-
1 ліхвяр
lat. lihwire* * *сущ.ростовщикМяне заціснулі за краты.
Я прысягаю вам, сябры,
Мае палі,
Мае бары,
Кажу вам: я не вінаваты!
(М. Чарот)
* * *ростовщик -
2 здрайца
lat. sdrycy; drycy* * *сущ.предательМяне заціснулі за краты.
Я прысягаю вам, сябры,
Мае палі,
Мае бары,
Кажу вам: я не вінаваты!
(М. Чарот)
-
3 зухаваты
lat. zuhovatayмолодцеватый, удалой, лихой* * *прил.ухарскиймолодцеватыйудалойлихой|| Напярэдадні 8 Сакавіка ў чаканні выплаты пенсіі на пошце стаяць у чарзе пенсіянеры. Зухаваты дзядзька жартуе з бабулькамі:
— Бабкі, хадзіце хутчэй дадому і раскручвайце сваіх дзядоў, хай кветкі вам купяць і падарункі!
— Дык мы ім ужо самі ўсё купляем: і кветкі, і падарункі, — адгукаецца самая баявая.
— На 23 лютага?
— Не, на Радаўніцу.
* * *ухарский, молодцеватый, удалой, лихой* * *зухаватыухарский, молодцеватый -
4 куфель
куфель (кухаль) куфель, -фля кухаль, -хля м.Бокал для пива.На радасцях забеглі ў нейкую сталовую каля Рыбнага рынку ды выпілі па куфлю піва, хоць я і не люблю гэтага пітва. Танк. Па шкле куфля аплывала белая пена і шляпалася пад ногі. Лобан....Выняў з партфеля падрыхтаваны Янкам бутэрброд, заказаў і выпіў кухаль піва. Брыль. Ён (чалавек) мяне зразумеў і на мыліцы сігануў да акенца, у якім заўважыў кухлі з півам. Карамазаў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > куфель
-
5 кухаль
куфель (кухаль) куфель, -фля кухаль, -хля м.Бокал для пива.На радасцях забеглі ў нейкую сталовую каля Рыбнага рынку ды выпілі па куфлю піва, хоць я і не люблю гэтага пітва. Танк. Па шкле куфля аплывала белая пена і шляпалася пад ногі. Лобан....Выняў з партфеля падрыхтаваны Янкам бутэрброд, заказаў і выпіў кухаль піва. Брыль. Ён (чалавек) мяне зразумеў і на мыліцы сігануў да акенца, у якім заўважыў кухлі з півам. Карамазаў.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > кухаль
-
6 цэля
цэля, -і ж.Тюремная камера.Заблудзіўся сіні вецер між нівамі, ткаў узорамі сінія думы, прабягаў каласістымі грывамі, прабягаў між калоссямі шумам, - шумам тым, што у цэлі за кратамі не даваў днём і ноччу спакою... Танк. Праз шчылінку-акно ў цэлю прарэзаўся промень сонца, асвятліў лапінку на сцяне. Сачанка. А сёння так і сталася: яго (Кастуся) прывялі ў турму, незнаёмы дзяжурны адамкнуў дзверы другой цэлі, і яго штурхнулі за парог. Дамашэвіч. -
7 падвоканне
падвоканне, -я н.Место снаружи дома под окнами.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > падвоканне
-
8 шапкаваць
шапкаваць незак. разм.1. Заискивающе кланяться, унизительно выпрашивать.- У мяне, каб не схлусіць вам, сані вельмі нялюдскія, а шапкаваць перад людзьмі, каб пазычыць сягды-тагды, дык... Чорны. Гаворка ішла і пра тое, каб неяк перабрацца на роднае аселішча ў Цімкавічы, агораць свой кут, сабраць грошы на каня і карову, і пра тое, каб прыдбаць нейкі спосаб жыцця і не абіваць чужыя парогі, не шапкаваць перад кожным, не кланяцца чорту лысаму. Тычына.2. Снимать шапку перед кем-либо....Як паедзем на кірмаш, дык усё мястэчка залюбуецца, гледзячы на нас. Нашы вясковыя хамулы толькі шапкаваць будуць перад намі. Крапіва.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шапкаваць
-
9 каберац
каберац, -рца м. абл.Коврик под ноги.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > каберац
-
10 баравіна
баравіна, -ы ж.1. Возвышенный участок леса в бору.Кастусь узяў кош і з радасцю павёў Яську на знаёмыя грыбныя баравіны. С.Александровіч. Між цёплых баравін вам песню дораць верасы на дарагі ўспамін. Вітка.2. Молодой сосновый лес.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > баравіна
-
11 спажываць
спажываць незак.Использовать как пищу.Выхваляецца (Васіль) дачай, якую мае пад Ленінградам, на Карэльскім перашыйку, рыбай, якую ловіць у азёрах і рэках, а потым вяліць, сушыць, спажывае з півам. Навуменка. - Спажывайце на здароўе! - высыпаўшы ягады, пажадаў хлопчык і хутка знік з вагона. Гурскі. Некаторых (курэй) парэзаў, а некаторых, мабыць, трымаў у катуху і спажываў паступова. Кулакоўскі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > спажываць
-
12 запатылак
запатылак, -лка м.Клинышек для закрепления косы.- Калі што якое, касою не рэж, запатылкам бі, а то з вамі бяды яшчэ набярэшся, - перасцерагаў на хаду Сцяпан Варанец. Крапіва.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > запатылак
-
13 вятрыска
вятрыска, -і м.Резкий, холодный, колючий ветер.Шчасця міг кароткі не меркне ў снах ружовакрылых дзівам, калі на захад гоніць хмар чародкі вятрыска... Звонак. Нізавыя парывы вятрыскі раскалыхалі вялікія, у рост чалавека, хвалі. Караткевіч. Стала не відна белага свету, выў і скавытаў вятрыска, імкліва падаў снег. Чарнышэвіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > вятрыска
См. также в других словарях:
Вам и не снилось… — Жанр мелодрама / драма … Википедия
Вам и не снилось... — Вам и не снилось... Вам и не снилось... Жанр мелодрама, драма Режиссёр … Википедия
Вам письмо — You ve Got Mail Ж … Википедия
Вам и не снилось (фильм) — Вам и не снилось... Жанр Мелодрама Режиссёр Илья Фрэз В главных ролях Татьяна Аксюта Никита Михайловский … Википедия
Вам и не снилось — Вам и не снилось... Жанр Мелодрама Режиссёр Илья Фрэз В главных ролях Татьяна Аксюта Никита Михайловский … Википедия
Вам письмо (фильм) — Вам письмо You ve Got Mail Жанр Комедия Режиссёр Нора Эфрон Продюсер Нора Эфрон … Википедия
Вам телеграмма (фильм) — Вам Телеграмма [[Файл:[1]|200px|Постер фильма]] Жанр драма Режиссёр Борис Конунов В главных р … Википедия
ВАМ — Всемирная ассоциация медиков англ.: WMA, World Medical Association англ., организация Источник: http://www.rian.ru/rian/intro.cfm?nws id=699769 ВАМ выносной абонентский модуль Источник: http://vks.belpak.by/library/ats/kvant/diction.htm ВАМ … Словарь сокращений и аббревиатур
вам — ВАМ. дат. от вы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Вам нужны великие потрясения, нам нужна Великая Россия — Из «Речи об устройстве быта крестьян и о праве собственности», которую произнес (10 мая 1907 г.) председатель Совета министров при императоре Николае II Петр Аркадьевич Столыпин (1862 1911) в Государственной думе. «Пробыв около 10 лет у дела… … Словарь крылатых слов и выражений
Вам поют, а нам наветки дают. — Вам поют, а нам наветки дают. См. КАРА ПОТАЧКА Вам поют, а нам наветки дают. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа