-
1 Budget
Budget n FIN, RW, WIWI budget, estimates • das Budget nicht voll ausschöpfen MGT, RW underspend the budget • ein Budget aufstellen FIN, MGT, RW prepare a budget, draw up a budget* * *n <Finanz, Geschäft, Pol, Rechnung, Vw> budget, estimates ■ das Budget nicht voll ausschöpfen < Rechnung> underspend the budget ■ ein Budget aufstellen <Finanz, Mgmnt, Rechnung, Vw> prepare a budget, draw up a budget* * *Budget
budget, estimates (Br.);
• das Budget betreffend budgetary;
• Budget ausgleichen to set the budget on its feet again;
• Budget einhalten to keep to the budget;
• Budget genehmigen to vote the estimates (Br.);
• Budget vorlegen to bring in the estimates (Br.), to open (introduce) the budget;
• im Budget vorsehen to budget for;
• Budgetabstrich budget cut;
• Budgetantrag application request;
• Budgetaufschlüsselung allotment of appropriations;
• Budgetaufstellung budgeting, (Privathaushalt) income engineering (US);
• Budgetausgleich balancing of the budget, budget balancing;
• Budgetausschuss budget commission (committee), budgetary commission (board);
• Budgetberatung debate on the budget;
• Budgetbuchführung budgetary accounting;
• Budgetdefizit deficit of the budget. -
2 Budget
[by’e:] n; -s, -s; POL., WIRTS. budget* * *das Budgetbudget* * *Bud|get [bʏ'dZeː]nt -s, -sbudget* * *(any plan showing how money is to be spent: my budget for the month.) budget* * *Bud·get<-s, -s>[bʏˈdʒe:]nt1. (Haushaltsplan) budget* * *das; Budgets, Budgets budget* * ** * *das; Budgets, Budgets budget* * *-s n.budget n. -
3 season's budget
-
4 Haushaltsgeräte
Haushaltsgeräte npl GEN (infrml) white goods* * ** * *Haushaltsgeräte
domestic (household) appliances, household goods (equipment);
• elektrische Haushaltsgeräte electric-powered household gadgets;
• Haushaltsgeschäft hardware shop;
• Haushaltsgesetz Appropriation Act (Br.), Consolidated Fund Act (Br.), Budget and Accounting Act (US), Finance Act (Br.);
• Haushaltsgleichung budget equation;
• Haushaltsgröße household size;
• befragte Haushaltsgruppe family research panel;
• lebenswichtige Haushaltsgüter household essentials;
• vom Betrieb gestellte stundenweise Haushaltshilfen home helper system;
• im Haushalt lebende Haushaltshilfe resident housekeeper;
• Haushaltshöchstgrenze festsetzen to fix an extreme limit for the budget;
• Haushaltsjahr budgetary (budget, financial, Br., fiscal, US) year;
• Haushaltskommissar (EU) budget commissioner;
• Haushaltskonflikt clashes over the budget;
• Haushaltskontrollausschuss des Europäischen Parlaments the European Parliament’s Commission on Budgetary Control;
• Haushaltskontrolle budgetary control;
• Haushaltskonvergenz (Euro-Währungen) budgetary convergence;
• Haushaltskosten household operating costs;
• Haushaltskredit budget credit;
• Haushaltskunde, Haushaltskunst domestic economy;
• Haushaltskürzungen budget cuts (slash, cutting);
• Haushaltskürzungen vornehmen to prune a budget;
• Haushaltslage budgetary position;
• Haushaltslinie budget line;
• Haushaltsliste census paper. -
5 Haushaltshöchstgrenze festsetzen
Haushaltshöchstgrenze festsetzen
to fix an extreme limit for the budgetBusiness german-english dictionary > Haushaltshöchstgrenze festsetzen
-
6 Haushalt
Haushalt m 1. FIN budget; 2. GEN household; 3. POL, RW budget; 4. WIWI interfund • den Haushalt ausgleichen FIN balance the budget • im Haushalt veranschlagen RW budget for • im Haushalt vorgesehen RW budgeted • im Haushalt vorsehen RW budget for* * *m 1. < Finanz> budget; 2. < Geschäft> household; 3. <Pol, Rechnung> budget; 4. <Vw> interfund ■ den Haushalt ausgleichen < Finanz> balance the budget ■ im Haushalt veranschlagen < Rechnung> budget for ■ im Haushalt vorgesehen < Rechnung> budgeted ■ im Haushalt vorsehen < Rechnung> budget for* * *Haushalt
household, family ménage, establishment, (Budget) budget, the estimates (Br.), (Haushaltung) housekeeping;
• im Haushalt vorgesehen budgeted;
• im Haushalt nicht vorgesehen extrabudgetary;
• zum ordentlichen Haushalt gehörig above-the-line (Br.);
• nicht zum ordentlichen Haushalt gehörig below-the line (Br.);
• von der Sozialhilfe abhängiger Haushalt welfare-dependent household;
• ausgeglichener Haushalt balanced budget, balance of budget;
• nicht ausgeglichener Haushalt adverse (unbalanced) budget;
• außerordentlicher Haushalt double (extraordinary) budget;
• mit Wahlgeschenken belasteter Haushalt give-away budget;
• defizitärer Haushalt adverse budget;
• gemeinsamer Haushalt common household;
• genehmigter Haushalt approved budget;
• getrennter Haushalt separate establishment;
• ordentlicher Haushalt ordinary budget;
• private Haushalte private households;
• städtischer Haushalt city economy;
• unausgeglichener Haushalt unbalanced (adverse) budget;
• unversorgte Haushalte households not connected to the mains;
• wachstumsneutraler Haushalt no-growth budget;
• Haushalt mit Steuergeschenken give-away budget;
• Haushalt der Europäischen Union Union’s budget;
• Haushalt als Verbrauchereinheit household consumer;
• Haushalt annehmen to pass the budget;
• Haushalt auffüllen to fatten a budget;
• seinen Haushalt auflösen to break up one’s household, to give up housekeeping;
• Haushalt aufstellen to prepare (make up) the estimates (Br.);
• Haushalt ausgleichen (ins Gleichgewicht bringen) to balance the budget, to set the budget on its feet again;
• Haushalt der Gemeinden belasten to burden the finances of the communities;
• Haushalt durcheinander bringen to throw a budget out of gear;
• Haushalt einbringen to bring in (introduce) the estimates (Br.);
• angespannten Haushalt entlasten to ease the stress on the budget;
• Haushalt der Gemeinschaft aus Eigenmitteln finanzieren to finance the Community budget from own resources;
• Haushalt genehmigen to vote the estimates (Br.) (budget);
• großen Haushalt haben to keep a large establishment;
• Haushalt das ganze Jahr über kontrollieren to work around the year on the budget;
• übersetzten Haushalt kürzen to trim fat from one’s budget;
• im Haushalt der Eltern leben to live with one’s parents;
• Haushalt auf Streichungsmöglichkeiten hin überprüfen to scan the budget for possible cutbacks;
• Haushalt überschreiten to exceed the budget;
• festgelegten Haushalt nicht überschreiten to hold the budget line;
• Haushalt verwalten to have charge of the budget;
• Haushalt vorlegen to present (open, introduce) the budget, to bring in the estimates (Br.);
• Haushalt zusammenstreichen to slash a budget. -
7 Etat
Etat m 1. FIN estimates; 2. RW budget, expense budget; 3. V&M account • Etat aufstellen FIN, GEN, WIWI budget* * *m 1. < Finanz> estimates; 2. < Rechnung> budget, expense budget; 3. <V&M> account ■ Etat aufstellen <Finanz, Geschäft, Vw> budget* * *Etat
budget, estimates, supplies;
• außer Etat extra-budgetary;
• in den Etat eingestellt, im Etat vorgesehen provided for in the budget, budgeted;
• zum (nicht zum) ordentlichen Etat gehörig above (below) the line (Br.);
• den Produktionsschwankungen angepasster Etat variable budget;
• für mehrere Jahre aufgestellter (festgelegter) Etat fixed budget;
• ausgeglichener Etat balanced budget;
• ausgeweiteter Etat expansionary budget;
• außerordentlicher Etat extraordinary (double) budget;
• mit Wahlgeschenken belasteter Etat give-away budget;
• beweglicher Etat supplies-approved budget;
• bewilligter Etat supplies (Br.);
• elastischer Etat flexible budget;
• für mehrere Jahre festgesetzter Etat fixed budget;
• durch regelmäßige Einnahmen gedeckter Etat balanced budget;
• genehmigter Etat approved budget;
• Ist-Etat performance (program(me)) budget;
• knapper Etat tight budget;
• leichtgewichtiger Etat easy budget;
• leistungsabhängiger Etat performance budget;
• normaler Etat business-as-usual budget;
• ordentlicher Etat ordinary budget;
• städtischer Etat city budget;
• starrer Etat static budget;
• unausgeglichener Etat adverse (unbalanced) budget;
• unzureichender Etat shoestring budget;
• veränderlicher Etat sliding budget;
• veranschlagter Etat estimates, proposed budget;
• vorläufiger Etat tentative budget;
• Etat der Europäischen Gemeinschaft Community (EEC) budget;
• Etats der öffentlichen Hände public-sector budgets;
• gesamten Etat ablehnen to throw out the whole budget;
• Etat anreichern (auffüllen) to fatten a budget;
• Etat aufstellen to draw up (prepare) the budget, to make a statement (budget), to prepare (make up) the Estimates (Br.);
• regelrechten Etat aufstellen und danach leben to keep an actual budget;
• Etat ausgleichen to balane the budget;
• Etat wieder ausgleichen to set the budget on its feet again;
• Etat beraten to debate on the budget;
• Etat beschneiden to prune a budget;
• Etat bewilligen to vote the appropriation (supplies);
• aus dem städtischen Etat bezahlen to pay out of the town’s funds;
• ganzen Etat durcheinander bringen to throw a budget out of gear;
• Etat einbringen to introduce (present) the budget, to bring in the Estimates (Br.);
• angespannten Etat entlasten to ease the stress on the budget;
• Etat festsetzen to fix the budget;
• Etat genehmigen to vote the appropriation (the budget, the Estimates, Br.);
• Etat ausgeglichen halten to keep the budget in line;
• übersetzten Etat kürzen to trim fat from one’s budget;
• mit einem knappen Etat auskommen müssen to run a tight budget, to work on a shoestring budget;
• Etat auf Streichungsmöglichkeiten überprüfen to scan a budget for possible cutbacks;
• Etat überschreiten to exceed (break) one’s budget, to exceed one’s estimate;
• festgesetzten Etat nicht überschreiten, seinen Etat nicht überziehen to hold the budget line, to live within one’s budget;
• seinen Etat vergrößern to increase one’s expenses;
• in einem Etat verstecken to bury in a budget;
• Etat verwalten to have charge of a budget;
• Etat vorlegen to introduce (present) the budget, to bring in the Estimates (Br.);
• Etat zurückführen to rein back a budget;
• Etat zusammenstreichen to slash a budget;
• Etatabstrich budget cut;
• Etatabweichung budget variance;
• Etatänderung budget changes;
• Etatanforderung budget request;
• Etatanforderungen beschneiden to prune budget requests;
• Etatannahme budget grant;
• Etatansatz draft budget, budget estimates;
• in die Zukunft projektierter Etatansatz forward-projection budget;
• Etatansatz zurückführen to rein back a budget;
• Etatansätze nicht erreichen to fall below budget figures;
• Etatanteil slice of a budget;
• nicht verbrauchte Etatanteile continuing appropriation;
• Etataufschlüsselung breakdown of a budget;
• Etataufstellung making up (preparation of) a budget;
• Etatausgleich budgetary balance, balancing of the budget, budget balancing (equilibrium, Br.);
• Etataussichten budget outlook;
• Etatausweitung budget busting;
• Etatbedürfnisse budget[ary] needs;
• beträchtliche Etatbelastung heavy burden on the budget;
• Etatberatung budget debate (session, trading, US), budgetary negotiations;
• Etatbeschränkungen budgetary restraints;
• Etatbewilligung budget grant;
• monatliche Etatbewilligung monthly supply vote.
anknabbern, Etat
to eat away at the budget.
zusammenstreichen, Etat
to slash a budget;
• bereitgestellte Haushaltsmittel drastisch zusammenstreichen to slash appropriations. -
8 Haushaltsplan
Haushaltsplan m 1. FIN, RW budget; 2. POL, WIWI budget, public spending plan* * *m 1. <Finanz, Rechnung> budget; 2. <Pol, Vw> budget, public spending plan* * *Haushaltsplan
budget [program(me)], the estimates (Br.);
• den Haushaltsplan betreffend budgetary;
• im Haushaltsplan vorgesehen budgeted;
• im Haushaltsplan nicht vorgesehen extra-budgetary;
• gesamter Haushaltsplan master budget;
• jährlicher Haushaltsplan annual budget;
• normaler Haushaltsplan business-as-usual budget;
• städtischer Haushaltsplan city budget;
• Haushaltsplan der Europäischen Union budget of the European Union;
• Haushaltsplan aufstellen to draw up the estimates (Br.), to prepare (draw up) the budget, to [make a] budget (US);
• Haushaltsplan einbringen to introduce the budget;
• Haushaltsplan einhalten to keep to the budget;
• in den Haushaltsplan einstellen to budget for;
• Haushaltsplan genehmigen to vote the budget (estimates, Br.);
• Haushaltsplan überschreiten to exceed the budget (estimates, Br.);
• im Haushaltsplan unterbringen to budget (US);
• Haushaltsplan verabschieden to pass the budget;
• in einem Haushaltsplan verstecken to bury in a budget;
• Haushaltsplan vorlegen to present the budget, to bring in the estimates (Br.). -
9 etatisieren
etatisieren v 1. FIN, GEN budget; 2. RW budget for; 3. WIWI budget* * *v 1. <Finanz, Geschäft> budget; 2. < Rechnung> budget for; 3. <Vw> budget* * *etatisieren
to budget for, to include in the budget;
• Posten etatisieren to enter an amount in the budget. -
10 Etatrede
Etatrede
budget speech (statement);
• bewilligte Etatsätze budgetary appropriations;
• Etatschwierigkeiten budget difficulties (troubles);
• Etatstreichungen durchführen to cut public expenditures, to apply the axe to public expenditure;
• Etatsumme total [sum] of a statement, (Werbung) billing;
• Etatsystem budget system;
• Etattitel budget item (heading);
• Etattitel zur Zahlung anweisen to pass an account for payment;
• Etatüberschreitung excess of the budget (estimates, Br.);
• Etatüberschreitung vermeiden to hold the budget line;
• Etatüberschuss [unappropriated] budget surplus, carryover funds;
• noch nicht ausgegebener, jedoch bereits verplanter Etatüberschuss unexpended balance;
• Etatumfang endgültig festlegen to wrench a budget into final shape;
• Etatveränderung budget shift;
• Etatverschiebungen budgetary operations;
• Etatverwalter budget keeper;
• Etatverwaltung budget keeping, management of a budget;
• Etatvoranschlag budgetary estimate, budget worksheet (US);
• Etatvoranschlag vornehmen to approve (pass) the budget, to vote the estimates (Br.);
• Etatvorbereitung budgetary preparation;
• Etatvorlage application request;
• Etatvorschlag budget proposal;
• Etatvorschlag annehmen (genehmigen, verabschieden) to approve the budget;
• Etatziel budget[ary] target;
• Etatzuweisung budget[ary] allocation. -
11 Etat
[e’ta:] m; -s, -s1. WIRTS., POL. budget; veranschlagter: auch estimates Pl.; das ist nicht im Etat vorgesehen that hasn’t been budgeted for; das übersteigt meinen Etat für Süßigkeiten umg., hum. I can’t afford that many sweets2. MIL. establishment* * *der Etatbudget; budgetary* * *[e'taː]m -s, -sbudget* * ** * *<-s, -s>[eˈta:]m POL budgeteinen \Etat aufstellen to prepare [or sep draw up] a budgetden \Etat kürzen to trim the budget* * *der; Etats, Etats budget* * *1. WIRTSCH, POL budget; veranschlagter: auch estimates pl;das ist nicht im Etat vorgesehen that hasn’t been budgeted for;das übersteigt meinen Etat für Süßigkeiten umg, hum I can’t afford that many sweets2. MIL establishment* * *der; Etats, Etats budget* * *-s m.budget n. -
12 aufstellen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (hinstellen) set up, put up; (anordnen); in einer Reihe: line up; (stapeln) stack; (Wachposten) post, station2. (aufrichten) (Umgefallenes) ( wieder) aufstellen stand up (again); (Kragen) turn up (one’s collar); (Ohren, Stacheln) prick up; (Fell) bristle3. (aufbauen) (Falle) set; (Leiter) stand up; (montieren) assemble, mount; (Gerät, Maschine) install, put in ( oder up), fit; (Baracke) construct, set up; (Gerüst) erect, put ( oder set) up; (Zelt) pitch; (Denkmal, Schild etc.) erect, put up; MIL. (Raketen etc.) deploy5. (benennen) (Kandidaten) put forward, field; jemanden als Kandidaten aufstellen nominate s.o. as a candidate; sich für eine Wahl aufstellen lassen run (oder Brit. stand) (as a candidate) for election6. (ausarbeiten) (Liste, Tabelle, Bilanz) draw up7. (formulieren) (Grundsatz) lay down, establish; (Regel) make, put forward; (Theorie) propose, advance; MATH. (Problem) state, pose; (Gleichung) form, set up; eine Behauptung aufstellen make an assertion, claim ( oder maintain) s.th.; eine Forderung aufstellen put forward a claim, make a demand8. WIRTS. die Kosten aufstellen state the charges, itemize the costs; eine Statistik aufstellen draw up statistics Pl.; eine Rechnung aufstellen draw ( oder make) up a bill10. Dial. (Essen auf den Herd) put onII v/refl1. Person: position o.s., take one’s stand ( vor in front of); in Reihen: get into line; Pl. line up; MIL. fall in; (hintereinander) form a queue (Am. line); sich im Kreis aufstellen form a circle2. Fell, Haare: bristle, rise; Ohren, Stacheln: prick up* * *to set; to plant; to arrange; to station; to situate; to position; to embattle; to dispose; to put up;sich aufstellento line up* * *auf|stel|len sep1. vt1) (= aufrichten, aufbauen) to put up (auf +dat on); etw Liegendes to stand up; Zelt to pitch, to put up; Schild, Mast, Denkmal to erect, to put up; Kegel to set up; Maschine to put in, to install; Falle to set; (MIL) to deploy; (= postieren) Wachposten to post, to station; Wagen to line up; (= hochstellen) Kragen to turn up; (= aufrichten) Ohren, Stacheln to prick up2) Essen etc ( auf Herd) to put on3) (fig = zusammenstellen) Truppe to raise; (SPORT ) Spieler to select, to pick; Mannschaft to draw up4) (= benennen) Kandidaten to nominate5) (= erzielen) Rekord to set (up)6) Forderung, Behauptung, Vermutung to put forward; System to establish; Programm, Satzungen, Rechnung to draw up; Liste to make, to draw up7)See:2. vrsich im Karree/Kreis etc áúfstellen — to form a square/circle etc
2) (Ohren etc) to prick up* * *1) (to arrange in an acceptable form or order: They drew up the soldiers in line; The solicitor drew up a contract for them to sign.) draw up2) (to set upright (a mast etc).) erect3) (to arrange or construct: He set up the apparatus for the experiment.) set up4) (to arrange soldiers in order: The colonel paraded his soldiers.) parade5) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) range6) (to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) station* * *auf|stel·lenI. vt1. (aufbauen)eine Anlage/Maschine \aufstellen to install a system/machine [or sep put in]ein Denkmal \aufstellen to erect [or raise] a monumenteine Falle \aufstellen to set [or lay] a trapeinen Mast/eine Wand \aufstellen to erect [or put up] a mast/wallein Schild \aufstellen to put up a plaque2. (erheben)3. (ausarbeiten)eine Theorie \aufstellen to elaborate a theory a. form4. (erstellen)eine Rechnung \aufstellen to make out [or up] sep an invoiceeine Tabelle \aufstellen to compile [or sep make up] a table5. (nominieren)6. (postieren)▪ jdn \aufstellen to post [or station] sb7. (formieren)eine Mannschaft \aufstellen to organize a team [or to field a team]Truppen \aufstellen to raise [or muster] troops8. (aufsetzen)9. (erzielen)▪ etw \aufstellen to set sth10. (wieder hinstellen)11. (aufrichten)▪ aufgestellt [sein] [to be] perkyII. vr1. (sich hinstellen)* * *1.transitives Verb2) (postieren) post; station5) (errichten) put up; put up, erect <scaffolding, monument>; put in, install < machine>7) (ausarbeiten) work out <programme, budget, plan>; draw up <statute, balance sheet>; make [out], draw up < list>; set up < hypothesis>; establish < norm>; prepare < statistics>; devise < formula>8) (erzielen) set up, establish < record>9) (formulieren) put forward <theory, conjecture, demand>2.* * *aufstellen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (hinstellen) set up, put up; (anordnen); in einer Reihe: line up; (stapeln) stack; (Wachposten) post, station(wieder) aufstellen stand up (again); (Kragen) turn up (one’s collar); (Ohren, Stacheln) prick up; (Fell) bristle3. (aufbauen) (Falle) set; (Leiter) stand up; (montieren) assemble, mount; (Gerät, Maschine) install, put in ( oder up), fit; (Baracke) construct, set up; (Gerüst) erect, put ( oder set) up; (Zelt) pitch; (Denkmal, Schild etc) erect, put up; MIL (Raketen etc) deploy5. (benennen) (Kandidaten) put forward, field;jemanden als Kandidaten aufstellen nominate sb as a candidate;7. (formulieren) (Grundsatz) lay down, establish; (Regel) make, put forward; (Theorie) propose, advance; MATH (Problem) state, pose; (Gleichung) form, set up;eine Forderung aufstellen put forward a claim, make a demand8. WIRTSCHdie Kosten aufstellen state the charges, itemize the costs;eine Statistik aufstellen draw up statistics pl;eine Rechnung aufstellen draw ( oder make) up a bill10. dial (Essen auf den Herd) put onB. v/r1. Person: position o.s., take one’s stand (vor in front of); in Reihen: get into line; pl line up; MIL fall in; (hintereinander) form a queue (US line);sich im Kreis aufstellen form a circle2. Fell, Haare: bristle, rise; Ohren, Stacheln: prick up* * *1.transitives Verb2) (postieren) post; station5) (errichten) put up; put up, erect <scaffolding, monument>; put in, install < machine>7) (ausarbeiten) work out <programme, budget, plan>; draw up <statute, balance sheet>; make [out], draw up < list>; set up < hypothesis>; establish < norm>; prepare < statistics>; devise < formula>8) (erzielen) set up, establish < record>9) (formulieren) put forward <theory, conjecture, demand>2.reflexives Verb position or place oneself; take up position; (in einer Reihe, zum Tanz) line up* * *n.deployment n.placement n. -
13 kürzen
v/t1. shorten (um by); (Buch) auch abridge; (Film etc.) cut; (Arbeitszeit, Gehalt) reduce, cut; drastisch kürzen auch slash umg.; wir zeigen die gekürzte Version des Films we are showing the cut version of the film (Am. auch movie)2. MATH. (Bruch) reduce* * *to cut; to reduce; to curtail; to condense; to abridge; to shorten* * *kụ̈r|zen ['kʏrtsn]vtKleid, Rede etc to shorten; Buch auch to abridge; (MATH ) Bruch to cancel (down); Gehalt, Etat, Ausgaben, Produktion to cut (back)* * *1) (to make (especially a book) shorter.) abridge2) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) cut3) (to cut short or remove part from: The dog's tail had been docked; His wages were docked to pay for the broken window.) dock4) (to make or become shorter: The dress is too long - we'll have to shorten it.) shorten5) (to shorten (clothes): My skirts were too long, so I had them taken up.) take up* * *kür·zen[ˈkʏrtsn̩]vt1. (in der Länge verringern)können Sie mir die Hose um einen Zentimeter \kürzen? can you shorten these trousers for me by a centimetre?2. (im Umfang verringern)▪ etw \kürzen to shorten sthich habe meinen Artikel um die Hälfte gekürzt I've shortened my article by fifty percentdas Buch wurde vom Verlag auf lediglich 150 Seiten gekürzt the publishers shortened the book to a mere 150 pageseine gekürzte Fassung eines Buches the abridged edition of a book3. (verringern)die Opposition verlangt, den Etat um drei Prozent auf 289 Millionen Euro zu \kürzen the opposition is demanding that the budget be cut by three percent to 289 million euros4. MATHeinen Bruch \kürzen to reduce a fraction* * *transitives Verb1) shorten; shorten, take up < garment>2) (verringern) shorten < speech>; shorten, abridge <article, book>; reduce, cut < pension, budget, etc.>3) (Math.) cancel* * *kürzen v/t1. shorten (wir zeigen die gekürzte Version des Films we are showing the cut version of the film (US auch movie)* * *transitives Verb1) shorten; shorten, take up < garment>2) (verringern) shorten < speech>; shorten, abridge <article, book>; reduce, cut <pension, budget, etc.>3) (Math.) cancel* * *v.to abbreviate v.to abridge v.to clip v.to curtail v.to cut v.(§ p.,p.p.: cut)to shorten v. -
14 Ausgabenabbau
Ausgabenabbau
limitation of spending;
• Ausgabenabrechnung expense sheet;
• Ausgabenabstriche expenditure cut;
• Ausgabenansätze budget appropriations (items);
• Ausgabenanstieg rise in spending;
• rapider Ausgabenanstieg spending splurge;
• Ausgabenaufgliederung classification of expenses, breakdown of costs (US);
• Ausgabenaufstellung statement (return) of expenses;
• Ausgabenaufwand outlay;
• Ausgabenausschuss expenditure committee;
• Ausgabenbegrenzung cash (spending) ceilings;
• Ausgabenbegrenzung im öffentlichen Bereich cash limits in the public sector;
• Ausgabenbeleg documentary evidence of expenditure;
• abgezeichneter Ausgabenbeleg [club] chit;
• Ausgabenbereitschaft propensity to spend;
• Ausgabenbeschleunigung acceleration of spending;
• Ausgabenbeschneidung cost cutting, retrenchment (curtailment) of expenses, axe of expenditure, spending axe, expenditure cut;
• Ausgabenbeschränkung restriction (retrenchment, restraint) of expenditure, spending restraint;
• Ausgabenbeschränkungen anordnen to clamp limits on spending;
• Ausgabenbeschränkungen bei der Etatsfeststellung festsetzen to produce cash limits around budget time;
• Ausgabenbeträge spending volumes;
• Ausgabenbewilligung budgetary appropriation;
• Ausgabenbuch housekeeping book;
• Einnahmen- und Ausgabenbuch receipts and expenses book;
• Einnahmen-Ausgabenbuchführungssystem cost-book principle;
• Ausgabenbudget budget, estimates, appropriation bill (Br.);
• Ausgabendeckung cost recovery;
• Ausgabendispositionen im laufenden Rechnungsjahr budgetary allocations for the current year;
• Ausgabendrang propensity to spend;
• Ausgabeneinschränkung expenditure cut, retrenchment of expenses;
• Ausgabenentscheidung spending decision;
• Ausgabenentwicklung trend of spending;
• enorme Ausgabenerhöhung proliferation of expenses;
• Ausgabenerstattung reimbursement for expenses;
• Ausgabenetat budget, estimates, appropriation bill (Br.);
• Ausgabenetat nicht völlig ausschöpfen to keep the spending program(me) short of its target;
• Ausgabenflut spending surge;
• Ausgabenformular voucher jacket;
• Ausgabenfreibetrag expenditure exemption. -
15 Posten
Posten m 1. IND batch; 2. PERS job, post (Stelle); 3. RW, ADMIN entry, item • einen Posten einbuchen RW post an entry • einen Posten im Hauptbuch verbuchen RW enter an item in the ledger* * *m 1. < Ind> batch; 2. < Person> Stelle job, post; 3. <Rechnung, Verwalt> entry, item ■ einen Posten einbuchen < Rechnung> post an entry ■ einen Posten im Hauptbuch verbuchen < Rechnung> enter an item in the ledger* * *Posten
post, place, station, (Abzahlung) instal(l)ment, (Amt) office, (Betrag) sum, amount, (Buchhaltung) entry, item, (dipl.) assignment, (Effektenpaket) block, lot, (Minister) portfolio, (Scheck, Wechsel) article (Br.), item (US), (Stellung) position, situation, job, berth (Br.), (Streikposten) picket, (Ware) parcel, lot, quantity, article;
• in kleinen Posten by (in) parcels, in small lots;
• absetzbarer Posten deductible item;
• angenehmer Posten featherbed;
• antizipativer Posten accrued item;
• ausgetragene Posten booted (retired) items;
• ausschlaggebender Posten post of commanding importance;
• außergewöhnlicher Posten extraordinary item;
• ausstehender Posten receivable item, outstander;
• nicht auf Lager befindlicher Posten out-of-stock item;
• steuerlich begünstigter Posten preference item;
• nicht beitreibbarer Posten uncollectable item;
• bestreitbare Posten debatable items;
• betriebsfremde Posten non-operating items;
• buchungsähnlicher Posten bookkeeping-type entry;
• debitorische Posten debit items (entries), receivable items (US),debts, receivables (US);
• der Rechnungsabgrenzung dienende Posten deferred charges [to expense];
• durchlaufender Posten item in transit, suspense (intransit, transitory) item;
• einflussreicher Posten post of authority;
• eingetragener Posten booked (recorded) item;
• einmaliger Posten non-recurring item;
• einträglicher Posten remunerative post, snug berth (Br.);
• entstandene, noch nicht fällige Posten accruing items, (Bilanz) deferred asset;
• führender Posten managerial post;
• ohne Bewerber gebliebener Posten post still unapplied for;
• gebuchter Posten entry, booked item;
• guter Posten good situation (berth, Br.);
• innerbetrieblicher Posten intercompany item;
• irrtümlicher Posten erroneous item;
• kalkulatorischer Posten imputed item;
• kleiner Posten small item;
• kreditorischer Posten credit item (entry);
• leitender Posten managerial (executive) position;
• lukrativer Posten lucrative position;
• offener Posten uncovered amount, unpaid item;
• ruhiger Posten soft job, snap;
• nicht saldierter Posten unbalanced entry;
• selbstständiger Posten independent position;
• sicherstehender Posten sum safe in hand;
• strittiger Posten item in dispute;
• transitorische Posten (Bilanz) suspense (deferred, US) items, deferred (prepaid) assets, deferred charges [to expense], deferred expense (debit), prepaid expenses;
• sich überschneidende Posten overlapping items;
• unbedeutender Posten sidetrack;
• unbeglichener Posten item not squared;
• unbesetzter Posten unfilled post, vacancy, vacant position;
• unbesoldeter Posten honorary office;
• sehr verantwortungsreicher Posten post of great responsibility;
• im Haushaltsplan nicht vorgesehene Posten unbudgeted appropriations;
• vorgetragener Posten amount carried forward;
• Posten auf der Aktivseite (Habenseite) (Bilanz) asset;
• Posten für die Änderung des Gewinnvortrages statement of earned surplus (US);
• Posten des Bestandsverzeichnisses inventory item;
• Posten als Buchhalter situation as bookkeeper, accountantship;
• Posten im Hauptbuch ledger item;
• Posten des Haushaltsplans item included in the budget;
• Posten im Journal journal entry;
• unsichtbare Posten der Leistungsbilanz invisible items of trade;
• Posten der Rechnungsabgrenzung (Bilanz) deferred charges [to expense] (US), deferred (prepaid) assets (expenses), deferred items (US);
• Posten des Umlaufvermögens current assets items;
• Posten des statistischen Warenkorbs shopping-bag item;
• Posten des Warenverkehrs visible items of trade;
• Posten abhaken to check an entry;
• Posten abstreichen to deduct an item, (kontrollieren) to check (tick off) an entry, to prick items;
• einzelne Posten angeben to itemize accounts;
• Posten aufführen to list items;
• Posten einzeln aufführen to specify items;
• Posten aufgeben to resign a position, to throw up a post;
• nach Posten aufgliedern to itemize;
• Posten in ein Verzeichnis aufnehmen to enter an item in an index;
• Posten aufnotieren (Buchhaltung) to enter (post) up items;
• Posten austragen to cancel an entry (item);
• Posten ausziehen to take out an item;
• Posten begleichen to settle an amount;
• bedeutsamen Posten bekleiden to occupy an important position;
• einflussreichen Posten bekommen to make one’s mark;
• verantwortungsvollen Posten bekommen to move to a position of greater responsibility;
• Richter auf seinem Posten belassen to continue a judge in his post;
• Posten belasten to debit an item;
• Posten berichtigen to adjust an entry;
• Posten besetzen to fill a position;
• freien Posten [neu] besetzen to fill [up] a vacancy;
• j. für einen Posten bestimmen to appoint (assign) s. o. to a post;
• sich um einen Posten bewerben to run for a position, to apply for a situation, to throw one’s hat into the ring;
• Posten buchen to make an entry, to post an item;
• jeden Posten einzeln buchen to post each entry singly;
• Posten gleich lautend buchen to pass an entry in conformity, to reciprocate an entry on the books;
• Posten irrtümlich buchen to make a false (wrong) entry;
• Posten nachträglich buchen to post an omitted item, to make a supplementary entry;
• Posten eintragen to post an item;
• Posten im Hauptbuch eintragen to enter an item in the ledger;
• von seinem Posten entfernen to unseat;
• j. für einen Posten erkennen to carry (pass, place) an article to s. one’s credit;
• Posten etatisieren to enter an amount in the budget;
• Posten für j. finden to fix s. o. up with a job;
• Posten gutschreiben to credit an item;
• guten Posten haben to have a good berth (Br.);
• gut bezahlten Posten gefunden haben to have found a lucrative engagement;
• Posten kreditieren to credit an item;
• Posten löschen to cancel an item;
• Posten nachtragen to book an omitted item;
• Posten notieren to book an item;
• sich für einen Posten qualifizieren to qualify to hold a job;
• auf dem Posten sein to be on one’s toes;
• Posten spezifizieren to enumerate items, to itemize;
• Posten stornieren to cancel an item, to reverse an entry;
• Posten streichen to cancel (strike off) an item;
• Posten übertragen to carry over an entry, to carry an item forward;
• jeden Posten einzeln übertragen (verbuchen) to post each entry singly;
• gegen einen Posten validieren to set off (Br.), to offset (US);
• Posten auf dem Kontokorrentkonto verbuchen to pass an item to the current account (Br.);
• j. für einen Posten vorsehen to put s. o. down for a job;
• Posten vortragen to carry forward an item;
• Posten übereinstimmend vortragen to reciprocate an entry;
• jem. seinen Posten wegnehmen to steal s. one’s job;
• j. auf seinen Posten zurückbeordern to order s. o. back to his post;
• von seinem Posten zurücktreten to relinquish one’s appointment;
• Posten zusammenwerfen to lump items together;
• Postenaufgliederung itemization;
• Postenbestandskontrolle unit stock control;
• Postenjäger office seeker (hunter), job jockey, carpetbagger (US), pie (place) hunter, placeman (Br.), spoilsman (US);
• Postenjägerei huggery (Br.).
spezifizieren to enumerate items, to itemize -
16 posten
Posten m 1. IND batch; 2. PERS job, post (Stelle); 3. RW, ADMIN entry, item • einen Posten einbuchen RW post an entry • einen Posten im Hauptbuch verbuchen RW enter an item in the ledger* * *v <Comp, Komm> post* * *Posten
post, place, station, (Abzahlung) instal(l)ment, (Amt) office, (Betrag) sum, amount, (Buchhaltung) entry, item, (dipl.) assignment, (Effektenpaket) block, lot, (Minister) portfolio, (Scheck, Wechsel) article (Br.), item (US), (Stellung) position, situation, job, berth (Br.), (Streikposten) picket, (Ware) parcel, lot, quantity, article;
• in kleinen Posten by (in) parcels, in small lots;
• absetzbarer Posten deductible item;
• angenehmer Posten featherbed;
• antizipativer Posten accrued item;
• ausgetragene Posten booted (retired) items;
• ausschlaggebender Posten post of commanding importance;
• außergewöhnlicher Posten extraordinary item;
• ausstehender Posten receivable item, outstander;
• nicht auf Lager befindlicher Posten out-of-stock item;
• steuerlich begünstigter Posten preference item;
• nicht beitreibbarer Posten uncollectable item;
• bestreitbare Posten debatable items;
• betriebsfremde Posten non-operating items;
• buchungsähnlicher Posten bookkeeping-type entry;
• debitorische Posten debit items (entries), receivable items (US),debts, receivables (US);
• der Rechnungsabgrenzung dienende Posten deferred charges [to expense];
• durchlaufender Posten item in transit, suspense (intransit, transitory) item;
• einflussreicher Posten post of authority;
• eingetragener Posten booked (recorded) item;
• einmaliger Posten non-recurring item;
• einträglicher Posten remunerative post, snug berth (Br.);
• entstandene, noch nicht fällige Posten accruing items, (Bilanz) deferred asset;
• führender Posten managerial post;
• ohne Bewerber gebliebener Posten post still unapplied for;
• gebuchter Posten entry, booked item;
• guter Posten good situation (berth, Br.);
• innerbetrieblicher Posten intercompany item;
• irrtümlicher Posten erroneous item;
• kalkulatorischer Posten imputed item;
• kleiner Posten small item;
• kreditorischer Posten credit item (entry);
• leitender Posten managerial (executive) position;
• lukrativer Posten lucrative position;
• offener Posten uncovered amount, unpaid item;
• ruhiger Posten soft job, snap;
• nicht saldierter Posten unbalanced entry;
• selbstständiger Posten independent position;
• sicherstehender Posten sum safe in hand;
• strittiger Posten item in dispute;
• transitorische Posten (Bilanz) suspense (deferred, US) items, deferred (prepaid) assets, deferred charges [to expense], deferred expense (debit), prepaid expenses;
• sich überschneidende Posten overlapping items;
• unbedeutender Posten sidetrack;
• unbeglichener Posten item not squared;
• unbesetzter Posten unfilled post, vacancy, vacant position;
• unbesoldeter Posten honorary office;
• sehr verantwortungsreicher Posten post of great responsibility;
• im Haushaltsplan nicht vorgesehene Posten unbudgeted appropriations;
• vorgetragener Posten amount carried forward;
• Posten auf der Aktivseite (Habenseite) (Bilanz) asset;
• Posten für die Änderung des Gewinnvortrages statement of earned surplus (US);
• Posten des Bestandsverzeichnisses inventory item;
• Posten als Buchhalter situation as bookkeeper, accountantship;
• Posten im Hauptbuch ledger item;
• Posten des Haushaltsplans item included in the budget;
• Posten im Journal journal entry;
• unsichtbare Posten der Leistungsbilanz invisible items of trade;
• Posten der Rechnungsabgrenzung (Bilanz) deferred charges [to expense] (US), deferred (prepaid) assets (expenses), deferred items (US);
• Posten des Umlaufvermögens current assets items;
• Posten des statistischen Warenkorbs shopping-bag item;
• Posten des Warenverkehrs visible items of trade;
• Posten abhaken to check an entry;
• Posten abstreichen to deduct an item, (kontrollieren) to check (tick off) an entry, to prick items;
• einzelne Posten angeben to itemize accounts;
• Posten aufführen to list items;
• Posten einzeln aufführen to specify items;
• Posten aufgeben to resign a position, to throw up a post;
• nach Posten aufgliedern to itemize;
• Posten in ein Verzeichnis aufnehmen to enter an item in an index;
• Posten aufnotieren (Buchhaltung) to enter (post) up items;
• Posten austragen to cancel an entry (item);
• Posten ausziehen to take out an item;
• Posten begleichen to settle an amount;
• bedeutsamen Posten bekleiden to occupy an important position;
• einflussreichen Posten bekommen to make one’s mark;
• verantwortungsvollen Posten bekommen to move to a position of greater responsibility;
• Richter auf seinem Posten belassen to continue a judge in his post;
• Posten belasten to debit an item;
• Posten berichtigen to adjust an entry;
• Posten besetzen to fill a position;
• freien Posten [neu] besetzen to fill [up] a vacancy;
• j. für einen Posten bestimmen to appoint (assign) s. o. to a post;
• sich um einen Posten bewerben to run for a position, to apply for a situation, to throw one’s hat into the ring;
• Posten buchen to make an entry, to post an item;
• jeden Posten einzeln buchen to post each entry singly;
• Posten gleich lautend buchen to pass an entry in conformity, to reciprocate an entry on the books;
• Posten irrtümlich buchen to make a false (wrong) entry;
• Posten nachträglich buchen to post an omitted item, to make a supplementary entry;
• Posten eintragen to post an item;
• Posten im Hauptbuch eintragen to enter an item in the ledger;
• von seinem Posten entfernen to unseat;
• j. für einen Posten erkennen to carry (pass, place) an article to s. one’s credit;
• Posten etatisieren to enter an amount in the budget;
• Posten für j. finden to fix s. o. up with a job;
• Posten gutschreiben to credit an item;
• guten Posten haben to have a good berth (Br.);
• gut bezahlten Posten gefunden haben to have found a lucrative engagement;
• Posten kreditieren to credit an item;
• Posten löschen to cancel an item;
• Posten nachtragen to book an omitted item;
• Posten notieren to book an item;
• sich für einen Posten qualifizieren to qualify to hold a job;
• auf dem Posten sein to be on one’s toes;
• Posten spezifizieren to enumerate items, to itemize;
• Posten stornieren to cancel an item, to reverse an entry;
• Posten streichen to cancel (strike off) an item;
• Posten übertragen to carry over an entry, to carry an item forward;
• jeden Posten einzeln übertragen (verbuchen) to post each entry singly;
• gegen einen Posten validieren to set off (Br.), to offset (US);
• Posten auf dem Kontokorrentkonto verbuchen to pass an item to the current account (Br.);
• j. für einen Posten vorsehen to put s. o. down for a job;
• Posten vortragen to carry forward an item;
• Posten übereinstimmend vortragen to reciprocate an entry;
• jem. seinen Posten wegnehmen to steal s. one’s job;
• j. auf seinen Posten zurückbeordern to order s. o. back to his post;
• von seinem Posten zurücktreten to relinquish one’s appointment;
• Posten zusammenwerfen to lump items together;
• Postenaufgliederung itemization;
• Postenbestandskontrolle unit stock control;
• Postenjäger office seeker (hunter), job jockey, carpetbagger (US), pie (place) hunter, placeman (Br.), spoilsman (US);
• Postenjägerei huggery (Br.).
spezifizieren to enumerate items, to itemize -
17 Annahme
Annahme f 1. BANK acceptance; 2. FIN approval (eines Vorschlags); 3. GEN assumption (Vermutung); acceptance, presumption (von Waren, Vertrag); receipt, rcpt, recpt (von Waren); 4. IND, MEDIA acceptance; 5. PAT presumption; 6. RECHT acceptance, passage (Vertrag); presumption; 7. V&M receipt, rcpt, recpt (von Waren); 8. VERSICH acceptance; 9. WIWI adoption • Annahme durch Willenserklärung nach außen bekannt geben RECHT signify acceptance by conduct (Vertrag) • die Annahme einer Tratte verweigern BANK refuse to accept a draft* * *f 1. < Bank> acceptance; 2. < Finanz> eines Vorschlags approval; 3. < Geschäft> Vermutung assumption, von Waren, Vertrag acceptance, presumption, von Waren receipt (rcpt, recpt) ; 4. <Ind, Medien> acceptance; 5. < Patent> presumption; 6. < Recht> Vertrag acceptance, passage; 7. <V&M> von Waren receipt (rcpt, recpt) ; 8. < Versich> acceptance; 9. <Vw> adoption ■ die Annahme einer Tratte verweigern < Bank> refuse to accept a draft ■ Annahme f durch Willenserklärung nach außen bekannt geben < Recht> Vertrag signify acceptance by conduct* * *Annahme
approval, idea, (Depositen) reception, (Gepäck) counter, (Gesetz) passing, (Waren) acceptance, receiving, receipt;
• gegen Annahme against acceptance;
• mangels Annahme (Wechsel) returned for want of [non-]acceptance;
• mangels Annahme protestiert protested for non-acceptance;
• Annahme verweigert (Brief) refused, (Wechsel) acceptance declined;
• bedingte Annahme conditional acceptance, (Wechsel) qualified (enlarged) acceptance;
• bedingungslose Annahme general acceptance;
• eingeschränkte Annahme qualified acceptance;
• einstimmige Annahme unanimous adoption;
• teilweise Annahme partial acceptance;
• unbedingte Annahme absolute (unreserved) acceptance, (Wechsel) general (unqualified, clean) acceptance;
• vorbehaltlose Annahme outright acceptance;
• willkürliche Annahme gratuitous assumption;
• Angebot und Annahme offer and acceptance;
• Annahme der einheitlichen europäischen Akte signing of the Single European Act;
• Annahme eines Antrags carriage of a motion;
• Annahme unter einer Bedingung qualified acceptance;
• Annahme eines Berichtes adoption of a report;
• Annahme nur durch eingeschriebenen Brief acceptance by registered letter only;
• Annahme ehrenhalber (Wechsel) acceptance supra protest (for hono(u)r);
• Annahme von Einlagen reception of deposits;
• Annahme einer Erbschaft entering upon an inheritance;
• Annahme eines Geschenks approbation of a gift;
• Annahme einer Gesetzesvorlage carriage (passing, passage, US) of a bill;
• Annahme des Haushalts adoption of the budget;
• Annahme der Haushaltsvorlage budget grant;
• Annahme eines anderen Namens changing one’s name;
• Annahme unter Vorbehalt acceptance under reserve, (Wechsel) conditional (qualified) acceptance;
• unbedingte Annahme eines Wechsels unqualified acceptance of a bill;
• einstimmige Annahme erfahren to be adopted by an unanimous vote;
• Wechsel mangels Annahme protestieren to protest (note) a bill for non-acceptance;
• einem Gesetz zur Annahme zu verhelfen suchen to get a bill through Parliament;
• Annahme verweigern to decline (refuse) acceptance, to refuse [to take] delivery, (Wechsel) to dishono(u)r a bill for non-acceptance;
• zur Annahme vorlegen (Wechsel) to present for acceptance;
• Annahmebeamter receiving clerk;
• Annahmebedingungen conditions (terms) of acceptance;
• Annahmebescheinigung receipt;
• Annahmebestätigung acceptance note;
• ausdrückliche Annahmeerklärung express acceptance;
• Annahmefrist (Wechsel) period of (time for) acceptance;
• für sein Angebot eine Annahmefrist festlegen to lay down a time limit on one’s acceptance;
• Annahmeprotest protest for non-acceptance;
• Annahmeschalter deposits counter;
• Annahmeschluss (Postamt) latest acceptance time, (Werbung) closing date;
• Annahmestelle (Bank) subscription agency, (Pakete) receiving office;
• Annahmestempel receipt stamp;
• Annahmetarif (Spediteur) differential tariff;
• Annahmeübermittlung communication of acceptance;
• mit Annahmevermerk versehen to provide with acceptance;
• Annahmevermutung implied acceptance;
• Annahmeverweigerung (Waren) rejection, refusal [of goods], (Wechsel) dishono(u)r[ed] by non-acceptance, refused acceptance;
• Annahmeverzug delayed acceptance;
• sich im Annahmeverzug befinden to have been put on notice to take delivery, not to take delivery in due time;
• im Annahmeverzug sein to be in default of acceptance;
• Annahmezahl (Statistik) acceptance number. -
18 Etatdefizit
Etatdefizit
adverse budget, budget[ary] deficit;
• Etatdruck budget squeeze;
• Etatdurchführung budget implementation;
• Etateinnahmen budgetary receipts;
• Etateinsparungen budget savings, budgetary economies;
• Etatentwurf budgetary estimates, proposed budget;
• Etaterfahrung budgetary experience;
• ausweitende Etatergänzung budget-busting addition;
• Etatfachmann budget analyst;
• Etatfrage budgetary question;
• Etathöchstgrenze festsetzen to fix an extreme limit for a budget;
• Etathöhe einhalten to hold the budgetary line. -
19 belasten
belasten v 1. BANK charge; debit (Konto); 2. GEN charge against; 3. RW charge; debit (Konto); 4. RECHT burden, charge, encumber incriminate (Strafrecht); 5. UMWELT pollute* * *v 1. < Bank> charge, Konto debit; 2. < Geschäft> charge against; 3. < Rechnung> charge, Konto debit; 4. < Recht> burden, charge, encumber Strafrecht incriminate; 5. < Umwelt> pollute* * *belasten
(anrechnen) to charge, to debit, to count, to note [down], to bill (US), (durch Aussage) to incriminate, (beladen) to load, to lade, to burden;
• etw. belasten to put a strain on s. th.;
• j. belasten (Konto) to place to s. one’s debt;
• dinglich belasten (Grundbesitz) to incumber, to encumber;
• Eisenbahnverkehr belasten to make demands on the railway lines;
• Etat mit etw. belasten to burden the budget;
• einzelne Gewerbezweige mit hohen Zöllen belasten to encumber branches of trade with high duties;
• Grundstück mit einer Hypothek belasten to mortgage a piece of real estate, to charge one’s land;
• Grundstück zu Sicherheitszwecken belasten to charge property as security;
• Haushalt belasten to burden the budget;
• Haushalt übermäßig belasten to overstrain the budget;
• Konto belasten to charge an account, to pass to the debit of an account;
• jds. Konto belasten to pass to s. one’s debit, to make an entry against s. o.;
• Konto mit sämtlichen Kosten belasten to charge an account with all the expenses;
• dem Kunden Porto belasten to charge the postage to the customer;
• Kunden für verkaufte Waren belasten to debit a purchaser with (for the amount of) goods sold;
• mit übermäßiger Miete belasten to rackrent (Ireland);
• nachträglich belasten to make an additional charge;
• Posten belasten to debit an item;
• sich mit Schulden belasten to encumber o. s. with (involve o. s. in) debts;
• mit Steuern belasten to burden with taxes;
• zu viel belasten to overcharge;
• Waren mit Zoll belasten to impose a tariff on goods;
• Zinsen belasten to charge interest. -
20 Kosten
Kosten I pl 1. GEN, RW cost (amount of money needed to pay for a thing, value in alternative uses); costs (money that must be spent regularly, e.g. running costs –laufende Kosten– for labour or energy); expenditure (Ausgaben; action of spending); expense, expenses (Ausgaben, Aufwand; money spent on a specific task, e.g. travel expenses); outlay (Auslagen, Barausgaben); charges (Aufwendungen, Nebenkosten); 2. WIWI cost • auf Kosten und Gefahr von RECHT, VERSICH, IMP/EXP on account and risk of • die Kosten steigen auf Milliardenhöhe GEN costs are running into billions • die Kosten tragen GEN bear the costs, defray the costs, meet the costs • die Kosten übernehmen GEN assume the expenses, meet the expenses, settle the expenses • für die Kosten aufkommen RW meet costs, defray costs, settle costs • Kosten auf bestimmten Konten verrechnen RW allocate costs to certain accounts • Kosten auf die entsprechenden Konten umlegen RW allocate costs to the appropriate accounts • Kosten auffangen FIN, RW absorb cost • Kosten aufgliedern FIN, RW break down expenses, itemize costs (Kosten aufschlüsseln) • Kosten bestimmten Konten zuordnen RW allocate costs to certain accounts • Kosten bewerten RW cost • Kosten, die für jmdn. steuerpflichtig sind STEUER costs taxable to sb • Kosten kontrollieren GEN control costs • Kosten per Nachnahme zu erheben GEN, LOGIS charges forward, ch. fwd (Lieferklausel) • Kosten sind per Nachnahme zu erheben GEN charge forward, Ch Fwd • Kosten umlegen RW assign costs, allocate costs • Kosten verrechnen RW allocate costs • Kosten (zeitlich) verteilen RW spread costs • Kosten zuweisen RW allocate costs • ohne Kosten RECHT, VERSICH no charges • sich an den Kosten beteiligen GEN, MGT share (in) the expenses Kosten II pl, Versicherung f und Fracht f (CI&F) GEN, IMP/EXP, LOGIS, VERSICH cost, insurance and freight, CI&F (Lieferklausel)* * *pl 1. < Geschäft> charge, cost, costs, expenditure, expense, expenses; 2. <Vw> costs ■ die Kosten steigen auf Milliardenhöhe < Geschäft> costs are running into billions ■ die Kosten tragen < Geschäft> bear the costs, defray the costs, meet the costs ■ die Kosten übernehmen < Geschäft> assume the expenses, meet the expenses, settle the expenses ■ für die Kosten aufkommen < Rechnung> meet costs, defray costs, settle costs ■ Kosten auf bestimmten Konten verrechnen < Rechnung> allocate costs to certain accounts ■ Kosten auf die geeigneten Konten umlegen < Rechnung> allocate costs to the appropriate accounts ■ Kosten aufschlüsseln <Finanz, Rechnung> break down expenses ■ Kosten bestimmten Konten zuordnen < Rechnung> allocate costs to certain accounts ■ Kosten kontrollieren < Geschäft> control costs ■ Kosten per Nachnahme zu erheben <Geschäft, Transp> Lieferklausel charges forward (ch. fwd) ■ Kosten sind per Nachnahme zu erheben < Geschäft> charge forward (Ch Fwd) ■ Kosten umlegen < Rechnung> assign costs, allocate costs ■ Kosten verrechnen < Rechnung> allocate costs* * *bedenken, Kosten
to think of the cost;
• j. testamentarisch (in seinem Testament) bedenken to remember (include) s. o. in one’s will.
Kosten
cost[s], (Auslagen) expense[s], expenditure, outlay, (Gebühren) charges, fees, (Preis) price, cost, (Spesen) charge[s];
• abzüglich der Kosten charges deducted, after deduction of charges (costs), less expenses (charges);
• alle Kosten eingeschlossen including all charges;
• auf eigene Kosten at one’s own expense;
• auf gemeinsame Kosten at joint expense, dividing [the] expenses;
• auf meine Kosten to my cost, at my expense;
• auf Kosten von at the expense of, to the derogation;
• auf Kosten der Allgemeinheit at public expense;
• auf Kosten des Gastwirts on the house;
• auf Kosten und Gefahr des Eigners at owner's expense and risk;
• auf Kosten der Qualität at the expense of quality;
• auf Kosten der Reederei at ship’s expenses;
• auf Kosten des Staates at public expense;
• aufgrund der Kosten owing to the expenses;
• ausschließlich der Kosten exclusive of costs;
• einschließlich der Kosten including costs;
• einschließlich Kosten, Versicherung und Fracht cost, insurance, freight (cif);
• frei von den Kosten free of charges, cost-free;
• gegen Erstattung der baren Kosten with out-of-pocket expense;
• mit Einschluss aller Kosten all expenses included;
• mit großen (hohen) Kosten verbunden at great cost, cost-effective;
• mit Kosten verknüpft involving expense;
• mit Rücksicht auf die Kosten in deference to cost;
• nach Abzug aller Kosten all charges paid, all expenses deducted;
• ohne Kosten no charge, (Protest) no protest, (Wechselaufdruck) no expense [to be incurred], without expenses;
• ohne Rücksicht auf die Kosten without regard to cost;
• ohne zusätzliche Kosten for no extra fare;
• unter Auferlegung der Kosten awarding (on payment of) the costs;
• unter Einschluss sämtlicher Kosten all costs included;
• unter Nachnahme der Kosten charges forwarded, expenses charged forward;
• unter Tragung der Kosten on payment of costs;
• zur Deckung der Kosten to cover the cost, in order to cover our expenses;
• zuzüglich der Kosten expenses not included (to be added);
• abnehmende Kosten decreasing costs;
• abschreibbare Kosten depreciable costs;
• abschreibungsfähige Kosten service cost;
• [steuerlich] absetzbare (abzugsfähige) Kosten (Einkommensteuererklärung) charges to be deducted, permissible (tax) expenses, deductible charges;
• abzurechnende Kosten off charges;
• aktivierte Kosten capitalized expenses (costs);
• allgemeine Kosten overhead [charges], operating (indirect, overhead) expenses, factory cost, burden, oncost (Br.);
• alternative Kosten opportunity costs;
• nicht in bar anfallende Kosten non-cash costs;
• gemeinsame anfallende Kosten (Fracht- und Passagierdienst) common expense;
• zukünftig anfallende Kosten future costs;
• im Gewerbebetrieb zwangsläufig anfallende Kosten expenses wholly and exclusively laid out for the purpose of the trade;
• angefallene Kosten costs incurred;
• bei der Versilberung tatsächlich angefallene Kosten actual expenses of realization of the assets;
• steil ansteigende Kosten skyrocketing (soaring) costs;
• anteilige Kosten proportional (proratable) cost;
• auferlegte Kosten taxable costs;
• aufgelaufene Kosten accrued (accumulated) charges, costs incurred (accrued), accrued costs;
• außergerichtliche Kosten extrajudicial costs;
• außerordentliche Kosten extra charges;
• außerordentliche und betriebsfremde Kosten extraordinary and outside expenditure;
• außerplanmäßige Kosten expenditure not budgeted for;
• bare Kosten out-of-pocket expenses;
• beeinflussbare Kosten controllable costs;
• von der Kostenstelle nicht beeinflussbare Kosten uncontrollable expenses;
• beitreibbare Kosten recoverable costs;
• nicht beitreibbare Kosten irrecoverable expense;
• auf die Lebensdauer eines Erzeugnisses berechnete Kosten life-cycle costs;
• besondere Kosten special charges;
• beträchtliche Kosten considerable costs, heavy expenses (costs);
• betriebsfixe Kosten standing expenses;
• bleibende Kosten basic expenditure;
• degressive Kosten regressive costs;
• direkte Kosten direct cost (expenses), traceable cost;
• diverse Kosten promiscuous charges, sundries;
• durchlaufende Kosten transit costs;
• durchschnittliche Kosten average expenses;
• effektive Kosten primary cost, actual cost (price);
• eingegangene Kosten expenses involved;
• einmalige Kosten non-recurrent costs (expenses, expenditure);
• eintreibbare Kosten recoverable costs;
• entstandene Kosten costs incurred (accrued), accrued charges (costs), expenditure occasioned, expenses accrued (incurred);
• bei der Konkursabwehr entstandene Kosten costs of resisting the bankruptcy proceedings;
• entstehende Kosten accruing costs;
• daraus entstehende Kosten costs arising from it;
• bei der Geschäftsführung notwendigerweise entstehende Kosten costs necessarily incurred in the conduct of business;
• nicht erfasste Kosten imputed cost;
• innerhalb von vier Tagen zu erstattende Kosten (Kostentabelle) four-day costs;
• erstattete Kosten reimbursed expenses;
• nicht anderseitig erstattete Kosten expenses not otherwise received;
• erstattungsfähige Kosten (Prozess) party and party (taxable) costs;
• nicht erstattungsfähige Kosten untaxable costs;
• erwachsende Kosten expenses incurred, accruing costs;
• daraus erwachsende Kosten costs attendant on;
• nicht faktorbezogene Kosten non-factor costs;
• fallende Kosten decreasing (declining) costs;
• fällige Kosten outstanding costs;
• feste (fixe) Kosten fixed charges (costs), constant (unavoidable) cost, standby costs, standing (overhead) expenses, overheads;
• [noch] nicht festgesetzte Kosten (Gericht) untaxable cost;
• feststehende (fixe) Kosten fixed (standby, assured) cost[s], expenses covered;
• festzusetzende Kosten costs to be taxed;
• generelle Kosten indirect cost;
• geschätzte Kosten estimated cost;
• in Rechnung gestellte Kosten billed costs;
• gleich bleibende Kosten constant costs, expense constants;
• große (hohe) Kosten heavy expenses, large overhead (US);
• indirekte Kosten indirect costs (expenses);
• individuelle Kosten private costs;
• kalkulatorische (kalkulierte) Kosten imputed cost, imputations;
• kapitalisierte Kosten capitalized costs (expenses);
• kleine Kosten petty expense, petties;
• komparative Kosten comparative costs;
• konstante Kosten constant (standing, standard) costs;
• kurzfristige Kosten short-run costs;
• laufende Kosten running (standing, general) charges, running (current, standing) expenses, economic (running) cost, cost in carrying business;
• leistungsabhängige Kosten direct (variable) costs;
• an der Grenze der Wirtschaftlichkeit (Rentabilität) liegende Kosten marginal (incremental) costs;
• mittelbare Kosten indirect costs;
• nachkalkulierte Kosten post-mortem cost;
• nicht nachprüfbare Kosten non-controllable costs;
• notwendige Kosten related cost;
• pauschalierte Kosten bunched cost;
• personelle Kosten employment costs;
• private Kosten internal effects, private cost;
• progressive Kosten progressive costs;
• proportionale Kosten proportional costs;
• nicht relevante Kosten sunk cost;
• rückläufige Kosten decreasing (declining) costs;
• sämtliche Kosten full costs;
• steil in die Höhe schießende Kosten skyrocketing costs;
• sonstige Kosten sundry expenses, sundries;
• spezifische (spezifizierte) Kosten special (direct) costs;
• nahe der Rentabilitätsgrenze stehende Kosten marginal (incremental) costs;
• in keinem Verhältnis stehende Kosten disproportionate expenses;
• steigende Kosten rising (increasing) costs, advancing prices;
• stellvertretende Kosten (Seeversicherung) substituted expenses;
• tatsächliche Kosten actual costs;
• übermäßige (überhöhte) Kosten excessive costs;
• auf Kapitalkonto übernommene Kosten capitalized costs;
• übliche Kosten usual charges;
• nicht umgelegte Kosten unapplied costs;
• auf den Tageswert umgerechnete Kosten adjusted costs;
• unerhebliche Kosten insignificant expenses;
• unerschwingliche Kosten enormous costs;
• ungewisse Kosten variable cost;
• unproduktive Kosten incidental expenses of production;
• untragbare Kosten prohibitive cost;
• unveränderliche Kosten constant costs;
• variable (veränderliche) Kosten variable (out-of-pocket) costs;
• proportionale variable Kosten average variable costs;
• veranschlagte Kosten estimated costs;
• verbundene Kosten composite costs;
• damit verbundene Kosten expense involved;
• mit der Anschaffung verbundene Kosten purchase-related costs;
• vereinbarte Kosten agreed costs;
• vermeidbare Kosten escapable cost;
• verschiedene Kosten sundry (miscellaneous) expenses, sundries;
• verzerrte Kosten distorted costs;
• volkswirtschaftliche Kosten external costs;
• voraussichtliche Kosten prospective costs;
• im Etat vorgesehene Kosten expenses provided for in the budget;
• vorkalkulierte Kosten standard (predetermined, scheduled, target) costs;
• wachsende Kosten growing expenditure;
• wechselnde Kosten variable cost (expenses);
• wirkliche Kosten actual cost (expense);
• zunehmende Kosten increasing (rising) cost;
• zusammengefasste Kosten pool cost;
• zusätzliche Kosten additional charges (expenses, costs), added costs, extra charges;
• Kosten der Abschreibung depreciation charges;
• Kosten nach Abschreibungen amortized cost;
• Kosten des Abtransportes transportation inland costs;
• Kosten vor Abzug des Bardiskonts billed cost;
• Kosten der Agenturunterhaltung agency costs;
• Kosten des Anlagevermögens asset costs;
• Kosten vor Anlauf der Fertigung starting-load cost;
• Kosten der Anschlusseinrichtung (telecom.) installation charges;
• Kosten für weitere Ausbildung advancement costs (US);
• Kosten und Auslagen charges, costs and expenses;
• Kosten des Beklagten defendant’s costs;
• Kosten der Bergung salvage cost (charges);
• Kosten bei voller Betriebsausnutzung capacity costs;
• Kosten für Betriebsbauten plant construction costs;
• Kosten der Betriebseinstellung (Betriebsstilllegung) shutdown costs;
• Kosten der Betriebsführung operating costs;
• Kosten der Buchführung (Buchhaltung) accounting (bookkeeping) costs;
• Kosten zum Buchwert amortized cost;
• Kosten der Bürounterhaltung office expenses;
• Kosten der Ernteeinbringung harvesting expenses;
• Kosten der Erstellung des Jahresberichts annual report costs;
• immaterielle Kosten und Erträge non-pecuniary costs and benefits;
• Kosten pro Exemplar per-copy costs;
• Kosten der Fabrikation work-in-process burden;
• Kosten für Fahrten zwischen Wohnung und Betrieb cost of travel between home and work;
• Kosten der Gebäudeerrichtung cost of a structure;
• Kosten der Geldbeschaffung cost of money;
• Kosten eines Gerichtsverfahrens costs of going to court;
• Kosten der Geschäftsführung executive expenses;
• laufende Kosten der Geschäftsführung expenses in carrying on business;
• Kosten der Geschäftsstelle agency cost;
• Kosten der staatlichen Gesundheitsfürsorge national health-care bill;
• Kosten der Gesundheitsvorsorge health-care costs;
• Kosten der Haushaltsführung (Haushaltung) household operating costs, household expenditure;
• Kosten der Instandhaltung cost of maintenance;
• Kosten der Kapitalausstattung capital equipment cost;
• Kosten des Konkursverfahrens cost of preserving and administering the bankrupt’s estate, bankruptcy costs, costs of adjudication;
• Kosten der Konkursverwaltung administration (official receiver’s) expenses;
• Kosten pro Kopf der Bevölkerung per capita costs;
• Kosten der Lagerhaltung holding costs, outlays for inventories, house charges (US);
• Kosten der Lebenshaltung cost of living;
• Kosten für Leichterung lighterage charges;
• Kosten des Liquidators liquidator’s expenses;
• Kosten des Löschens charges for unloading;
• Kosten der Luftfrachtbeförderung airfreight expenses;
• Kosten der Montage cost of erection, assembly costs;
• Kosten der Nachlassverwaltung expenses of administration;
• Kosten einer Projektdurchführung running costs of a project;
• Kosten für das Rangieren switching charges;
• erstattungsfähige Kosten eines Rechtsstreites costs as between party and party;
• Kosten der Rechtsverfolgung law costs;
• Kosten zum anderthalbfachen Satz double costs (cash);
• Kosten der Testamentserrichtung testamentary expenses;
• Kosten für den Umtausch (Währung) conversion costs;
• Kosten des Unterhalts eines Lastkraftwagens motor-van expenses (Br.);
• Kosten der Unterhaltung eines Kraftfahrzeuges automobile operating (maintenance) costs;
• Kosten zuzüglich Verdienstspanne cost-plus (US);
• Kosten der Vermögensverwaltung (Treuhänder) administration expenses;
• Kosten der Verpackung packaging costs;
• Kosten, Versicherung und Fracht cost, insurance and freight (cif);
• Kosten des Vertriebs marketing cost;
• Kosten der Verwaltung administrative expenditure;
• Kosten der gesamten Warenlieferung costs of goods sold;
• Kosten für immaterielle Werte intangible costs;
• Kosten der Wiederbeschaffung replacement cost;
• Kosten einer Wohnung housing price;
• Kosten der Zentrale head-office expense;
• Kosten der Zollabfertigung cost of customs clearance;
• Kosten sparend cost-saving (-cutting);
• Kosten abbremsen to put a stop to expenses;
• als Kosten abbuchen to enter as expenses;
• seine Kosten abrechnen (abziehen) to deduct one’s expenses;
• Kosten steuerlich absetzen to deduct costs;
• Kosten der Büromiete steuerlich absetzen to claim the cost of rent of premises as a deduction;
• Kosten abwälzen to pass costs on;
• Kosten auf die Kunden abwälzen to switch costs to the customer;
• für Kosten und Logis arbeiten to work for one’s board;
• jem. die Kosten aufbrummen to land s. o. with the costs;
• Kosten der Staatskasse aufbürden to award the costs against the state;
• Kosten auferlegen to allocate (order to bear, award) the costs;
• Kosten aufgliedern to itemize costs;
• Kosten gegeneinander aufheben to divide the costs between the parties;
• für die Kosten aufkommen to bear (meet, pay) the expenses;
• Kosten aufschlüsseln to break down expenses;
• Kosten aufteilen to apportion costs, to lump the expenses;
• sich die voraussichtlich entstehenden Kosten ausrechnen to reckon the probable costs;
• Kosten im Griff behalten to keep track of costs;
• zu den Kosten beitragen to contribute towards the costs;
• Kosten auferlegt bekommen to be condemned in (ordered to pay) the costs;
• Kosten in den Griff bekommen to control costs;
• Konto mit sämtlichen Kosten belasten to charge an account with all the expenses;
• Kosten berechnen to count (figure up, calculate, compute) the costs, to figure out (calculate) the expenses;
• sich auf jds. Kosten bereichern to get rich at s. one’s expense;
• Kosten berücksichtigen to consider the expense;
• Kosten bestreiten to bear the costs (expenses), to cover (meet, defray) the expenses;
• sich an den Kosten gleichmäßig beteiligen to contribute equally to the expense;
• sich an den Kosten schlüsselmäßig beteiligen to pool the expenses;
• Kosten bezahlen to quit costs;
• entstandene Kosten bezahlen to pay the costs incurred;
• für Kosten in Abzug bringen to allow for costs;
• als Kosten buchen to enter as expenses;
• Kosten über ein Konto buchen to charge an expense to an account;
• Kosten decken to cover (reimburse) the expenses;
• seine Kosten decken to get back one’s expenses, to pay its way, to get out without a loss;
• nicht einmal seine Kosten decken (hereinbekommen) not to clear one’s expenses;
• Kosten einrechnen to include expenses;
• Kosten einsparen to cut back on costs;
• über die Kosten entscheiden (Urteil) to carry costs;
• Kosten ermitteln to ascertain the costs;
• Kosten ersetzen to refund the costs;
• Kosten erstatten to refund (reimburse) the expenses;
• entstandene Kosten erstatten to reimburse the expenses incurred;
• Kosten festsetzen to fix (determine) the costs;
• beträchtliche Kosten aufgewandt haben to have gone to considerable expense;
• für Kosten aufzukommen haben to be liable for expenses;
• Kosten für Subventionen zu tragen haben to foot the subsidy bill;
• Kosten niedrig halten to hold (keep) down costs (expenses), to keep costs in line (a lid on costs), to control the expenditure;
• Kosten kalkulieren to cost-account;
• auf seine Kosten kommen to cover one’s expenses, to pay one’s way, to have a run for one’s money;
• Kosten nicht mehr verkraften können to run one’s costs through the roof;
• Kosten raketenartig ansteigen lassen to rocket costs;
• Kosten anwachsen lassen to pile on the expense;
• auf jds. Kosten leben to live at s. one’s expense, to sponge on s. o. (coll.);
• Kosten machen to be an (go to) expense, to involve expenses;
• jem. Kosten machen to put s. o. to expense;
• Kosten nachgehen to keep track of costs;
• Kosten nachprüfen to tax costs;
• Kosten niederschlagen to cancel the costs;
• Kosten reduzieren to cut costs;
• Kosten drastisch reduzieren to slash costs;
• Kosten scheuen to balk at an expense (fam.);
• keine Kosten scheuen to spare no expense (costs);
• mit weiteren (zusätzlichen) Kosten verbunden sein to involve additional charges;
• zu den Kosten verurteilt sein to be cast to pay the costs;
• Kosten senken to reduce (drive down) expenses (costs);
• Kosten sparen to save expenses;
• Kosten steigern to run up the costs;
• sich in Kosten stürzen to launch out [into expense], to put o. s. to charge, to go to expense;
• sich in große Kosten stürzen to go to great expense;
• sich mit jem. die Kosten teilen to go halves (share the expenses) with s. o.;
• sich in die Kosten von etw. mit jem. teilen to go shares with s. o. in the expense of s. th., to share with s. o. in the costs;
• Kosten tragen to defray the expense (charges), to pay for [the shot], to meet the expenses, to foot the bill, to pay the piper;
• alle Kosten für j. tragen to carry all expenses for s. o.;
• Kosten übernehmen to pay costs (expenses);
• entstandene Kosten übernehmen to pay the costs incurred;
• Hälfte der Kosten übernehmen to go halves with s. o.;
• gesamte Kosten einer Pensionsregelung übernehmen to pick up the entire cost of a pension plan;
• Kosten einer Reise übernehmen to defray the expenses of a trip;
• Kosten auf die Staatskasse übernehmen to charge an expense to the public debt;
• Kosten teilweise übernehmen to go halves with s. o.;
• Kosten eines Unternehmens übernehmen to bear the cost of an undertaking;
• Kosten umlegen to allocate (apportion) the costs, to divide expenses in equal proportions;
• Kosten auf die Vereinsmitglieder umlegen to assess members of a society for expenses;
• Kosten veranschlagen to evaluate (estimate) expenses, to figure up the costs;
• im Zeitpunkt der Entstehung als Kosten verbuchen to book expenses in the year of occurence;
• Kosten vergüten to reimburse expenses;
• überflüssige Kosten vermeiden to economize;
• Kosten unmittelbar auf die Abteilung verrechnen to charge cost directly to the department;
• Kosten verringern to reduce (cut down) costs;
• Kosten verteilen to spread the costs;
• Kosten über drei Jahre verteilen to amortize costs over a period of three years;
• Kosten verursachen to go to expense;
• große (hohe) Kosten verursachen to put to great (involve much) expense, to entail large expenditure;
• jem. große Kosten verursachen to put s. o. to great expense;
• zu den Kosten verurteilen to order (cast) to pay the costs;
• gestiegene Kosten ohne Verschlechterung der Wettbewerbssituation weitergeben to pass on rising cost without becoming uncompetitive;
• auf Kosten der Allgemeinheit unterhalten werden to be maintained at public expense;
• auf gemeinsame Kosten von Verleger und Autor veröffentlicht werden to be published at joint expense of publisher and author;
• zu den Kosten verurteilt werden to be ordered to pay the costs;
• Kosten nach sich ziehen to carry costs;
• hohe Kosten nach sich ziehen to involve great expense;
• Kosten zurückerstatten to refund (reimburse) expenses;
• Kosten gehen zulasten von costs to be borne by;
• Kosten spielen keine Rolle expense is no object.
Kosten, Versicherung und Fracht
cost, insurance and freight (cif)
См. также в других словарях:
The Budget — This article is about an Amish newspaper. For an article on budgets in general, see Budget.The Budget is a weekly newspaper written for and by members of the Amish, Amish Mennonite/Beachy Amish, and Mennonite communities from 1890 to the present … Wikipedia
For the Cause (film) — Infobox Film name = For the Cause caption = amg id = 1:271959 imdb id = 0113092 director = David Douglas Tim Douglas producer = writer = David Douglas Christopher Salazar starring = Dean Cain Thomas Ian Griffith Justin Whalin Jodi Bianca Wise… … Wikipedia
For the Birds (film) — Infobox Film name = For the Birds caption = producer = John Lasseter (executive) Karen Dufilho Rosen director = Ralph Eggleston writer = Ralph Eggleston starring = Ralph Eggleston music = Riders in the Sky cinematography = editing = Jennifer… … Wikipedia
For the First Time — Infobox Film name = For the First Time image size = caption = director = Rudolph Maté producer = writer = narrator = starring = Mario Lanza Johanna von Koczian Zsa Zsa Gabor music = cinematography = editing = distributor = Metro Goldwyn Mayer… … Wikipedia
For the Love of Benji — Infobox Film name = For the Love of Benji director = Joe Camp producer = Ben Vaughn writer = Joe Camp Ben Vaughn starring = Higgins (billed as Benji) Patsy Garrett Cynthia Smith Allen Fiuzat Ed Nelson Peter Bowles Art Vasil Bridget Armstrong… … Wikipedia
For the Love of Mike — Infobox Film name = For the Love of Mike caption = director = Frank Capra producer = Robert Kane writer = J. Clarkson Miller John A. Moroso (story) starring = Claudette Colbert Ben Lyon George Sidney Ford Sterling Hugh Cameron music =… … Wikipedia
For the Bible Tells Me So — Infobox Film name = For the Bible Tells Me So image size = caption =Promotional film poster director = Daniel G Karslake producer = writer = Daniel G Karslake Helen R Mendoza narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor =… … Wikipedia
For the Record (documentary) — Infobox Film name = For the Record caption = director = Britney Spears producer = writer = starring = Britney Spears distributor = MTV released = November 30, 2008 runtime = 90 min. country = United States language = English budget = amg id =… … Wikipedia
The Hunt for the Unicorn Killer — Infobox Film name = The Hunt For The Unicorn Killer caption = The Hunt For The Unicorn Killer DVD Cover writer = Steven Levy Bruce Graham starring = Naomi Watts, Kevin Anderson, Tom Skerritt director = William A. Graham producer = Arnon Milchan,… … Wikipedia
For the Love of Mabel — Infobox Film name = For the Love of Mabel image size = caption = director = Henry Lehrman producer = writer = narrator = starring = Fatty Arbuckle music = cinematography = editing = distributor = released = 30 June, 1913 runtime = country = USA… … Wikipedia
The Hunt for the BTK Killer — Infobox Film name = The Hunt for the BTK Killer image size = caption = director = Stephen T. Kay producer = writer = narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor = CBS released = 2005 runtime = 82 min. country = U.S.A.… … Wikipedia