-
1 Befehlshaber
ḿ(главно) командующий- Befehlshaber Abschnitt Gibraltar командующий объединенными вооруженными силами НАТО в Гибралтарском районе Средиземного моря
- Befehlshaber Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer командующий объединенными вооруженными силами НАТО в Северовосточном районе Средиземного моря
- Befehlshaber Abschnitt Östliches Mittelmeer командующий объединенными вооруженными силами НАТО в Восточном районе Средиземного моря
- Befehlshaber Abschnitt Südöstliches Mittelmeer командующий объединенными вооруженными силами НАТО в Юговосточном районе Средиземного моря
- Befehlshaber Abschnitt Westliches Mittelmeer командующий объединенными вооруженными силами НАТО в Западном районе Средиземного моря
- Befehlshaber Abschnitt Zentral-Mittelmeer командующий объединенными вооруженными силами НАТО в Центральном районе Средиземного моря
- Befehlshaber Alliierte Einsatz- und Unterstützungs-Seestreitkräfte командующий объединенными ударными и поддерживающими силами ( военноморские силы) НАТО
- Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Dänemark командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в Дании
- Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Mitte командующий объединенными сухопутными войсками НАТО на Центральноевропейском театре военных действий
- Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Süd командующий объединенными сухопутными войсками НАТО на Южноевропейском театре военных действий
- Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Südost командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в восточной части Южноевропейского театра военных действий
- Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Norwegen командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в Норвегии
- Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Schleswig-Holstein командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в Шлезвиг-Гольштейне
- Befehlshaber Alliierte Luftstreitkräfte Europa Mitte командующий объединенными ( военновоздушные силы) НАТО на Центральноевропейском театре военных действий
- Befehlshaber Alliierte Luftstreitkräfte Europa Nord командующий объединенными ( военновоздушные силы) НАТО на Североевропейском театре военных действий
- Befehlshaber Alliierte Luftstreitkräfte Europa Süd командующий объединенными ( военновоздушные силы) НАТО на Южноевропейском театре военных действий
- Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Abschnitt Nord, Europa Mitte командующий объединенными ( военноморские силы) НАТО в северной части Центральноевропей-ского театра военных действий
- Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Europa Mitte командующий объединенными ( военноморские силы) НАТО на Центральноевропейском театре военных действий Г- Alliierte Seestreitkräfte Europa Nord командующий объединенными ( военноморские силы) НАТО на Североевропейском театое военных действий
- Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Nordnorwegen командующий объединенными ( военноморские силы) НАТО в Северной Норвегии
- Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Ostseezugänge командующий объединенными ( военноморские силы) НАТО Балтийского командования
- Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Skandinavischer Raum (Skagerrak) командующий объединенными ( военноморские силы) НАТО в Скандинавском районе (Ютландия)
- Befehlshaber Alliierte Streitkräfte главнокомандующий объединенными вооруженными силами НАТО
- Befehlshaber Alliierte Taktische Luftflotte командующий объединенного тактического авиационного командования НАТО
- Befehlshaber Amphibische Streitkräfte ФРГ командующий амфибийными силами флота
- Befehlshaber Armeegruppe Mitte, Europa Mitte НАТО командующий центральной группой армий на Центрально-европейском театре военных действий
- Befehlshaber Armeegruppe Nord, Europa Mitte НАТО командующий северной группой армий на Центральноевропейском театре военных действий
- Befehlshaber Atlantik, Oberster Alliierter верховный главнокомандующий объединенными вооруженными силами НАТО на Атлантике
- Befehlshaber der Kampfgruppe ( морское дело) командующий ударной группой
- Befehlshaber (der) Minensuchboote командующий миннотральными силами флота
- Befehlshaber (der) See-Einsatz-Fliegerverbände Ärmelkanal, Alliierter командующий объединенной морской авиацией НАТО в зоне пролива Ла-Манш
- Befehlshaber (der) See-Einsatz-Fliegerverbände im Abschnitt Ostatlantik США командующий ( военновоздушные силы) флота в восточном районе Атлантики
- Befehlshaber (der) Seestreitkräfte ФРГ командующий военноморскими силами
- Befehlshaber (der) Seestreitkräfte Nordsee ФРГ командующий флотом Северного моря
- Befehlshaber (der) Seestreitkräfte Ostsee ФРГ командующий флотом Балтийского моря
- Befehlshaber (der) Sicherung der Nordsee ФРГ командующий силами охранения на Северном море
- Befehlshaber (der) Sicherung der Ostsee ФРГ командующий силами охранения на Балтийском море
- Befehlshaber (der) Sicherung West ФРГ командующий силами охранения в Западной Атлантике
- Befehlshaber der Territorialen Verteidigung ФРГ командующий войсками территориальной обороны
- Befehlshaber Deutsche Seestreitkräfte Ostsee НАТО командующий ( военноморские силы) ФРГ в Балтийском море
- Befehlshaber Eingreif- und Unterstützungsseestreitkräfte Europa Süd командующий ударными ( военноморские силы) НАТО на Южноевропейском театре военных действий
- Befehlshaber Europa, Oberster Alliierter верховный главнокомандующий объединенными вооруженными силами НАТО в Европе
- Befehlshaber, Höhere(r) Nachgeordnete(r) НАТО старший подчиненный (нижестоящий) командующий
- Befehlshaber, Nachgeordnete(r) НАТО подчиненный (нижестоящий) командующий
- Befehlshaber, Oberster верховный главнокомандующий
- Befehlshaber, Oberster Alliierter верховный главнокомандующий объединенными вооруженными силами НАТО
- Befehlshaber Unterabschnitt Nordsee командующий объединенными ( военноморские силы) НАТО в подрайоне Северного моря на Центральноевропейском театре военных действий
-
2 Befehlshaber
(m)( главно) командующийBefehlshaber Abschnitt Gibraltar — командующий объединенными вооруженными силами НАТО в Гибралтарском районе Средиземного моря
Befehlshaber Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer — командующий объединенными вооруженными силами НАТО в Северовосточном районе Средиземного моря
Befehlshaber Abschnitt Östliches Mittelmeer — командующий объединенными вооруженными силами НАТО в Восточном районе Средиземного моря
Befehlshaber Abschnitt Südöstliches Mittelmeer — командующий объединенными вооруженными силами НАТО в Юго-восточном районе Средиземного моря
Befehlshaber Abschnitt Westliches Mittelmeer — командующий объединенными вооруженными силами НАТО в Западном районе Средиземного моря
Befehlshaber Abschnitt Zentral-Mittelmeer — командующий объединенными вооруженными силами НАТО в Центральном районе Средиземного моря
Befehlshaber Alliierte Einsatz- und Unterstützungs-Seestreitkräfte — командующий объединенными ударными и поддерживающими силами ВМС НАТО
Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Dänemark — командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в Дании
Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Mitte — командующий объединенными сухопутными войсками НАТО на Центрально-европейском театре военных действий
Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Süd — командующий объединенными сухопутными войсками НАТО на Южноевропейском театре военных действий
Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Südost — командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в восточной части Южноевропейского театра военных действий
Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Norwegen — командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в Норвегии
Befehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Schleswig-Holstein — командующий объединенными сухопутными войсками НАТО в Шлезвиг-Гольштейне
Befehlshaber Alliierte Luftstreitkräfte Europa Mitte — командующий объединенными ВВС НАТО на Центрально-европейском театре военных действий
Befehlshaber Alliierte Luftstreitkräfte Europa Nord — командующий объединенными ВВС НАТО на Североевропейском театре военных действий
Befehlshaber Alliierte Luftstreitkräfte Europa Süd — командующий объединенными ВВС НАТО на Южноевропейском театре военных действий
Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Abschnitt Nord, Europa Mitte — командующий объединенными ВМС НАТО в северной части Центрально-европейского театра военных действий
Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Europa Mitte — командующий объединенными ВМС НАТО на Центрально-европейском театре военных действий
Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Europa Nord — командующий объединенными ВМС НАТО на Североевропейском театое военных действий
Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Nordnorwegen — командующий объединенными ВМС НАТО в Северной Норвегии
Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Ostseezugänge — командующий объединенными ВМС НАТО Балтийского командования
Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Skandinavischer Raum ( Skagerrak) — командующий объединенными ВМС НАТО в Скандинавском районе ( Ютландия)
Befehlshaber Alliierte Taktische Luftflotte — командующий объединенного тактического авиационного командования НАТО
Befehlshaber Amphibische Streitkräfte — ФРГ командующий амфибийными силами флота
Befehlshaber Armeegruppe Mitte, Europa Mitte — НАТО командующий центральной группой армий на Центрально-европейском театре военных действий
Befehlshaber Armeegruppe Nord, Europa Mitte — НАТО командующий северной группой армий на Центрально-европейском театре военных действий
Befehlshaber Atlantik, Oberster Alliierter — верховный главнокомандующий объединенными вооруженными силами НАТО на Атлантике
Befehlshaber der Armeegruppe — ФРГ командующий группой армий
Befehlshaber der Kampfgruppe — мор. командующий ударной группой
Befehlshaber ( der) Kreuzer — командующий крейсерскими силами флота
Befehlshaber ( der) Luftstreitkräfte — командующий ВВС
Befehlshaber ( der) Marineflieger — командующий авиацией ВМС
Befehlshaber ( der) Minensuchboote — командующий миннотральными силами флота
Befehlshaber ( der) Schnellboote — командующий торпедными силами флота
Befehlshaber ( der) See-Einsatz-Fliegerverbände Ärmelkanal, Alliierter — командующий объединенной морской авиацией НАТО в зоне пролива Ла-Манш
Befehlshaber ( der) See-Einsatz-Fliegerverbände im Abschnitt Ostatlantik — США командующий ВВС флота в восточном районе Атлантики
Befehlshaber ( der) Seestreitkräfte — ФРГ командующий военно-морскими силами
Befehlshaber ( der) Seestreitkräfte Nordsee — ФРГ командующий флотом Северного моря
Befehlshaber ( der) Seestreitkräfte Ostsee — ФРГ командующий флотом Балтийского моря
Befehlshaber ( der) Sicherung der Nordsee — ФРГ командующий силами охранения на Северном море
Befehlshaber ( der) Sicherung der Ostsee — ФРГ командующий силами охранения на Балтийском море
Befehlshaber ( der) Sicherung West — ФРГ командующий силами охранения в Западной Атлантике
Befehlshaber der Territorialen Verteidigung — ФРГ командующий войсками территориальной обороны
Befehlshaber ( der) Unterseeboote — командующий подводными силами флота
Befehlshaber ( der) Zerstörer — командующий эскадренными миноносцами
Befehlshaber Deutsche Seestreitkräfte Ostsee — НАТО командующий ВМС ФРГ в Балтийском море
Befehlshaber Eingreif- und Unterstützungsseestreitkräfte Europa Süd — командующий ударными ВМС НАТО на Южноевропейском театре военных действий
Befehlshaber Europa, Oberster Alliierter — верховный главнокомандующий объединенными вооруженными силами НАТО в Европе
Befehlshaber, Höhere(r) Nachgeordnete(r) — НАТО старший подчиненный ( нижестоящий) командующий
Befehlshaber im Wehrbereich — ФРГ командующий войсками военного округа
Befehlshaber, Nachgeordnete(r) — НАТО подчиненный ( нижестоящий) командующий
Befehlshaber, Oberster — верховный главнокомандующий
Befehlshaber, Oberster Alliierter — верховный главнокомандующий объединенными вооруженными силами НАТО
Befehlshaber Unterabschnitt Nordsee — командующий объединенными ВМС НАТО в подрайоне Северного моря на Центрально-европейском театре военных действий
-
3 Raum
m -(e)s, Räume1) в разн. знач. пространствоbestrichener Raum — воен. обстреливаемое ( поражаемое) пространствоfeuerfreier Raum — воен. необстреливаемое пространствоgedeckter Raum — воен. непростреливаемое ( мёртвое) пространствоluftleerer Raum — безвоздушное пространство, вакуумtoter Raum — воен. мёртвое ( непростреливаемое) пространствоein weiter Raum trennt sie — их отделяет большое расстояние; они очень далеки друг от друга; они друг другу чужды2) местоRaum dem König! — дорогу королю!; освободите место королю!es ist kein Raum da — нет места, свободного места нетes ist noch Raum da — ещё есть местоes ist kein Raum dafür — это некуда поместить; здесь не место этому (о неуместной шутке и т. п.), это ни к чемуdazu bleibt kein Raum — перен. на это не остаётся места ( времени), для этого не остаётся никаких возможностейRaum geben — освобождать место; сторониться, уступать дорогуgebt Raum! — (дайте) дорогу!, пропустите!Raum haben — умещаться; иметь место(freien) Raum lassen — оставлять( пустое) место (напр., поля)Raum schaffen — освобождать местоRaum sparen — экономить место, экономно использовать место3)für etw. Raum finden — находить место для чего-л.; изыскивать возможность для чего-л.Raum geben — допускать; открывать путь (чему-л.)einer Bitte Raum geben — удовлетворить просьбуRaum gewinnen — укорениться; получить признаниеRaum haben — быть уместным; иметь возможностьfür etw. (A) Raum lassen — предоставлять кому-л. возможность делать что-л.er ließ sich (D) Raum — он не спешил (с решением)4) ёмкость, вместимость; объём; мор. тоннажder aufgelegte Raum — мор. прикольный тоннаж (грузовые суда, стоящие на приколе)toter Raum — мёртвый объём ( водохранилища)der Raum eines Gefäßes — вместимость( объём) сосудаeine Kammer im Raum von vier Quadratmetern — каморка площадью в четыре квадратных метраRaum für Steuerapparate — отсек приборов управления, приборный отсек ( ракеты)die Wohnung besteht aus drei Räumen — квартира состоит из трёх комнат ( включая кухню)6) мор. трюм7) район, местностьabwehrschwacher Raum — воен. слабо обороняемый районbefestigter Raum — воен. укреплённый районRaum gewinnen — воен. захватывать местность ( территорию), продвигаться вперёдim Raum N — воен. в районе (населённого пункта) Н, в Н-ском районе8) астр. ( мировое) космическое пространство, космос -
4 Gegend
f <-, -en>1) местность, крайéíne vertráúte / únbekannte Gégend — знакомая / незнакомая местность
éíne gebírgige Gégend — гористая местность
durch die Gégend láúfen* (s) — гулять по округе
in der Gégend des Ráthauses wóhnen — жить в районе ратуши [недалеко от ратуши]
in der Gégend von München — в районе Мюнхена
Kommst du mal in únsere Gégend? — Ты будешь как-нибудь в наших краях?
Írgendwo in díéser Gégend muss er wóhnen. — Он должен жить где-то в этом районе.
2) анат областьSchmérzen in der Gégend der Gálle — боли в области желчного пузыря
3)in die Gégend wérfen* разг — бросить куда попало?
4)in der Gégend фам — примерно, около
Der Preis für die Fáhrkarten liegt in der Gégend um húndert Éúro. — Билеты стоят порядка ста евро.
Er hat 10 Kílo Kartóffeln gekáúft oder so in der Gégend. — Он купил 10 килограммов картофеля или около того.
-
5 abjagen
1. vt1) загонятьein Pferd abjagen — загнать лошадьein Revier abjagen — охотиться в каком-л. районе; перебить всю дичь в каком-л. районе3) ( j-m) перебивать, отбивать (что-л. у кого-л.)der Konkurrenz die Kunden abjagen — отбивать клиентов у конкурентов2. разг. (sich)замаяться, набегаться -
6 Ziellandung
fпосадка в заданном районе ( заданной точке); приземление в заданном районе ( в заданной точке) -
7 Aufmarschtransportbewegung
сущ.воен. переброска войск к театру предстоящих военных действий, перевозка войск для оперативного развёртывания, перевозка войск для стратегического развёртывания, транспортные передвижения в районе оперативного развёртывания (войск), транспортные передвижения в районе стратегического развёртывания (войск)Универсальный немецко-русский словарь > Aufmarschtransportbewegung
-
8 Befehlshaber Abschnitt Westliches Mittelmeer
сущ.воен. командующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Западном районе Средиземного моря, (der NATO) командующий ОВС НАТО в Западном районе Средиземного моряУниверсальный немецко-русский словарь > Befehlshaber Abschnitt Westliches Mittelmeer
-
9 Befehlshaber Abschnitt Zentral-Mittelmeer
сущ.воен. командующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Центральном районе Средиземного моря, (der NATO) командующий ОВС НАТО в Центральном районе Средиземного моряУниверсальный немецко-русский словарь > Befehlshaber Abschnitt Zentral-Mittelmeer
-
10 Monsunwald
сущ.2) дер. монзунный лес, муссонный лес, тропический (листопадный) лес в районе муссонного климата -
11 Platzflug
сущ.1) общ. полёт над аэродромом2) авиа. аэродромный полёт, полёт в зоне аэродрома, полёт в районе аэродрома, тренировочный полёт в районе аэродрома -
12 Sammelformation
сущ. -
13 Sprengsicherungskommando
воен. команда обеспечения безопасности в районе взрыва, команда обеспечения безопасности в районе подрываУниверсальный немецко-русский словарь > Sprengsicherungskommando
-
14 ein Revier abjagen
кол.числ.общ. охотиться в (каком-л.) районе, перебить всю дичь в (каком-л.) районе -
15 einen Raum abfliegen
Универсальный немецко-русский словарь > einen Raum abfliegen
-
16 Befehlshaber Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer
сущ.воен. командующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Северо-восточном районе Средиземного моря, (der NATO) командующий ОВС НАТО в Северо-восточном районе Средиземного моряУниверсальный немецко-русский словарь > Befehlshaber Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer
-
17 Befehlshaber Abschnitt Südöstliches Mittelmeer
сущ.воен. командующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Юго-восточном районе Средиземного моря, (der NATO) командующий ОВС НАТО в Юго-Восточном районе Средиземного моряУниверсальный немецко-русский словарь > Befehlshaber Abschnitt Südöstliches Mittelmeer
-
18 Befehlshaber Abschnitt Östliches Mittelmeer
сущ.воен. командующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Восточном районе Средиземного моря, (der NATO) командующий ОВС НАТО в Восточном районе Средиземного моряУниверсальный немецко-русский словарь > Befehlshaber Abschnitt Östliches Mittelmeer
-
19 Bereitstellungsgelände
сущ.воен. местность в выжидательном районе, местность в исходном районеУниверсальный немецко-русский словарь > Bereitstellungsgelände
-
20 Bereitstellungsmaßnahmen
сущ.воен. меры по приведению в (боевую) готовность, подготовка к наступлению, проводимая в выжидательном районе, подготовка к наступлению, проводимая в исходном районеУниверсальный немецко-русский словарь > Bereitstellungsmaßnahmen
См. также в других словарях:
Районе Юрюзань — Юрюзань название остановки на юге Орджоникидзевского района г. Уфы. В 80 е г.г. 20 го столетия был известен прежде всего жившим в районе гомосексуалистом, часто появлявшимся на близлежащих улицах в женском платье. Район остановки не имеет… … Википедия
Гетто в Лиозненском районе (Витебская область) — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм … Википедия
Гетто в Барановичском районе (Брестская область) — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм … Википедия
Гетто в Бешенковичском районе (Витебская область) — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм … Википедия
Гетто в Брестском районе (Брестская область) — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм … Википедия
Гетто в Мядельском районе (Минская область) — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм … Википедия
Гетто в Дубровенском районе (Витебская область) — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм … Википедия
Гетто в Толочинском районе (Витебская область) — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм … Википедия
Гетто в Новогрудском районе (Гродненская область) — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм … Википедия
Гетто в Мостовском районе (Гродненская область) — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм … Википедия
Гетто в Оршанском районе (Витебская область) — Часть серии статей о Холокосте Идеология и политика Расовый антисемитизм … Википедия