b freq. in hostile sense, go or come against, attack, abs., 12.136, al., Th. 1.90, etc.: c. dat., Il.20.91, E.Ba. 736, Th.6.34, etc.: rarely c. acc.,τμήδην αὐχέν' ἐπῆλθε Il.7.262
; τὴν τῶν πέλας ἐ. invade it, Th.2.39: hence, visit, reprove, , cf. Andr. 688: with a Prep., invade,ἐπὶ τὴν οἰκίαν PFay.12.12
(ii B.C.).c come forward to speak, E.Or. 931, Th.1.119, Pl.Lg. 850c; ἐ. ἐπὶ τὸν δῆμον, ἐπὶ τοὺς ἐφόρους, Hdt.5.97, 9.7;ἐπὶ τὸ κοινόν Th.1.90
; τοῖς Αακεδαιμονίοις ib.91.d in Law, proceed against,ἐπί τινα PEleph.3.3
(iii B.C.);ἐπί τινα περί τινος PAmh.2.96.8
(iii A.D.);τινὶ περί τινος POxy.489.11
(ii A.D.); ἐπὶ πιττάκιον impugn, BGU1167.14 (i B.C.): also in [tense] aor. 1ἐπελεύσασθαι PStrassb.35.25
(ii B.C.), etc. ( ἐπιπορεύομαι (q. v.) is more common in the [tense] pres. in the Hellenistic period.)2 of events, conditions, etc., come upon, esp. come suddenly upon, c. acc.,μιν.. ἐπήλυθε νήδυμος ὕπνος Od.4.793
, al., cf. Hdt.2.141; : c. dat.,τοῖσιν ἐπήλυθε νήδυμος ὕπνος Od.12.311
, cf. 5.472;μοι νοῦσος ἐπήλυθεν 11.200
; βροτοῖσιν..ὅταν κλύδων κακῶν ἐπέλθῃ A.Pers. 600
, cf. Ag. 1256;ἐπῆλθέ μοι πάθος Pl.Lg. 811d
, etc.3 c. dat. pers., come into one's head, occur to one,ἵμερος ἐπειρέσθαι μοι ἐπῆλθε Hdt.1.30
; ὅ τι ἂν ἐπέλθῃ Lat. quicquid in buccam venerit, Isoc.12.24: impers. c. inf.,καί οἱ ἐπῆλθε πταρεῖν Hdt.6.107
, cf. S.Tr. 134 (lyr.);ἐμοὶ τοιαῦτ' ἄττα ἐ. λέγειν Pl. Grg. 485e
, etc.; alsoἐπέρχεταί με λέγειν Id.Phd. 88d
.II of Time, come on, ἐπήλυθον ὧραι the season came round again, Od.2.107, etc.; also, come on, be at hand,νὺξ δ' ἄρ' ἐπῆλθε 14.457
;γῆρας ἐ. Thgn.528
, 728;ἕκαθεν ἐπελθὼν ὁ μέλλων χρόνος Pi.O.10(11).7
; τὸ παρὸν τό τ' ἐπερχόμενον πῆμα and that which is coming, the future, A.Pr.98.III go over or on a space, traverse, mostly of persons, c. acc.,πολλὴν γαῖαν Od.4.268
;ἀγρόν 16.27
;ἄγκεα πολλά Il.18.321
, cf. Od.14.139, Hdt.1.30; go the round of, visit, ;ναοὺς χοροῖς Id.Ant. 153
(lyr.); πόλιν, of a god, Maced.Pac.29; of an officer,πύλας φυλακάς τ' ἐπῆλθον E.Ph. 699
;τὰς ξυνωμοσίας ἐπελθών Th.8.54
; walk on ice, Id.3.23; also of water, ἐπέρχεται ὁ Νεῖλος τὸ Δέλτα overflows it, Hdt.2.19, cf. A.Supp. 559 (lyr.), Th.3.89.2 go through or over, discuss, recount, c. acc., Hes.Fr.160.4 codd. Str., Ar.Eq. 618; review,τὰ εἰρημένα περί τινος Arist.EN 1172b8
; alsoἐ. περί τινος Id.Ph. 189b31
, al.; folld. by an interrog.,πειρατέον ἐπελθεῖν τίνες.. Id.Pol. 1289b24
; πῶς δεῖ.. ἐπέλθωμεν συντόμως ib. 1317a15.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπέρχομαι
См. также в других словарях:
Hollaback Girl — Infobox Single Name = Hollaback Girl Artist = Gwen Stefani from Album = Love. Angel. Music. Baby. Released = flagicon|Australia 15 March 2005 flagicon|USA 5 April 2005 flagicon|UK 21 June 2005 flagicon|Europe 2 July 2005 Format = Digital download … Wikipedia
Edward and Elaine Brown — Edward Lewis Brown (born 1942) and his wife, Elaine Alice Brown (born c. 1940), residents of the American state of New Hampshire, gained national news media attention in early 2007 for not paying the U.S. federal income tax and refusing to… … Wikipedia
Zuraidah Alman — is a Canadian news anchor for CTV Toronto News. Recently a co anchor of the Morning News on Global Ontario, it was announced that she was no longer with the company as of July 21st, 2008. She was previously a weekend anchor for CP24 since 2004… … Wikipedia
Saskatchewan Highway 8 — Infobox road province= marker highway name=Highway 8 name notes= type= route= alternate name= maint= section= length first=km length km=410 length mi=255 length round= length ref= length notes= established= decommissioned= direction a=South… … Wikipedia
Gram Rabbit — is a rock band based in Joshua Tree, California. The group consists of vocalist/keyboardist/guitarist Jesika von Rabbit, guitarist/vocalist Todd Rutherford, bassist/sampler Travis Cline and guitarist/producer Ethan Allen. Their musical style has… … Wikipedia
Giggi Oeri — Gisela „Gigi“ Oeri (geborene Trefzer,* 8. November 1955 in Schopfheim, Baden Württemberg) ist eine deutsch schweizerische Milliardärsgattin und Mäzenin. Die gelernte Physiotherapeutin ist verheiratet mit Andreas Oeri, einem der Erben des Basler… … Deutsch Wikipedia
Gigi Oeri — Gisela „Gigi“ Oeri (geborene Trefzer,* 8. November 1955 in Schopfheim, Baden Württemberg) ist eine deutsch schweizerische Milliardärsgattin und Mäzenin. Die gelernte Physiotherapeutin ist verheiratet mit Andreas Oeri, einem der Erben des Basler… … Deutsch Wikipedia
31e Groupe de FTA — 31e GAFTA insigne du 31e GAFTA Période 16 septembre 1943 – 1er mai 1947 Pays … Wikipédia en Français
Amfreville-les-Champs (Seine-Maritime) — Pour les articles homonymes, voir Amfreville les Champs. 49° 41′ 54″ N 0° 49′ 06″ … Wikipédia en Français
Amphion — Pour les articles homonymes, voir Amphion (homonymie). Amphion et Zéthos, bas relief, Palazzo Spada (Rome) … Wikipédia en Français
Breuil-la-Réorte — Pour les articles homonymes, voir Breuil. 46° 03′ 10″ N 0° 41′ 20″ W … Wikipédia en Français