-
1 zugedeckte Phytozönose
Deutsch-Englisch Wörterbuch für Geographie > zugedeckte Phytozönose
-
2 Beton mit dichtem Gefüge
-
3 Beton mit geschlossenem Gefüge
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Beton mit geschlossenem Gefüge
-
4 dicht eingebaut
-
5 dicht
I Adj.1. dense, thick; Verkehr: auch heavy; Hecke: auch close-set; Gewebe: dense, closely-woven; (gedrängt) tightly packed2. (undurchlässig); für Wasser: watertight, waterproof; für Luft: airtight; Vorhang: thick, heavy; nicht mehr dicht sein Gefäß etc.: leak, be leaky; dicht machen Gefäß: seal, stop the leak(s), make watertight; Dach: seal (the cracks); Fenster: seal; er ist nicht ganz dicht umg., fig. he’s got a screw loose3. fig. Stil: compact, dense; Atmosphäre: dense; Programm: tightly-packed, full; in dichter Folge in quick succession4. umg. (geschlossen, zu) closed, shut; Grenze: blocked; Eugen war gestern wieder total dicht umg. (betrunken) Eugen was pissed (Am. plastered) again last nightII Adv.1. densely, thickly; dicht behaart (very) hairy, hirsute geh.; ein dicht bepflanztes Beet a closely planted (flower)bed; dicht besiedelt oder bevölkert densely populated; dicht gedrängt tightly packed; eine dicht gepflanzte Hecke a close-set hedge; der Himmel ist dicht mit Wolken verhangen oder dicht bewölkt there is thick cloud cover2. (nahe) closely; dicht an oder bei close to; dicht an-, bei- oder nebeneinander close together; dicht daneben stehen: close by, right next to; schießen: right by; dicht gefolgt von closely followed by; dicht hinter jemandem her sein be hot on s.o.’s heels; auffahren 23. fig.: dicht bevorstehen be imminent; ich war dicht daran oder davor aufzugeben I was just about to give up ( oder on the verge of giving up); das Geschäft steht dicht vor dem Abschluss the deal is almost completed4. dicht schließen shut tight(ly); Tür: shut tight ( oder properly); nicht mehr dicht halten not close ( oder shut) properly any more* * *tight; compact; thick; serried; turbid; thickset; leakproof; concentrated; dense* * *dịcht [dɪçt]1. adj1) Gefieder, Haar, Hecke thick; Laub, Nebel thick, dense; Wald, (Menschen)menge, Gewühl dense; Verkehr heavy, dense; Gewebe close; Stoff closely-woven; (fig = konzentriert) Stil dense; Szene full, compactin dichter Folge — in rapid or quick succession
2) (= undurchlässig) Vorhänge thick, heavy; Rollladen heavy; (= wasserdicht) watertight; (= luftdicht) airtightdicht machen — to seal, to make watertight/airtight; Fenster to seal → auch dichtmachen
er ist nicht ganz dicht (inf) — he's crackers (Brit inf) or nuts (inf)
3) (inf = zu) shut, closed2. adv1) (= nahe) closelydicht halten — to be watertight
dicht bewachsen Baumstämme — grown over with moss and lichen; Ufer thickly covered with vegetation; Landstrich rich in vegetation
dicht belaubt — thick with leaves, densely foliated
dicht gedrängt — closely packed; Programm packed
4)dicht an/bei — close todicht dahinter/darüber/davor — right behind/above/in front
dicht hinter jdm her sein — to be right or hard or close behind sb
* * *1) (very closely together: The crowd was densely packed.) densely2) (thick and close: We made our way through dense forest; The fog was so dense that we could not see anything.) dense3) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) thick4) (difficult to see through: thick fog.) thick5) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) tight6) ((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) tight* * *[ˈdɪçt]I. adjeine \dichte Atmosphäre PHYS a dense atmosphere\dichter Baumwollstoff closely woven cotton fabricin \dichter Folge in quick [or rapid] successionein \dichtes Gedränge a tight [or dense] crowd\dichtes Gewebe tight [or close] weave\dichtes Haar thick hair\dichter Verkehr heavy [or dense] trafficim \dichten Verkehr festsitzen to be stuck in a traffic jama \dichte Atmosphäre/Stimmung/Szene a dense atmosphere/mood/sceneein \dichter Dialog a dense dialogue\dichte Lyrik/Prosa dense poetry/proseein \dichtes soziales Netz a tight [or compact] social networkein \dichtes Programm a full programme [or AM program3. (undurchsichtig) thick, dense\dichter Nebel thick [or dense] fog\dichter Schneefall heavy snowfall\dichtes Schweigen (fig liter) complete silence4. (undurchlässig) tight; Vorhänge thick, heavy; Rollladen heavy; (luftdicht) airtight; (wasserdicht) watertight; (wasserabweisend) waterproofetw \dicht machen (versiegeln) to seal sth; (luftdicht machen) to make sth airtight; (wasserabweisend machen) to waterproof sth; (wasserdicht machen) to make sth watertightein Dach \dicht machen to repair [or seal] a leaking roofein Fenster \dicht machen to repair [or seal] a windowFugen \dicht machen to seal joints7.II. advwir standen \dicht gedrängt im Bus we stood squeezed together in the bus\dicht an [o bei] \dicht close together\dicht an [o bei] \dicht stehen to be [or stand] close together\dicht bebaut heavily built up\dicht behaart [very] hairyein \dicht behaarter Kopf a good head of hair\dicht behaart sein to have a lot of hairauf der Brust \dicht behaart sein to have a very hairy chest\dicht belaubt sein to be covered in dense foliage\dicht mit Rosen bepflanzt sein to be full of roses\dicht besetzt full, packed\dicht besiedelt [o bevölkert] densely [or heavily] populated\dicht bewaldet thickly wooded, densely forested\dicht bewölkt very cloudy, heavily overcast\dicht mit Efeu/Moos bewachsen overgrown with ivy/moss\dicht gepackt tightly packed\dicht gewebt tightly [or closely] woven\dicht gedrängt Zeitplan packed, full3. (undurchlässig) tightlydie Gardinen \dicht zuziehen to draw the curtains to, to close the curtains properly\dicht halten Schuhe, Verschluss to keep out [the] water, to be watertight\dicht schließen to close properlyBehälter \dicht geschlossen halten keep container tightly closed\dicht verhängt thickly draped; Fenster thickly curtained4. (nah) closely\dicht auffahren to tailgate, to drive too closely to the car in front\dicht beieinander/hintereinander close together\dicht gefolgt von jdm/etw followed closely by sb/sth▪ \dicht an etw/jdm close to sb/sth▪ \dicht hinter jdm/etw just [or right] behind sb/sth\dicht hinter jdm sein to be right behind sb▪ \dicht neben jdm/etw just [or right] beside sb/sth, just [or right] next to sb/sth▪ \dicht über/unter etw/jdm just above/under sth/sb▪ \dicht vor jdm/etw just [or right] in front of sb/sth5. (bald)\dicht bevorstehen to be coming up soon; Gefahr to be imminentWeihnachten steht \dicht bevor it's not long till Christmas, Christmas is just around the corner fam\dicht dran sein, etw zu tun (fam) to be just about to do sth, to be on the point of doing sth* * *1.1) thick <hair, fur, plumage, moss>; thick, dense <foliage, fog, cloud>; dense <forest, thicket, hedge, crowd>; heavy, dense < traffic>; densely ranked, close-ranked < rows of houses>; heavy <snowstorm, traffic>; (fig.) full, packed < programme>in dichter Folge — in rapid or quick succession
2) (undurchlässig) (für Luft) airtight; (für Wasser) watertight < shoes>; (für Licht) heavy <curtains, shutters>dicht machen — seal < crack>; seal the crack[s]/leak[s] in <roof, window, etc.>; waterproof < material, umbrella, etc.>
nicht ganz dicht sein — (salopp) have a screw loose (coll.)
3) (ugs.): (geschlossen) shut; closed2.1) densely < populated>; tightly < packed>; thickly, densely < wooded>; heavily < built up>dicht besetzt — full; packed
dicht gedrängt — tightly or closely packed
dicht behaart — [very] hairy
dicht an dicht od. dicht gedrängt stehen/sitzen — stand/sit close together
2) (undurchlässig) tightly3) mit Präp. (nahe)dicht vor/hinter ihm — right or just in front of/behind him
die Polizei ist ihm dicht auf den Fersen — the police are hard or close on his heels
4) (zeitlich): (unmittelbar)ich war dicht daran, es zu tun — I was just about to do it
* * *A. adj1. dense, thick; Verkehr: auch heavy; Hecke: auch close-set; Gewebe: dense, closely-woven; (gedrängt) tightly packednicht mehr dicht sein Gefäß etc: leak, be leaky;dicht machen Gefäß: seal, stop the leak(s), make watertight; Dach: seal (the cracks); Fenster: seal;er ist nicht ganz dicht umg, fig he’s got a screw loosein dichter Folge in quick successionEugen war gestern wieder total dicht umg (betrunken) Eugen was pissed (US plastered) again last nightB. adv1. densely, thickly;dicht behaart (very) hairy, hirsute geh;ein dicht bepflanztes Beet a closely planted (flower)bed;bevölkert densely populated;dicht gedrängt tightly packed;eine dicht gepflanzte Hecke a close-set hedge;dicht bewölkt there is thick cloud cover2. (nahe) closely;bei close to;dicht an-, bei- odernebeneinander close together;dicht gefolgt von closely followed by;3. fig:dicht bevorstehen be imminent;davor aufzugeben I was just about to give up ( oder on the verge of giving up);das Geschäft steht dicht vor dem Abschluss the deal is almost completed4.nicht mehr dicht halten not close ( oder shut) properly any more* * *1.1) thick <hair, fur, plumage, moss>; thick, dense <foliage, fog, cloud>; dense <forest, thicket, hedge, crowd>; heavy, dense < traffic>; densely ranked, close-ranked < rows of houses>; heavy <snowstorm, traffic>; (fig.) full, packed < programme>in dichter Folge — in rapid or quick succession
2) (undurchlässig) (für Luft) airtight; (für Wasser) watertight < shoes>; (für Licht) heavy <curtains, shutters>dicht machen — seal < crack>; seal the crack[s]/leak[s] in <roof, window, etc.>; waterproof <material, umbrella, etc.>
nicht ganz dicht sein — (salopp) have a screw loose (coll.)
3) (ugs.): (geschlossen) shut; closed2.1) densely < populated>; tightly < packed>; thickly, densely < wooded>; heavily < built up>dicht besetzt — full; packed
dicht gedrängt — tightly or closely packed
dicht behaart — [very] hairy
dicht an dicht od. dicht gedrängt stehen/sitzen — stand/sit close together
2) (undurchlässig) tightly3) mit Präp. (nahe)dicht vor/hinter ihm — right or just in front of/behind him
die Polizei ist ihm dicht auf den Fersen — the police are hard or close on his heels
4) (zeitlich): (unmittelbar)ich war dicht daran, es zu tun — I was just about to do it
* * *(Mathematik) adj.dense adj. (an) adv.close by adv.close to adv. adj.consistent adj.dense adj.serried adj.thick adj.thickset adj.tight adj.waterproof adj. adv.closely adv.densely adv. -
6 dicht
1) ( eng beieinander befindlich) dense, thick;\dichtes Laub dense foliage;\dichtes Haar thick hair;\dichtes Gefieder dense [or thick] layer of feathers;2) ( undurchdringlich) thick, dense;\dichter Verkehr heavy traffic;im \dichten Verkehr festsitzen to be stuck in a traffic jamdie Fenster sind wieder \dicht the windows are sealed again now;\dichte Leitung watertight pipe;\dichte Rollläden/ Vorhänge thick blinds/curtains;\dichter Stoff thickly [or densely] woven material, material with a close weave;nicht mehr \dicht sein to leakWENDUNGEN:nicht ganz \dicht sein (ganz \dicht sein) ( fam) to be off one's head [or ( Brit) one's trolley] ( pej) ( fam)1) ( örtlich) closely;\dicht auffahren to tailgate, to drive too closely to the next car;wir standen \dicht gedrängt in der S-Bahn we stood squeezed together in the suburban train;\dicht gefolgt von etw to be followed closely by;er gewann, \dicht gefolgt von... he won, closely followed by...;\dicht übersät thickly strewn;\dicht hinter jdm just [or close] behind sb;\dicht hinter jdm sein to be hard [or hot] on sb's heels;\dicht neben jdm close beside [or just next to] sb;\dicht über etw hängen to hang thickly over sth;\dicht vor jdm just in front of sb;\dicht an close [or near] to;\dicht unter close [or near] to, just under;\dicht beieinander/ hintereinander close together;\dicht [an \dicht] stehen to be [or stand] close together, to be packed together like sardines [in a tin]2) ( zeitlich)\dicht bevorstehen to be coming up soon;Weihnachten steht \dicht bevor it's not long till Christmas, Christmas is just around the corner;an etw \dicht dran sein to be close to sth3) ( sehr stark) densely;\dicht behaart sein to have a lot of hair, to be hirsute ( liter)auf der Brust \dicht behaart sein to have a very hairy chest;in seiner Jugend war er noch \dichter behaart he had a good head of hair in his youth;\dicht belaubte Bäume trees covered in thick foliage;\dicht bewaldet thickly wooded, densely forested;\dicht mit Efeu bewachsen sein to be covered with ivy;\dicht bewölkt very cloudy;\dicht mit Rosen bepflanzt sein to be full of roses4) ( fest)\dicht schließen to close properly;Gardinen \dicht zuziehen to close the curtains properly, to draw the curtains to;\dicht verhängt thickly draped;\dicht gewebt closely woven -
7 Begriff
m; -(e)s, -e1. (Vorstellung, Auffassung) idea, concept, notion; sich (Dat) einen Begriff machen von form ( oder get) an idea of; (sich vorstellen) imagine; du machst dir keinen Begriff ( davon)! you have no idea; das geht über meine Begriffe that’s beyond me; über alle Begriffe schön etc. beautiful etc. beyond words; für meine Begriffe (wie ich es verstehe) as I see it, if you ask me; (für meine Verhältnisse) for me, as far as I’m concerned; nach heutigen Begriffen in today’s thinking; schwer oder langsam von Begriff umg. slow on the uptake, a bit dense umg.2. (Ausdruck) term; weitS. expression; fester Begriff common expression; alltäglicher: household word; in Begriffen denken think in the abstract3. (bekannte Ware, Person etc.) household name; ein Begriff in der Modewelt etc. a big name in fashion etc.; ein Begriff für Qualität a byword for quality; ist dir das ein Begriff? does that mean anything to you?; Peter Wolf? Ist mir kein Begriff Peter Wolf? Never heard of him; Mozart ist heute jedem ein Begriff today everyone has heard of Mozart4. im Begriff sein oder geh. stehen etw. zu tun be about to do s.th., be on the point of doing s.th.* * *der Begriffidea; concept; term; thought* * *Be|grịffm1) (objektiv) (= Bedeutungsgehalt) concept; (= Terminus) termetw in Begriffe fassen — to put sth into words
sein Name ist mir ein/kein Begriff — his name means something/doesn't mean anything to me
sein Name ist in aller Welt ein Begriff — his name is known all over the world
2) (subjektiv = Vorstellung, Eindruck) ideadu machst dir keinen Begriff ( davon) (inf) — you've no idea (about it) (inf)
es war über alle Begriffe schön — it was incredibly beautiful
nach menschlichen Begriffen — in human terms
3)etw zu tun — to be on the point of doing sth, to be about to do sth
4)schwer or langsam/schnell von Begriff sein (inf) — to be slow/quick on the uptake
sei doch nicht so schwer von Begriff! (inf) — don't be so dense (inf)
* * *der1) (an idea or theory: His design was a new concept in town-planning.) concept2) (understanding: I've no notion what he's talking about.) notion* * *Be·griff<-[e]s, -e>m1. (Terminus) termein \Begriff aus der Philosophie a philosophical termdas ist ein dehnbarer \Begriff (lit) that's a loose concept; (fig) that can mean what you want it to mean2. (Vorstellung, Auffassung) ideader \Begriff von Freiheit the idea [or concept] [or notion] of freedomjdm ein/kein \Begriff sein to mean sth/nothing [or not to mean anything] to sbMarilyn Monroe ist jedem in der Filmwelt ein \Begriff Marilyn Monroe is well-known in the film worldHarald Maier? ist mir kein \Begriff Harald Maier? I've never heard of himfür meine \Begriffe ist er unschuldig I believe he's innocentdieser Markenname ist zu einem \Begriff für Qualität geworden this brand name has become the quintessence of quality4. (Verständnis)schnell/schwer von \Begriff sein (fam) to be quick/slow on the uptake5.* * *1) concept; (Terminus) term2) (Auffassung) ideaeinen/keinen Begriff von etwas haben — have an idea/no idea of something
ein/kein Begriff sein — be/not be well known
3)im Begriff sein od. stehen, etwas zu tun — be about to do something
4)schwer von Begriff sein — (ugs.) be slow on the uptake
* * *1. (Vorstellung, Auffassung) idea, concept, notion;sich (dat)du machst dir keinen Begriff (davon)! you have no idea;das geht über meine Begriffe that’s beyond me;für meine Begriffe (wie ich es verstehe) as I see it, if you ask me; (für meine Verhältnisse) for me, as far as I’m concerned;nach heutigen Begriffen in today’s thinking;fester Begriff common expression; alltäglicher: household word;in Begriffen denken think in the abstract3. (bekannte Ware, Person etc) household name;ein Begriff für Qualität a byword for quality;ist dir das ein Begriff? does that mean anything to you?;Peter Wolf? Ist mir kein Begriff Peter Wolf? Never heard of him;Mozart ist heute jedem ein Begriff today everyone has heard of Mozart4.im Begriff sein oder gehstehen etwas zu tun be about to do sth, be on the point of doing sth* * *1) concept; (Terminus) term2) (Auffassung) ideaeinen/keinen Begriff von etwas haben — have an idea/no idea of something
sich (Dat.) keinen Begriff von etwas machen können — not be able to imagine something
ein/kein Begriff sein — be/not be well known
3)im Begriff sein od. stehen, etwas zu tun — be about to do something
4)schwer von Begriff sein — (ugs.) be slow on the uptake
* * *-e m.concept n.conception n.definition n.idea n.item n.notion n.perception n.term n. -
8 begriffsstutzig
-
9 dick
I Adj.3. Lippen: thick; Backen: chubby; (geschwollen) swollen; einen dicken Bauch haben umg. (hochschwanger sein) have a bun in the oven; dick und rund umg. big and round4. (beleibt) Person: fat, corpulent; Bauch: large, fat; Beine etc.: chubby, heavy; dick werden get fat, put on weight; dick und fett pej. big and fat; das macht dick that’s fattening; mach dich nicht so dick! umg. do you have to spread (yourself) out like that?, budge (Am. scrunch) up a bit!6. Nebel, Rauch etc.: thick, dense, heavy; hier ist oder herrscht dicke Luft umg. there’s something in the air, feelings are running high7. umg. attr. (groß) (great) big..., whopping great... Sl.; ein dickes Auto fahren drive a large ( oder powerful) car; ein dickes Gehalt einschieben earn a fat ( oder hefty) salary; ein dickes Lob ernten be praised to the skies; Brocken, Ei 1, Hund 28. umg., fig.: mit jemandem durch dick und dünn gehen stick by s.o. through thick and thin; das dicke Ende kommt noch the worst is yet to come; sie hat ein dickes Fell she’s got a thick skin; sie sind dicke Freunde they’re (as) thick as thieves, they’re very thick; einen dicken Kopf haben (Kopfweh haben) have a thick head; bei Kater: have a hangoverII Adv.1. Schicht: dick mit Staub bedeckt thick with dust; die Salbe dick auftragen apply the cream generously; sich dick anziehen wrap up well2. dick geschwollen very swollen3. umg., fig.: dick auftragen (übertreiben) lay it on thick; dick befreundet sein be very thick ( mit with), be very close (to); jemanden oder etw. dick(e) haben / kriegen be / get sick and tired of, have one’s fill of; es dick(e) haben be well off; wenn es dick kommt when push comes to shove* * *porky; fleshy; corpulent; gross; fat; thick* * *dịck [dɪk]1. adj1) thick; Mensch, Körperteil, Band, Buch, Brieftasche fat; Baum, Stamm big, large, thick; (inf) Gehalt, Belohnung, Rechnung, Gewinn fat, hefty; (inf) Tränen, Geschäft bigeinen dicken Mercedes fahren (inf) — to drive a big Mercedes
ein dicker Brocken (inf) — a hard or tough nut (to crack)
eine dicke Lippe riskieren (inf) — to be cheeky (Brit), to act fresh (US inf)
2) (nach Maßangaben) thick; Erdschicht deep3 m dicke Wände — walls 3 metres (Brit) or meters (US) thick, 3-metre (Brit) or meter (US) thick walls
3) (inf = schwerwiegend) Fehler, Verweis bigdas ist ein dicker Tadel/ein dickes Lob — that's heavy criticism/high praise
ach, du dickes Ei! (inf) — for goodness' sake! (inf)
ein dicker Kopf (inf) — a thick head (inf)
See:→ Bauch5) (= zähflüssig, dicht) thickSee:→ Luft6) (inf = herzlich) Freundschaft, Freund closemit jdm dicke sein — to be thick with sb (inf)
2. adv1) (= warm) warmlysich/jdn dick anziehen — to wrap up/sb up warmly
2) anstreichen, unterstreichen heavily3) (= reichlich) auftragen, schmieren, bestreichen thicklyetw dick mit Butter bestreichen — to spread butter thickly on sth
See:4) (inf = sehr)dick satt sein — to be stuffed (inf)
jdm etw dick ankreiden — to hold sth against sb
dick im Geschäft sein — to make it big (inf)
dick(e) kommen (inf) — to come thick and fast
5) (inf = eng)* * *1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) thick2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) thick3) thickly* * *[ˈdɪk]I. adj\dicke Backen/Wangen chubby cheekseinen \dicken Bauch haben to have a fat [or big] bellyetw macht [jdn] \dick Speisen, Getränke sth makes [sb] fat, sth is fattening; Kleidung sth makes sb look fat2. (groß) big\dicker [Baby]bauch big bellyein \dicker Band/ein \dickes Buch a thick volume/bookein \dicker Baum/Stamm a thick tree/trunkeine \dicke Limousine (fam) a big limousineein \dicker Tadel/Verweis a severe [or sharp] reprimand4. (einen großen Querschnitt aufweisend) thickeine \dicke Eisdecke a thick ice layerein \dicker Stoff a heavy fabricdie Salbe ist 1 mm \dick aufzutragen you have to spread the ointment 1 mm thickeine 7 Meter \dicke Schicht a 7 metres thick layer [or a layer 7 metres thick6. (geschwollen) swolleneine \dicke Backe a swollen cheekeine \dicke Beule a big lump7. (zähflüssig) thickeine \dicke Soße a thick sauce\dicke Tränen vergießen (fig) to shed large tears\dicke Luft thick air; (fig fam) tense [or bad] atmospherein der Firma herrscht heute \dicke Luft (fig fam) there's a tense atmosphere at work today\dicker Nebel/Rauch dense [or thick] fog/smoke\dicke Freunde close friends10.▶ mit jdm durch \dick und dünn gehen to go through thick and thin with sbmach dich nicht so \dick! don't take so much space!II. adv1. (warm) warmly2. (reichlich) thicklyer bestrich das Brot \dick mit Butter he spread a thick layer of butter on the bread\dick geschminkt heavily made up\dick mit Schnee/Staub bedeckt sein to be thickly covered with snow/dustjdm etw \dick ankreiden to really hold sth against sb\dick geschwollen badly swollen4.* * *1.1) thick; thick, chunky < pullover>; stout < tree>; fat < person, arms, legs, behind, etc.>; big < bust>dick und rund od. fett sein — (ugs.) be round and fat
dick machen — < drink, food> be fattening
im dicksten Verkehr — (fig. ugs.) in the heaviest traffic
mit jemandem durch dick und dünn gehen — stay or stick with somebody through thick and thin
ein dickes Auto — (ugs.) a great big car (coll.)
jemandem ein dickes Lob aussprechen — give somebody a great deal of prise or high praise
2.das dicke Ende kommt noch — (ugs.) the worst is yet to come
1) thicklyetwas 5 cm dick schneiden/auftragen — usw. cut/apply something 5 cm. thick
sich dick anziehen — wrap up warm[ly]
dick auftragen — (ugs. abwertend) lay it on thick (sl.)
2)dick geschwollen — (ugs.) badly swollen
3)dick befreundet sein — (ugs.) be close friends
* * *A. adjdicke Bohnen broad beansdrei Meter dick three metres (US -ers) thickeinen dicken Bauch haben umg (hochschwanger sein) have a bun in the oven;dick und rund umg big and rounddick werden get fat, put on weight;dick und fett pej big and fat;das macht dick that’s fattening;mach dich nicht so dick! umg do you have to spread (yourself) out like that?, budge (US scrunch) up a bit!5. Brei, Soße etc: thick;dicke Milch sour milk;6. Nebel, Rauch etc: thick, dense, heavy;7. umg attr (groß) (great) big …, whopping great … sl;ein dickes Auto fahren drive a large ( oder powerful) car;ein dickes Gehalt einschieben earn a fat ( oder hefty) salary;8. umg, fig:mit jemandem durch dick und dünn gehen stick by sb through thick and thin;das dicke Ende kommt noch the worst is yet to come;sie hat ein dickes Fell she’s got a thick skin;sie sind dicke Freunde they’re (as) thick as thieves, they’re very thick;B. adv1. Schicht:dick mit Staub bedeckt thick with dust;die Salbe dick auftragen apply the cream generously;sich dick anziehen wrap up well2.dick geschwollen very swollen3. umg, fig:dick auftragen (übertreiben) lay it on thick;dick befreundet sein be very thick (mit with), be very close (to);dick(e) haben/kriegen be/get sick and tired of, have one’s fill of;es dick(e) haben be well off;wenn es dick kommt when push comes to shove* * *1.1) thick; thick, chunky < pullover>; stout < tree>; fat <person, arms, legs, behind, etc.>; big < bust>dick und rund od. fett sein — (ugs.) be round and fat
dick machen — <drink, food> be fattening
im dicksten Verkehr — (fig. ugs.) in the heaviest traffic
mit jemandem durch dick und dünn gehen — stay or stick with somebody through thick and thin
ein dickes Auto — (ugs.) a great big car (coll.)
jemandem ein dickes Lob aussprechen — give somebody a great deal of prise or high praise
2.das dicke Ende kommt noch — (ugs.) the worst is yet to come
1) thicklyetwas 5 cm dick schneiden/auftragen — usw. cut/apply something 5 cm. thick
sich dick anziehen — wrap up warm[ly]
dick auftragen — (ugs. abwertend) lay it on thick (sl.)
2)dick geschwollen — (ugs.) badly swollen
3)dick befreundet sein — (ugs.) be close friends
* * *adj.fat adj.gross adj.thick adj.turbid adj. adv.grossly adv.thickly adv.turbidly adv. -
10 dumm
thick; asinine; stupid; inane; brainless; silly; dumb; foolish; bovine* * *dụmm [dʊm] [dʊm]1. adj comp ordm;er['dʏmɐ] ['dʏmɐ] superl ordm;ste(r, s) ['dʏmstə] ['dʏmstə]1) stupid, dumb (esp US); Mensch stupid, thick (inf), dumb (esp US); (= unklug, unvernünftig) stupid, silly, foolishder dumme August (inf) — the clown
dummes Zeug ( reden) — (to talk) rubbish (Brit) or nonsense
ein dummes Gesicht machen — to look stupid
jdn wie einen dummen Jungen behandeln (inf) — to treat sb like a child
jdn für dumm verkaufen (inf) — to think sb is stupid
ich lasse mich nicht für dumm verkaufen — I'm not so stupid (inf)
das ist gar nicht ( so) dumm — that's not a bad idea
er ist dümmer als die Polizei erlaubt (inf) — he's as stupid as they come (inf)
das war dümmer als die Polizei erlaubt (inf) — that was as stupid as you can get (inf)
der Krach macht mich ganz dumm ( im Kopf) — the noise is making my head spin
See:→ Bohnenstroh, Bauer → Wäsche2) (= ärgerlich, unangenehm) annoying; Gefühl auch nagging; Sache, Geschichte, Angelegenheit auch sillyes ist zu dumm, dass er nicht kommen kann — it's too bad that he can't come
2. adv comp ordm; er, superl am ordm;stendümmer hättest du dich wirklich nicht anstellen können — you couldn't have made things worse if you'd tried
sich dumm stellen — to act stupid, to play dumb (esp US)
dumm fragen — to ask a silly question/silly questions
sich dumm und dämlich reden (inf) — to talk till one is blue in the face (inf)
sich dumm und dämlich suchen (inf) — to search high and low
sich dumm und dämlich verdienen (inf) — to earn the earth (inf)
dumm geboren, nichts dazugelernt (prov) — he/she etc hasn't got the sense he/she etc was born with (prov)
jdm dumm kommen (inf) — to get funny with sb (inf)
* * *1) (foolish or idiotic.) half-witted2) (having no sense: He is a foolish young man.) foolish3) foolishly4) oafish5) stupidly6) (foolish; slow at understanding: a stupid mistake; He isn't as stupid as he looks.) stupid* * *<dümmer, dümmste>[ˈdʊm]I. adj1. (geistig beschränkt) stupid, thick, dense2. (unklug, unvernünftig) foolishwirklich kein \dummer Vorschlag that's not a bad idea at all▪ es wäre \dumm, etw zu tun it would be foolish to do sth▪ so \dumm sein, etw zu tun stupid enough to do sth▪ etwas D\dummes something foolishso etwas D\dummes! how foolish!; s.a. Gesicht3. (albern) silly▪ jdm zu \dumm sein/werden to be/become too much for sbdiese Warterei wird mir jetzt zu \dumm, ich gehe! I've had enough of waiting around [or I've been waiting around long enough], I'm going [or off]!4. (ärgerlich, unangenehm) Gefühl nasty; Geschichte, Sache unpleasantzu \dumm (fam)es ist zu \dumm, dass er nicht kommen kann [it's] too bad that he can't comezu \dumm, jetzt habe ich mein Geld vergessen! [oh] how stupid [of me], I've forgotten my money[es ist] \dumm [, dass] it's a pity [that]II. adv stupidlyfrag nicht so \dumm don't ask such stupid questionssich \dumm und dämlich verdienen to earn a fortune▶ \dumm dastehen to look [or to be left looking] stupid, to not lift a little finger to help* * *1.dümmer, dümmst... Adjektiv1) stupid; stupid, thick, dense < person>sich nicht für dumm verkaufen lassen — (ugs.) not be taken in
sich dumm und dämlich od. dusselig reden/verdienen — (ugs.) talk till one is blue in the face/earn a fortune
2) (unvernünftig) foolish; stupid; daftdas ist mir [einfach] zu dumm — (ugs.) I've had enough of it
4) (ugs.): (unangenehm) nasty < feeling, suspicion>; annoying < habit>; awful (coll.) < coincidence>2.1) (ugs.): (töricht) foolishly; stupidlyfrag nicht so dumm — don't ask such silly or stupid questions
jemandem dumm kommen — be cheeky or insolent to somebody
* * *dumm; dümmer, am dümmstenA. adj1. stupid, thick umg;dumme Kuh pej stupid cow;sich dumm stellen umg act the fool;er ist nicht (so) dumm he’s no fool;er ist dümmer, als die Polizei erlaubt umg he’s as thick as two short planks (US as a board);sich nicht für dumm verkaufen lassen not be taken in ( oder fooled);willst du mich für dumm verkaufen? you must think I’m stupid;dummes Zeug! umg rubbish!;dummes Zeug reden umg talk nonsense;das ist gar nicht so dumm that’s not a bad idea;das war dumm von mir how stupid of me;schön dumm wärst du umg you’d be a fool;jemanden wie einen dummen Jungen behandeln treat sb like a child;dumm geboren und nicht dazugelernt sprichw he, she etc hasn’t got the sense he, she etc was born withdumme Gans pej silly goose3. Sache: (unangenehm) awkward, nasty; (lästig) annoying, tiresome; (ärgerlich) annoying, irritating; Angewohnheit: unpleasant; Zufall: terrible, awful;ich hatte ein dummes Gefühl dabei I had an awful feeling about it;zu oderwie dumm! what a nuisance;schließlich wurde es mir zu dumm in the end I got tired of the whole business;mir ist was Dummes passiert (habe Unangenehmes erlebt) something awful happened to me4. umg, fig:B. adv1. stupidly;sich dumm anstellen be stupid, do something stupid; (ungeschickt) be clumsy;dumm aus der Wäsche schauen umg look stupid;jetzt steh ich ganz schön dumm da umg, fig now I’m the one left looking stupid;wer dumm fragt, bekommt dumme Antworten sprichw ask a silly question(, get a silly answer)2. umg:das hätte dumm ausgehen können that could have ended badly;jemandem dumm kommen (unverschämt sein) be cheeky to sb;ich hab mich dumm und dämlich geredet, um ihn zu überzeugen umg I talked until I was blue in the face trying to persuade him;sich dumm und dämlich verdienen umg be raking it in* * *1.dümmer, dümmst... Adjektiv1) stupid; stupid, thick, dense < person>sich nicht für dumm verkaufen lassen — (ugs.) not be taken in
sich dumm und dämlich od. dusselig reden/verdienen — (ugs.) talk till one is blue in the face/earn a fortune
2) (unvernünftig) foolish; stupid; daft3) (ugs.): (töricht, albern) idiotic; silly; stupiddas ist mir [einfach] zu dumm — (ugs.) I've had enough of it
4) (ugs.): (unangenehm) nasty <feeling, suspicion>; annoying < habit>; awful (coll.) < coincidence>2.1) (ugs.): (töricht) foolishly; stupidlyfrag nicht so dumm — don't ask such silly or stupid questions
jemandem dumm kommen — be cheeky or insolent to somebody
* * *adj.asinine adj.blockheaded* adj.dull adj.foolish adj.ignorant adj.oafish adj.stupid adj. adv.asininely adv.dully adv.oafishly adv.purblindly adv.stupidly adv. -
11 Besiedelung
die Besiedelungcolonization; settlement* * *Be|sie|de|lung [bə'ziːdəlʊŋ]1. f -, -en,Be|síéd|lung2. f -, -ensettlement; (= Kolonisierung) colonizationdichte/dünne/schwache Besíédelung — dense/thin/sparse population
* * *Be·sie·de·lung, Be·sied·lung<-, -en>dichte/dünne \Besiedelung dense/sparse population* * *1. (das Besiedeln) settling -
12 borniert
Adj. pej.1. (engstirnig) narrow-minded2. (beschränkt) dense* * *bor|niert [bɔr'niːɐt]adjbigoted* * *bor·niert[bɔrˈni:ɐ̯t]adj (pej) bigoted, narrow-minded* * *1.(abwertend) Adjektiv narrow-minded; bigoted2.adverbial in a narrow-minded or bigoted way* * *borniert adj pej1. (engstirnig) narrow-minded2. (beschränkt) dense* * *1.(abwertend) Adjektiv narrow-minded; bigoted2.adverbial in a narrow-minded or bigoted way -
13 Dichte
f; -, -n, meist Sg.1. density, thickness2. PHYS. (spezifisches Gewicht) specific gravity3. fig. fullness* * *die Dichtedenseness; compactness; thickness; density* * *Dịch|te ['dɪçtə]f -, -n,no pl1) (von Gefieder, Haar, Hecke) thickness; (von Laub, Nebel, Wald, Menschenmenge) denseness; (von Verkehr) heaviness; (von Gewebe) closeness; (von Stoff) close weave; (fig = Konzentriertheit, von Stil) denseness3) (COMPUT)Diskette mit einfacher/doppelter Dichte — single-density/double-density diskette
* * *die1) (the number of items, people etc found in a given area compared with other areas especially if large: the density of the population.) density2) (the quantity of matter in each unit of volume: the density of a gas.) density* * *Dich·te<-, -n>[ˈdɪçtə]f1. kein pl density\Dichte des Gedränges dense crowd\Dichte des Nebels dense [or thick] fog2. PHYS densityspezifische \Dichte specific gravity* * ** * *1. density, thickness3. fig fullness* * *die; Dichte (Physik, fig.) density* * *-n f.density n.specific gravity (S.G.) n.thickness n. -
14 Geflecht
n; -(e)s, -e3. fig. von Lügen etc.: mesh* * *das Geflechtwicker; netting* * *Ge|flẹcht [gə'flɛçt]nt -(e)s, -e (lit, fig)network; (= Gewebe) weave; (= Rohrgeflecht) wickerwork, basketwork; (von Haaren) plaiting (Brit), braiding (US)* * *das1) (material made in the form of a net: wire netting.) netting2) (a similar arrangement of any material: a plait of straw.) plait* * *Ge·flecht<-[e]s, -e>[gəˈflɛçt]nt1. (Flechtwerk) wickerwork2. (Gewirr) tangle* * *das; Geflecht[e]s, Geflechte1) wickerwork no art.2) (fig.) tangleein wirres/dichtes Geflecht von Zweigen — a tangled/dense network of twigs
* * *3. fig von Lügen etc: mesh* * *das; Geflecht[e]s, Geflechte1) wickerwork no art.2) (fig.) tangleein wirres/dichtes Geflecht von Zweigen — a tangled/dense network of twigs
* * *-e n.netting n. -
15 Kapee
* * *Ka|pee [ka'peː]nt* * *Ka·pee[kaˈpe:]* * *inschwer von Kapee sein — (salopp) be slow on the uptake
* * *Kapee umg:* * *inschwer von Kapee sein — (salopp) be slow on the uptake
-
16 Qualm
m; -s, kein Pl. (thick) smoke; viel Qualm machen umg., fig. make a big fuss; bei ihnen ist oder herrscht Qualm in der Bude umg. they’re having a row (Am. fight)* * *der Qualmsmoke; thick smoke* * *Quạlm [kvalm]m -(e)s, no pl(thick or dense) smoke; (= Tabaksqualm) fug* * *<-[e]s>[ˈkvalm]m kein pl [thick [or dense]] smoke* * *der; Qualm[e]s [thick] smoke* * *viel Qualm machen umg, fig make a big fuss;* * *der; Qualm[e]s [thick] smoke* * *nur sing. m.fume n.smokiness n. -
17 Rauch
m; -(e)s, kein Pl. smoke; (Dunst, von Säuren etc.) fumes Pl.; dichter / beißender Rauch thick ( oder dense) / acrid smoke; den Rauch inhalieren inhale (when smoking); Schinken etc. im Rauch smoked ham etc.; in den Rauch hängen (Fleisch) smoke; in Rauch aufgehen go up in smoke (auch fig.); kein Rauch ohne Feuer fig. there’s no smoke without fire, where there’s smoke there’s fire; sich in Rauch auflösen fig. go up in smoke; Pläne: be wrecked ( oder ruined)* * *der Rauchsmoke* * *[raux]m -(e)s, no plsmoke; (giftig auch) fumes plin Ráúch und Flammen aufgehen — to go up in smoke or flames
sich in Ráúch auflösen (fig) — to go up in smoke
Würste in den Ráúch hängen — to hang sausages up to smoke
* * *(the cloudlike gases and particles of soot given off by something which is burning: Smoke was coming out of the chimney; He puffed cigarette smoke into my face.) smoke* * *<-[e]s>[raux]* * *der; Rauch[e]s smokesich in Rauch auflösen, in Rauch aufgehen — (fig.) go up in smoke
* * *dichter/beißender Rauch thick ( oder dense)/acrid smoke;den Rauch inhalieren inhale (when smoking);Schinken etcim Rauch smoked ham etc;in den Rauch hängen (Fleisch) smoke;in Rauch aufgehen go up in smoke (auch fig);kein Rauch ohne Feuer fig there’s no smoke without fire, where there’s smoke there’s fire;* * *der; Rauch[e]s smokesich in Rauch auflösen, in Rauch aufgehen — (fig.) go up in smoke
* * *nur sing. m.fume n.reek n.smoke n. -
18 Schmauch
-
19 Schwaden
m; -s, -; cloud; von Nebel: auch patch; dicke Schwaden dense ( oder thick) clouds ( oder patches von Nebel of fog); giftige Schwaden a toxic cloud Sg.* * *die Schwadenchokedamp (Pl.)* * *Schwa|den ['ʃvaːdn]m -s, -1) usu pl (= Dunst) cloud2) (= Abgemähtes) swath(e), windrow (spec)* * *Schwa·den<-s, ->[ˈʃva:dn̩]m meist pl cloud* * *der; Schwadens, Schwaden: [thick] cloud* * *von Nebel of fog);giftige Schwaden a toxic cloud sg* * *der; Schwadens, Schwaden: [thick] cloud* * *- m.(Nebel-, Rauch (<nur sing.>)-)= billow n. - m.swath n.vapour n. -
20 schwer von Begriff
1) ((of a person) not intelligent: She's a bit dim!) dim2) (very stupid: He's so dense I have to tell him everything twice.) dense3) (slow to learn or to understand: The clever children help the dull ones.) dull
См. также в других словарях:
dense — [ dɑ̃s ] adj. • fin XIVe; lat. densus « épais » 1 ♦ Qui est compact, épais. Brouillard dense. ⇒ impénétrable. Le feuillage dense des arbres. ⇒ abondant, serré, touffu. ♢ Une foule dense, nombreuse et rassemblée. Circulation très dense. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
Dense — Dense, a. [L. densus; akin to Gr. ? thick with hair or leaves: cf. F. dense.] 1. Having the constituent parts massed or crowded together; close; compact; thick; containing much matter in a small space; heavy; opaque; as, a dense crowd; a dense… … The Collaborative International Dictionary of English
dense — [dens] adj [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: densus] 1.) made of or containing a lot of things or people that are very close together = ↑thick dense undergrowth/forest/woodland/jungle etc ▪ A narrow track wound steeply up through dense forest. ▪ … Dictionary of contemporary English
dense — [ dens ] adjective * ▸ 1 with close things/people ▸ 2 smoke/gas: thick ▸ 3 person: stupid ▸ 4 not easy to understand ▸ 5 substance: heavy 1. ) with a lot of trees, plants, or leaves growing close together: dense undergrowth a ) containing a lot… … Usage of the words and phrases in modern English
dense´ly — dense «dehns», adjective, dens|er dens|est. 1. closely packed together; thick: »a dense forest, a dense fog. Dense patches of briers are difficult to walk through. SYNONYM(S): compact, close … Useful english dictionary
dense — dense; dense·ly; dense·ness; su·per·dense; con·dense; … English syllables
dense — DENSE. adj. des 2 g. Terme didactique. Épais, compacte, dont les parties sont serrées. Corps dense. L eau est plus dense que l air. Il est opposé à Rare … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dense — early 15c., from M.Fr. dense and directly from L. densus thick, crowded; cloudy, perhaps from PIE root *dens dense, thick (Cf. Gk. dasus hairy, shaggy ). Sense of stupid is first recorded 1822 … Etymology dictionary
dense — DENSE. adj. de tout genre. Epais, compacte, dont les parties sont serrées. Corps dense. l eau est plus dense que l air … Dictionnaire de l'Académie française
dense — [dens] adj. denser, densest [ME < L densus, compact < IE base * dens , thick > Gr dasys, thick (used of hair), Hittite dassuš, strong] 1. having the parts crowded together; packed tightly together; compact 2. difficult to get through,… … English World dictionary
dense — [adj1] compressed, thick close, closeknit, compact, condensed, crammed, crowded, heaped, heavy, impenetrable, jammed, jampacked*, massed, opaque, packed, packed like sardines*, piled, solid, substantial, thickset; concept 483 Ant. open, scattered … New thesaurus