-
1 нагоняй
-
2 дать жару
разг.; = задать жару2) ( дать нагоняй) fare una lavata di capo; dare una strigliata -
3 rabbuffo
-
4 cappello
m1) шляпа; головной уборcappello tondo / duro — котелокcappello da sole / di paglia — соломенная шляпаcappello a lucerna / dei carabinieri — треуголкаcappello da prete — см. nicchio, berretta da pretecappello a staio / a cilindro / a tuba — цилиндрcappello cardinalizio / rosso — кардинальская шапочкаtirarsi il cappello sugli occhi — надвинуть шляпу на глазаfar (tanto) di cappello, levarsi il cappello перен. — 1) ( a qc) преклоняться 2) ( a qd) низко кланяться, глубоко уважатьprender(e il) cappello — 1) взять шляпу, собраться уходить 2) ( также pigliar cappello) обидетьсяtenere il cappello sulle ventitre — носить шляпу набекрень2) шляпка (гвоздя, гриба)3) полигр. шапка4) муз. сурдина ( у медных духовых)7) тех. вытяжной зонт8) стр. насадка; шапочный брус; верхняя балка9) горн. покрывающая порода10) разг. абажур•Syn:••andare da qd col cappello in mano — пойти с поклоном / на поклон к кому-либоattaccare il cappello al chiodo — выгодно жениться, ловко устроиться -
5 cicchettare
1. vi (a) разг. 2. vt -
6 intemerata
-
7 solfa
fbattere la solfa — отбивать тактsempre la stessa solfa перен. — всё та же песенка; старая песня•Syn:••cantare la solfa шутл. — дать нагоняй / нахлобучку -
8 cappello
cappèllo m 1) шляпа; головной убор cappello tondo-- котелок cappello a cencio -- мягкая (фетровая) шляпа cappello da sole -- соломенная шляпа cappello a lucerna -- треуголка cappello da prete а) v. nicchio б) v. berretta da prete cappello a staio cilindro, a tuba> -- цилиндр cappello cardinalizio -- кардинальская шапочка prendere il cappello -- быть избранным в кардиналы tirarsi il cappello sugli occhi -- надвинуть шляпу на глаза far (tanto) di cappello, levarsi il cappello fig а) (a qc) преклоняться (перед + S) б) (a qd) низко кланяться (+ D), глубоко уважать (+ A) prender cappello; prendere il cappello а) взять шляпу, собраться уходить б) (тж pigliar cappèllo) обидеться giù il cappello! -- шапку долой! tenere il cappello sulle ventitré -- носить шляпу набекрень 2) шляпка( гвоздя, гриба) 3) tip шапка 4) mus сурдина( у медных духовых) 5) шапка, пена( сусла); шапка (облаков) 6) tecn крышка; шляпка; колпак; колпачок; кожух 7) tecn вытяжной зонт 8) edil насадка; шапочный брус; верхняя балка 9) min покрывающая порода 10) fam абажур cappello di mare -- медуза andare da qd col cappello in mano -- пойти с поклоном <на поклон> к кому-л fare un cappello a qd -- задать трепку, дать нагоняй кому-л attaccare il cappello al chiodo -- выгодно жениться, ловко устроиться -
9 cicchettare
-
10 intemerata
-
11 solfa
-
12 cappello
cappèllo m 1) шляпа; головной убор cappello tondoil cappello — быть избранным в кардиналы tirarsi il cappello sugli occhi — надвинуть шляпу на глаза far (tanto) di cappello, levarsi il cappello fig а) ( a qc) преклоняться ( перед + S) б) ( a qd) низко кланяться (+ D), глубоко уважать (+ A) prender cappello; prendere il cappello а) взять шляпу, собраться уходить б) (тж pigliar cappèllo) обидеться giù il cappello! — шапку долой! tenere il cappello sulle ventitré — носить шляпу набекрень 2) шляпка (гвоздя, гриба) 3) tip шапка 4) mus сурдина ( у медных духовых) 5) шапка, пена ( сусла); шапка ( облаков) 6) tecn крышка; шляпка; колпак; колпачок; кожух 7) tecn вытяжной зонт 8) edil насадка; шапочный брус; верхняя балка 9) min покрывающая порода 10) fam абажур¤ cappello di mare — медуза andare da qd col cappello in mano — пойти с поклоном <на поклон> к кому-л fareun cappello a qd — задать трёпку, дать нагоняй кому-л attaccare il cappello al chiodo — выгодно жениться, ловко устроиться -
13 cicchettare
-
14 intemerata
intemerata f fam 1) длинная и скучная речь 2) резкий выговор; нахлобучка ( разг) fare una intemerata a qd — дать нагоняй кому-л -
15 solfa
sòlfa f mus ant сольфеджио; ноты, музыка battere la solfa — отбивать такт sempre la stessa solfa fig — всё та же песенка; старая песня -
16 cantar la solfa
сущ.шутл. дать нагоняй -
17 cantare la solfa
гл.общ. дать нагоняй -
18 dare una pappina
гл.общ. дать нагоняй, задать головомойку -
19 -C852
дать нагоняй, намылить голову. -
20 -V422
задать головомойку, дать нагоняй кому-л.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
дать нагоняй — См … Словарь синонимов
дать нагоняй — гонку задать (дать нагоняй) (иноск.) сделать строгий выговор Ср. Нешто подождать? А как она тут долго, так муж то мне такую гонку задаст, что до новых веников не забудешь... Островский. Грех да беда на кого не живет. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы;… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Гонку задать, дать нагоняй — (иноск.) сдѣлатъ строгій выговоръ. Ср. Нешто подождать? А какъ она тутъ долго, такъ мужъ то мнѣ такую гонку задастъ, что до новыхъ вѣниковъ не забудешь... Островскій. Грѣхъ да бѣда на кого не живетъ. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы; хоть знаю, будетъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
нагоняй — См. выговор дать нагоняй... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. нагоняй разнос, проборка, мойка, секир башка, вливание, встрепка, реприманд, баня, головомойка, огреб, промывка … Словарь синонимов
Дать (задать) файеру — кому. Смол. Наказать, дать нагоняй. ССГ 11, 38 … Большой словарь русских поговорок
дать — дам, дашь, даст; дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало и дало, дали (с отриц.: не дал и не дал, не дала, не дало и не дало, не дали и не дали); дай, дайте; данный; дан, дана, дано (с отриц.: не дан и не дан, не дана, не дано и не дано, не даны и… … Энциклопедический словарь
НАГОНЯЙ — НАГОНЯЙ, я, муж. (разг.). Строгое внушение, наказание. Получить, дать н. Н. от отца. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
гонку задать(дать нагоняй) — (иноск.) сделать строгий выговор Ср. Нешто подождать? А как она тут долго, так муж то мне такую гонку задаст, что до новых веников не забудешь... Островский. Грех да беда на кого не живет. 4, 1, 2. Ср. Переведу часы; хоть знаю, будет гонка.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
дать — дам, дашь, даст; дади/м, дади/те, даду/т; дал, дала/, да/ло и дало/, да/ли см. тж. давать, даваться с отриц.: не да/л и не/ дал, не дала/, не да/ло и не/ дало, не … Словарь многих выражений
ДАТЬ ПО ШАПКЕ — кто кому Выгнать, уволить, отстранить от работы, лишить должности; наказать. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), обладая правом, властью, полномочиями, за совершённый проступок, преступление или профессиональное несоответствие… … Фразеологический словарь русского языка
Дать костопыжку — кому. Пск. Выругать кого л., устроить нагоняй кому л. СПП 2001, 47 … Большой словарь русских поговорок