Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

.nom

  • 1 òrmo

    òrmo; òrmę Grammatical information: n. o; n. n Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `shoulder'
    Page in Trubačev: XXXII 185-187
    Old Church Slavic:
    ramo `shoulder' [n o]
    Russian:
    ramená (arch., poet.) `shoulders' [Nompn n]
    Czech:
    rámě (lit, arch.) `shoulder' [n n];
    rameno `shoulder' [n o]
    Slovak:
    ramä `shoulder' [n n]
    Polish:
    ramię `shoulder' [n n]
    Upper Sorbian:
    ramjo `shoulder' [n n]
    Lower Sorbian:
    ramje `shoulder' [n n]
    Serbo-Croatian:
    rȁme `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], ramèna [Nom p];
    Čak. rȁme (Vrgada) `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], ramenå̃ [Nom p];
    Čak. rȁme (Novi) `shoulder' [n n], ramená [Nom p], rȁmena [Nom p];
    Čak. rȁmen (Orbanići) `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], rȁmena [Nom p], ramiẽna [Nom p]
    Slovene:
    ráme `shoulder, arm' [n n], rámena [Gens];
    ráma `shoulder' [f ā];
    rámo `shoulder' [n o]
    Bulgarian:
    rámo `shoulder' [n n], ramená [Nom p], ramené [Nom p]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: írʔmo; írʔmen-; órʔmen-
    Lithuanian:
    ìrmėdė `gout' [f ē]1
    Old Prussian:
    irmo `arm'
    Indo-European reconstruction: h₂orH-mo-; h₂orH-men-
    Other cognates:
    Skt. īrmá- `arm'
    ;
    Lat. armus `arm, shoulder'
    ;
    Go. arms `arm'

    Slovenščina-angleščina big slovar > òrmo

  • 2 òrmę

    òrmo; òrmę Grammatical information: n. o; n. n Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `shoulder'
    Page in Trubačev: XXXII 185-187
    Old Church Slavic:
    ramo `shoulder' [n o]
    Russian:
    ramená (arch., poet.) `shoulders' [Nompn n]
    Czech:
    rámě (lit, arch.) `shoulder' [n n];
    rameno `shoulder' [n o]
    Slovak:
    ramä `shoulder' [n n]
    Polish:
    ramię `shoulder' [n n]
    Upper Sorbian:
    ramjo `shoulder' [n n]
    Lower Sorbian:
    ramje `shoulder' [n n]
    Serbo-Croatian:
    rȁme `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], ramèna [Nom p];
    Čak. rȁme (Vrgada) `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], ramenå̃ [Nom p];
    Čak. rȁme (Novi) `shoulder' [n n], ramená [Nom p], rȁmena [Nom p];
    Čak. rȁmen (Orbanići) `shoulder' [n n], rȁmena [Gens], rȁmena [Nom p], ramiẽna [Nom p]
    Slovene:
    ráme `shoulder, arm' [n n], rámena [Gens];
    ráma `shoulder' [f ā];
    rámo `shoulder' [n o]
    Bulgarian:
    rámo `shoulder' [n n], ramená [Nom p], ramené [Nom p]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: írʔmo; írʔmen-; órʔmen-
    Lithuanian:
    ìrmėdė `gout' [f ē]1
    Old Prussian:
    irmo `arm'
    Indo-European reconstruction: h₂orH-mo-; h₂orH-men-
    Other cognates:
    Skt. īrmá- `arm'
    ;
    Lat. armus `arm, shoulder'
    ;
    Go. arms `arm'

    Slovenščina-angleščina big slovar > òrmę

  • 3 ȍko

    ȍko Grammatical information: n. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `eye'
    Page in Trubačev: XXXII 13, 41-42
    Old Church Slavic:
    oko `eye' [n s/o], očese [Gens], oka [Gens], oči [Nomd]
    Russian:
    óko (arch., poet.) `eye' [n o], óči [Nom p]
    Czech:
    oko `eye' [n o], oči [Nom p]
    Slovak:
    oko `eye' [n o], oči [Nom p]
    Polish:
    oko `eye' [n o], oczy [Nom p]
    Serbo-Croatian:
    ȍko `eye' [n o], ȍči [Nompf];
    Čak. ȍko (Vrgada, Novi, Orbanići) `eye' [n o], ȍči [Nompf]
    Slovene:
    okọ̑ `eye' [n o], očę̑sa [Gens], očę̑sa [Nom p], očȋ [Nom p]
    Bulgarian:
    okó `eye' [n o], očí [Nom p]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: ok-
    Lithuanian:
    akìs `eye' [f i] 4
    Latvian:
    acs `eye' [f i]
    Old Prussian:
    ackis `eyes' [Nompf i]
    Indo-European reconstruction: h₃ekʷ-o-
    Other cognates:
    ákṣi- (RV+) `eye' [n];
    Gk. ὄσσε `eyes' [NomAccdn];
    Lat. oculus `eye'

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȍko

  • 4 děti

    I. děti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `do, say'
    Page in Trubačev: IV 229-230
    Old Church Slavic:
    dějati `do, say' [verb], dějǫ [1sg];
    děti sę `get to, disappear' [verb], deždǫ sę [1sg] \{1\};
    -děti `do, say' [verb], -dějǫ [1sg], -deždǫ [1sg], -děnǫ [1sg]
    Russian:
    det' `put, place' [verb], dénu [1sg];
    déjat' (dial.) `do, make' [verb], déju [1sg]
    Czech:
    díti (obs.) `speak' [verb]
    Old Czech:
    dieti `do' [verb], děju [1sg], dějěš [2sg];
    dieti `speak, say' [verb], diem [1sg], dieš [2sg] \{1\}
    Polish:
    dziać `weave, knit (arch.), do' [verb]
    Serbo-Croatian:
    djȅti `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg];
    djȅsti (Vuk) `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg]
    Slovene:
    dẹjáti `do, say' [verb], dẹ̑jem [1sg];
    dẹjáti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg];
    dẹjáti `place, put' [verb], dẹ́nem [1sg], dę́nem [1sg];
    dẹ́ti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg]
    Lithuanian:
    dė́ti `lay, put' [verb], dẽda [3ps];
    dė́ti (OLith.) `lay, put' [verb], desti [3ps]
    Latvian:
    dêt `lay (eggs)' [verb]
    Indo-European reconstruction: dʰeh₁-
    Page in Pokorny: 235
    Other cognates:
    Skt. dádhāti `put, place, make' [verb];
    Gk. τίθημι `to put down, to ground, to create' [verb];
    Lat. fē-cī `to make' [1sgpfa];
    OHG tuon `to do' [verb]
    Notes:
    \{1\} The SJS gives děti sę, 1sg. deždǫ sę, 2sg. deždeši sę (Hilf., Venc.). The latter text does not belong to the Old Church Slavic canon. The quoted passages do not show that the present stem dežd- occurs in Hilf. \{2\} In his Old Czech dictionary, Gebauer has děti, děju `do' and děti, děju `speak, say'. In his Czech historical grammar (III.2: 228), however, he says that deju `I speak' is not attested and claims that the attested 1sg. diem is an innovation.
    II. děti II Grammatical information: Nompf. Proto-Slavic meaning: `children'
    Page in Trubačev: V 14
    Old Church Slavic:
    děti `children' [Nompf]
    Russian:
    déti `children' [Nom p]
    Czech:
    děti `children' [Nom p]
    Slovak:
    deti `children' [Nom p]
    Polish:
    dzieci `children' [Nom p]
    Slovincian:
    ʒìe̯cä `children' [Nom p]
    Bulgarian:
    déti (dial.) `children' [Nom p]
    Page in Pokorny: 241
    Comments: A derivative of the root * dʰeh₁-, cf. Latv. dę̂ls `son', dêt `suck'. The singular *dětь is hardly attested. The common singular of the word for `child' is -> *dětę, wehere the suffix *-t- was enlarged with the suffix *- < *- ent-, which is frequent in designations of young living creatures.
    Other cognates:
    Lat. fētus `birth, foetus, offspring'

    Slovenščina-angleščina big slovar > děti

  • 5 gně̄zdò

    gně̄zdò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `nest'
    Page in Trubačev: VI 171-173
    Old Church Slavic:
    gnězdo `nest' [n o]
    Russian:
    gnezdó `nest' [n o], gnëzda [Nom p]
    Ukrainian:
    hnizdó `nest' [n o], hnízda [Nom p]
    Czech:
    hnízdo `nest' [n o]
    Old Czech:
    hniezdo `nest' [n o]
    Slovak:
    hniezdo `nest' [n o]
    Polish:
    gniazdo `nest' [n o];
    gniázdo (dial.) `nest' [n o]
    Slovincian:
    gńȧ́u̯zdo `nest' [n o]
    Serbo-Croatian:
    gnijèzdo `nest' [n o], gnijèzda [Nom p];
    Čak. gńīzdȍ (Vrgada) `nest' [n o], gńĩzdå [Nom p];
    Čak. gnjīzlȍ (Orbanići) `nest' [n o], gnjĩzla [Nom p];
    Kajk. gnīēzdȅ (Bednja), gnjiẽzdo [Nom p]
    Slovene:
    gnẹ́zdọ `nest' [n o]
    Bulgarian:
    gnezdó `nest' [n o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: nizdo
    Lithuanian:
    lìzdas `nest' [m o]
    Latvian:
    ligzds `nest' [m o]
    Indo-European reconstruction: ni-sd-ó-
    IE meaning: nest
    Certainty: +
    Other cognates:
    Skt. nīḍá- `resting-place abode, abode, (esp.) nest' [mn];
    Lat. nīdus `nest'
    ;
    OE nest `nest' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > gně̄zdò

  • 6 drъ̏vo

    drъ̏vo Grammatical information: n. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `tree, (pl.) wood'
    Page in Trubačev: V 141-142
    Old Church Slavic:
    drъva (Supr.) `wood' [Nompn o]
    Russian:
    drová `wood' [Nompn o]
    Czech:
    drvo (dial.) `tree, wood' [n o], drva `wood' [Nom p]
    Slovak:
    drvo `tree' [n o]
    Polish:
    drwa `wood, firewood' [Nompn o]
    Serbo-Croatian:
    dȑvo `tree' [n o], drvȅta [Nom p], dr̀va `wood' [Nom p];
    Čak. drvȍ (Orbanići) `wood, firewood' [n o], drvȁ `wood' [Nom p]
    Slovene:
    dŕvọ `log, baton' [n o], dŕva `firewood' [Nom p]
    Bulgarian:
    dărvó `tree' [n o];
    dărvá `wood' [Nompn o]
    Indo-European reconstruction: dru(H)-o-
    Page in Pokorny: 214
    Other cognates:
    Gk. δρυ̃ς `tree, oak' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > drъ̏vo

  • 7 nȅbo

    nȅbo Grammatical information: n. s Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `sky, heaven'
    Page in Trubačev: XXIV 101-104
    Old Church Slavic:
    nebo `heaven' [n s], nebese [Gens]
    Russian:
    nébo `sky, heaven' [n o/s], nebesá [Nom p];
    nëbo `palate' [n o]
    Czech:
    nebe `sky, heaven' [n jo/s], nebesa [Nom p]
    Slovak:
    nebo `sky, heaven' [n o]
    Polish:
    niebo `sky, heaven' [n o]
    Upper Sorbian:
    njebjo `sky, heaven' [n jo]
    Serbo-Croatian:
    nȅbo `sky, heaven, (dial.) ceiling, palate' [n s], nebèsa [Nom p];
    Čak. nȅbo (Vrgada) `sky, heaven' [n o], nebeså̃ [Nom p]
    Slovene:
    nebọ̑ `sky, heaven, (dial.) ceiling, palate' [n o]
    Bulgarian:
    nebé `sky, heaven' [n s], nebesá [Nom p]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: nebo, nebes-
    Lithuanian:
    debesìs `cloud' [f i]
    Latvian:
    debess `cloud' [f i]
    Indo-European reconstruction: nebʰ-es-
    Certainty: +
    Other cognates:
    Skt. nábhas- (RV+) `fog, mass of clouds, sky';
    Gk. νέφος `cloud, mass of clouds' [n];
    Hitt. nepis- `sky' [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > nȅbo

  • 8 pletjè

    pletjè Grammatical information: n. jo Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `shoulder'
    Old Church Slavic:
    plešte `shoulder' [n jo]
    Russian:
    plečó `shoulder' [n jo]
    Czech:
    plec `shoulder' [f i]
    Slovak:
    plece `shoulder' [n jo]
    Polish:
    plecy `back' [Nompn jo]
    Serbo-Croatian:
    plèće `shoulder (blade)' [n jo], plèća [Nom p], plȅći [Nompf i];
    plećȅ (Pos.) `shoulder (blade)' [n jo], plȅćā [Nom p];
    Čak. plećȅ (Novi) `shoulder (blade)' [n jo], plȅća [Nom p];
    Čak. plećȍ (Orbanići) `shoulder (blade)' [n jo], pliẽća [Nom p];
    Čak. plȅćå̄ (Vrgada) `shoulders' [Nompn o]
    Slovene:
    pléče `shoulder' [n jo], plę́ča [Nom p]
    Bulgarian:
    pléšti `shoulders' [Nomp jo];
    pleští `shoulders' [Nomp jo]
    Indo-European reconstruction: pletH₂-io-
    Page in Pokorny: 833

    Slovenščina-angleščina big slovar > pletjè

  • 9 rebrò

    rebrò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `rib'
    Old Church Slavic:
    rebro `rib, (pl.) side' [n o]
    Russian:
    rebró `rib' [n o], rëbra [Nom p]
    Czech:
    žebro `rib' [n o]
    Old Czech:
    žebro `rib' [n o];
    řebro `rib' [n o]
    Slovak:
    rebro `rib' [n o]
    Polish:
    żebro `rib' [n o]
    Serbo-Croatian:
    rèbro `rib' [n o], rȅbra [Nom p];
    Čak. lebrȍ (Vrgada) `rib' [n o], lȅbrå̑ [Nom p];
    Čak. rebro ̏ (Hvar) `rib' [n o], rebrȁ [Nom p];
    Čak. rebrȍ (Orbanići) `rib' [n o], riẽbra [Nom p]
    Slovene:
    rébrọ `rib, slope' [n o] \{1\}
    Bulgarian:
    rebró `rib, slope' [n o]
    Indo-European reconstruction: (H)rebʰ-róm
    Other cognates:
    OHG rippi `rib' [n];
    OHG ribbi `rib' [n];
    OIc. rif `rib' [n]
    Notes:
    \{1\} Cf. rę́bǝr f., rę̑bǝr f. `slope'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > rebrò

  • 10 selo

    seló Grammatical information: n. o Accent paradigm: b
    Old Church Slavic:
    selo `field, abode, tabernacle, village' [n o]
    Russian:
    seló `village' [n o]
    Old Czech:
    selo `field' [n o]
    Polish:
    sioɫo (poet.) `soil, hamlet, village' [n o]
    Serbo-Croatian:
    sèlo `village, country' [n o], sȅla [Nom p];
    Čak. selȍ (Vrgada) `village, country' [n o], sȅlå̄ [Nom p];
    Čak. selȍ (Novi) `village, country' [n o], sȅla [Nom p];
    Čak. selȍ (Orbanići) `village' [n o], siẽla [Nom p]
    Slovene:
    sélọ `building lot, colony, hamlet, village' [n o]
    Bulgarian:
    sélo `village' [n o], selá [Nom p]
    Lithuanian:
    salà `island, (dial.) field surrounded bij meadows (or vice versa), (E. Lith. ) village' [f ā] 4
    Other cognates:
    OIc. salr `hall, room, house'

    Slovenščina-angleščina big slovar > selo

  • 11 ȃje

    ȃje Grammatical information: n. jo Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `egg'
    Page in Trubačev: I 61-62
    Polish:
    jajo `egg' [n jo];
    jaje (obs.) `egg' [n jo]
    Slovincian:
    jãjä `egg' [n jo]
    Upper Sorbian:
    jejo `egg' [n jo]
    Lower Sorbian:
    jajo `egg' [n jo]
    Polabian:
    joji `egg' [n jo]
    Serbo-Croatian:
    jáje `egg' [n jo], jája [Nom p];
    Čak. jå̑je (Vrgada) `egg' [n jo], jãja [Nom p];
    Čak. jȃje (Novi) `egg' [n jo], jája [Nom p];
    Čak. jȃje (Orbanići) `egg' [n jo], jãja [Nom p]
    Indo-European reconstruction: h₂ōui-om
    IE meaning: egg
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 783
    Comments: A derivative of *h2eui- `bird'.
    Other cognates:
    Gk. ᾠόν `egg' [n];
    Lat. ōvum `egg' [n];
    OIc. egg `egg' [n];
    OHG ei `egg' [n];
    W wy `egg'

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȃje

  • 12 čùdo

    čùdo Grammatical information: n. s Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `miracle'
    Page in Trubačev: IV 128-129
    Old Church Slavic:
    čudo `miracle' [n s/o], čudese [Gens], čuda [Gens]
    Russian:
    čúdo `miracle' [n s], čudesá [Nom p]
    Slovak:
    čudo `miracle' [n s]
    Polish:
    cudo `miracle' [n o];
    cud `miracle' [m o]
    Old Polish:
    czudo `miracle' [n s];
    cudo `miracle' [n s?]
    Slovincian:
    cu̇́d `miracle' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čȕdo `miracle' [n s], čudèsa [Nom p];
    Čak. čȕdo `miracle' [n s], čudeså̃ [Nom p]
    Slovene:
    čúdọ `miracle, marvel, admiration' [n s], čúdesa [Gens]
    Bulgarian:
    čúdo `miracle' [n s], čudesá [Nom p]
    Indo-European reconstruction: keud-os-

    Slovenščina-angleščina big slovar > čùdo

  • 13 kolo

    kolo Grammatical information: n. o Proto-Slavic meaning: `wheel'
    Page in Trubačev: X 141-145
    Old Church Slavic:
    kolo `wheel' [n s/o], kolese [Gens], kola [Gens]
    Russian:
    kolesó `wheel' [n o]
    Ukrainian:
    kólo `wheel, circle' [n o]
    Czech:
    kolo `wheel' [n o]
    Slovak:
    kolo `wheel, circle' [n o]
    Polish:
    koɫo `wheel' [n o]
    Serbo-Croatian:
    kȍlo `wheel, circle' [n s], kolèsa [Nom p];
    Čak. kȍlo (Vrgada) `wheel, circle' [n o], kȍlå̄ [Nom p];
    Čak. kȍlo (Novi) `wheel, circle' [n o], kȍla [Nom p];
    Čak. kuȏlo (Orbanići) `wheel, circle' [n o], kuȏla [Nom p]
    Slovene:
    kolọ̑ `wheel, circle' [n s], kolę́sa [Gens], kolę̑sa [Gens]
    Indo-European reconstruction: kʷol(H)-es-
    Page in Pokorny: 639

    Slovenščina-angleščina big slovar > kolo

  • 14 ǫsъ

    ǫ́sъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `moustache'
    Church Slavic:
    ǫsъ (RuCS) `moustache, beard' [m o]
    Russian:
    us `hair of a moustache, whisker' [m o], usý `moustache' [Nom p]
    Czech:
    vous `beard hair' [m o], vousy `beard' [Nom p]
    Polish:
    wąs `moustache' [m o], wąsy `moustache' [Nom p]
    Slovene:
    vǫ̑s `moustache' [m o], vosi `id.' [Nom p];
    vǫ́se `moustache' [Nompf ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: u̯ónsos \{1\}
    Lithuanian:
    uõstai (Žem.) `moustache' [Nompm o] 2
    Old Prussian:
    wanso `first beard'
    Indo-European reconstruction: uondʰ-s-om
    Other cognates:
    OHG wintbrāwa `eye-lash' [f];
    MIr. find `hair'
    Notes:
    \{1\} Originally *u̯ónsom.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ǫsъ

  • 15 però

    però Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `feather'
    Church Slavic:
    pero `feather' [n o]
    Russian:
    peró `feather' [n o]
    Old Russian:
    pero `feather' [n o]
    Czech:
    pero `feather' [n o];
    péro `feather' [n o]
    Slovak:
    pero `feather' [n o]
    Polish:
    pióro `feather' [n o]
    Upper Sorbian:
    pjero `feather' [n o]
    Lower Sorbian:
    pjero `feather' [n o];
    pjoro `feather' [n o]
    Serbo-Croatian:
    pèro `feather' [n o], perȁ [Nom p];
    pèro (E. Hercegovina) `feather' [n o], pèra [Nom p];
    Čak. perȍ (Vrgada) `feather' [n o], pȅrå̄ [Nom p];
    Čak. perȍ (Novi) `feather' [n o], pȅra [Nom p]
    Slovene:
    perọ̑ `feather, leaf' [n s], perę̑sa [Gens];
    pérọ `feather, leaf' [n o], péra [Gens]
    Bulgarian:
    peró `feather' [n o]
    Lithuanian:
    spar̃nas `wing' [m o] 4
    Latvian:
    spā̀rns `wing' [m o]
    Indo-European reconstruction: perH-o-
    Other cognates:
    Skt. parṇá- `wing' [n];
    Gk. πτερόν `feather, wing' [n];
    OE fearn `fern'
    ;
    OIr. raith `fern'

    Slovenščina-angleščina big slovar > però

  • 16 čelò

    čelò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `forehead'
    Page in Trubačev: IV 45-47
    Old Church Slavic:
    čelo `forehead' [n o]
    Czech:
    čelo `forehead, front' [n o]
    Slovak:
    čelo `forehead, front' [n o]
    Polish:
    czoɫo `forehead, front' [n o]
    Serbo-Croatian:
    čèlo `forehead' [n o];
    Čak. čelȍ (Vrgada) `forehead' [n o];
    Čak. čelȍ (Novi) `forehead' [n o], čȅla [Nom p];
    Čak. čelȍ (Hvar) `forehead' [n o], čelȁ [Nom p];
    Čak. čelȍ (Orbanići) `forehead, brow' [n o], čiẽla [Nom p]
    Slovene:
    čélọ `forehead, front' [n o]
    Bulgarian:
    čeló `forehead' [n o]
    Page in Pokorny: 544
    Comments: A neuter o-stem derived from * kelH- `lift'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > čelò

  • 17 deltò

    deltò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `chisel'
    Page in Trubačev: IV 205
    Serbo-Croatian:
    dlijèto `chisel' [n o];
    Čak. lītȍ (Vrgada) `chisel' [n o], lĩtå̑ [Nom p];
    Čak. lētȍ (Novi) `chisel' [n o], léta [Nom p];
    Čak. dlietȍ (Orbanići) `chisel' [n o], dliẽta [Nom p]
    Slovene:
    dlẹ́tọ `chisel' [n o] \{1\}
    Bulgarian:
    dletó `chisel' [n o]
    Page in Pokorny: 246
    Comments: Variant with e-vocalism of -> *doltò. The ESSJa adduces Cz. dletko (Kott) `edge of a plane' to show that *delbtò is not limited to South Slavic. It seems plausible that the e-grade is analogical after the verb, but it must be admitted that * delbti is hardly attested. The only form mentoned in the ESSJa (IV: 205) is Čak. dlisti.
    Other cognates:
    OE delfan `dig' [verb]
    Notes:
    \{1\} Pleteršnik actually has dlétọ, which is probably a misprint.

    Slovenščina-angleščina big slovar > deltò

  • 18 ȅzero

    ȅzero; ȅzerъ Grammatical information: n. o; m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `lake'
    Page in Trubačev: VI 33-34
    Old Church Slavic:
    jezero `lake' [n o];
    jezerъ (Zogr., Ass.) `lake' [Accm o]
    Russian:
    ózero `lake' [n o]
    Czech:
    jezero `lake' [n o]
    Slovak:
    jazero `lake' [n o];
    jeźer (E. dial.) `lake' [m o]
    Polish:
    jezioro `lake' [n o]
    Upper Sorbian:
    jězer `lake' [n o]
    Serbo-Croatian:
    jȅzero `lake' [n o], jezèra [Nom p];
    Čak. jȅzero (Vrgada) `lake' [n o], jezerå̃ [Nom p];
    Čak. jȅzero?? (Novi) `lake' [n o], jȅzera [Nom p];
    jȅzēr `lake' [m o]
    Slovene:
    ję̑zerọ `lake' [n o];
    ję̑zer `lake' [m o];
    jezer `lake' [f i]
    Bulgarian:
    ézero `lake' [n o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: éźero
    Lithuanian:
    ẽžeras `lake' [m o] 3b
    Latvian:
    ęzęrs `lake' [m o];
    ęzars `lake' [m o]
    Old Prussian:
    assaran `lake' [n]
    Indo-European reconstruction: h₁eǵʰ-(e)r-o-
    IE meaning: lake
    Certainty: -
    Comments: In view of "Rozwadowski's change", the reconstruction of the anlaut offers a number of alternatives (*h₂e-, *h₃e-, *Ho-), but not if the etymon under discussion belongs to *ězъ `balk, weir', which in my opinion is the case. A cognate outside Balto-Slavic is Arm. ezr `bank, border, limit' < *h₁(e)ǵʰ- (-> *ězъ for the semantic apects of the etymology). Note that the short initial vowel of *jȅzero requires the reconstruction of an aspirated velar anyhow (Winter's law). The connection with the Greek mythological river Α χέρων is dubious.
    Other cognates:
    Arm. ezr `edge, border, bank' [r]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȅzero

  • 19 ȅzerъ

    ȅzero; ȅzerъ Grammatical information: n. o; m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `lake'
    Page in Trubačev: VI 33-34
    Old Church Slavic:
    jezero `lake' [n o];
    jezerъ (Zogr., Ass.) `lake' [Accm o]
    Russian:
    ózero `lake' [n o]
    Czech:
    jezero `lake' [n o]
    Slovak:
    jazero `lake' [n o];
    jeźer (E. dial.) `lake' [m o]
    Polish:
    jezioro `lake' [n o]
    Upper Sorbian:
    jězer `lake' [n o]
    Serbo-Croatian:
    jȅzero `lake' [n o], jezèra [Nom p];
    Čak. jȅzero (Vrgada) `lake' [n o], jezerå̃ [Nom p];
    Čak. jȅzero?? (Novi) `lake' [n o], jȅzera [Nom p];
    jȅzēr `lake' [m o]
    Slovene:
    ję̑zerọ `lake' [n o];
    ję̑zer `lake' [m o];
    jezer `lake' [f i]
    Bulgarian:
    ézero `lake' [n o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: éźero
    Lithuanian:
    ẽžeras `lake' [m o] 3b
    Latvian:
    ęzęrs `lake' [m o];
    ęzars `lake' [m o]
    Old Prussian:
    assaran `lake' [n]
    Indo-European reconstruction: h₁eǵʰ-(e)r-o-
    IE meaning: lake
    Certainty: -
    Comments: In view of "Rozwadowski's change", the reconstruction of the anlaut offers a number of alternatives (*h₂e-, *h₃e-, *Ho-), but not if the etymon under discussion belongs to *ězъ `balk, weir', which in my opinion is the case. A cognate outside Balto-Slavic is Arm. ezr `bank, border, limit' < *h₁(e)ǵʰ- (-> *ězъ for the semantic apects of the etymology). Note that the short initial vowel of *jȅzero requires the reconstruction of an aspirated velar anyhow (Winter's law). The connection with the Greek mythological river Α χέρων is dubious.
    Other cognates:
    Arm. ezr `edge, border, bank' [r]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ȅzerъ

  • 20 jьmę

    jьmę Grammatical information: n. n Proto-Slavic meaning: `name'
    Page in Trubačev: VIII 227-228
    Old Church Slavic:
    imę `name' [n n], imene [Gens]
    Russian:
    ímja `name' [n n], ímeni [Gens]
    Ukrainian:
    im'á `name' [n n], ímeny [Gens];
    m'á (dial.) `name' [n n]
    Czech:
    jméno `name' [n o];
    meno (dial.) `name' [n o]
    Old Czech:
    jmě `name' [n n], jmene [Gens]
    Slovak:
    meno `name' [n o]
    Polish:
    imię `name' [n n], imienia [Gens];
    imiono (arch.) `name' [n o];
    miano (arch.) `name' [n o];
    miono (dial.) `name' [n o]
    Slovincian:
    mjùo̯no `name' [n o]
    Upper Sorbian:
    mjeno `name' [n o];
    imje `name' [n n];
    mje `name' [n n]
    Lower Sorbian:
    mě `name' [n n], ḿeńa [Gens];
    jimě (arch.) `name' [n n]
    Polabian:
    jaimą `name' [n n];
    jaimă `name' [n o]
    Serbo-Croatian:
    ȉme `name' [n n], ȉmena [Gens], imèna [Nom p];
    Čak. ȉme (Vrgada) `name' [n n], ȉmena [Gens], imenå̃ [Nom p];
    Čak. ȉme (Orbanići) `name' [n n], ȉmena [Gens], imiẽna [Nom p]
    Slovene:
    imę̑ `name' [n n], imę̑na [Gens]
    Bulgarian:
    imé `name' [n n]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: inʔmen-
    Old Prussian:
    emmens `name' [Gens], emnen `name' [Accs]
    Indo-European reconstruction: h3nh3-men-
    Page in Pokorny: 321
    Other cognates:
    Skt. nā́man- [n];
    Gk. ὄνομα `name' [n];
    Lat. nōmen [n]

    Slovenščina-angleščina big slovar > jьmę

См. также в других словарях:

  • nom — nom …   Dictionnaire des rimes

  • NOM — L’analyse grammaticale distinguait les noms communs et les noms propres. Les premiers correspondent, selon l’analyse logique classique, aux termes généraux qui se disent de plusieurs, et les seconds aux termes singuliers qui ne se disent que d’un …   Encyclopédie Universelle

  • Nom — may refer to: Natural organic matter Norma Oficial Mexicana, each of a series of official norms and regulations for diverse activities in México. Mass of Paul VI, aka Novus Ordo Missae National Organization for Marriage New Order Mormons Nosara… …   Wikipedia

  • Nom De Sa-Rê — Articles de la série Pharaon Classements alphabétique chronologique Dynasties 0  …   Wikipédia en Français

  • Nom de Sa-Re — Nom de Sa Rê Articles de la série Pharaon Classements alphabétique chronologique Dynasties 0  …   Wikipédia en Français

  • Nom de sa-rê — Articles de la série Pharaon Classements alphabétique chronologique Dynasties 0  …   Wikipédia en Français

  • NÖM — AG Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1898 (Niederösterreichische Molkerei) Sitz Baden, Österreich Mitarbeiter 710 Branche …   Deutsch Wikipedia

  • Nom — Nom, n. [F. See {Noun}.] Name. [1913 Webster] {Nom de guerre}, literally, war name; hence, a fictitious name, or one assumed for a time. {Nom de plume}, literally, pen name; hence, a name assumed by an author as his or her signature. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • nom — (n.) French, name (9c.), from L. nomen (see NAME (Cf. name) (n.)). Used in various phrases, e.g. nom de guerre (1670s), name used by a person engaged in some action, lit. war name; nom de plume (1823), lit. pen name; nom de théátre (1874) stage… …   Etymology dictionary

  • Nom. — Nom. 〈Abk. für〉 Nominativ * * * Nom. = ↑ Nominativ. * * * Nom. = Nominativ …   Universal-Lexikon

  • nom — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»