-
1 consecuencia
kɔnse'kwenθǐaf1) Folge f, Konsequenz f2)3)tener consecuencias — Folgen haben f/pl, Konsequenzen haben f/pl
sustantivo femenino2. [coherencia] Konsequenz dieconsecuenciaconsecuencia [konse'kweṇθja] -
2 sucesión
suθe'sǐɔnf1) Folge f, Reihenfolge f, Nachfolge f2) ( herencia) Erbfolge f, Nachlass msustantivo femenino3. [descendencia] Nachkommenschaft diesucesiónsucesión [suθe'sjon]num3num (en el cargo) Nachfolge femenino; (de título) Erbfolge femenino; (del trono) Thronfolge femenino -
3 rebote
sustantivo masculinoreboterebote [rre'βote](bote) Abprall masculino; deporte Abpraller masculino; (golpe) Prellen neutro; de rebote (como resultado) als indirekte Folge; (sentimiento) wieder aufflackernd -
4 secuela
se'kwelafNachspiel n, Folge f, Folgerung f, Folgeerscheinung fsustantivo femeninosecuelasecuela [se'kwela]Folge femenino; secuela (de una enfermedad) Folgeerscheinung femenino; dejar secuelas Spuren hinterlassen -
5 a raíz de
a raíz deals Folge von -
6 continuación
kɔntinwa'θǐɔnfFolge f, Fortdauer f, Fortsetzung fa continuación — darauf, anschließend, daraufhin
sustantivo femeninocontinuacióncontinuación [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtinwa'θjon](acción) Fortsetzung femenino; (efecto) Fortdauer femenino; a continuación (después) anschließend; (en un escrito) im Folgenden; (al lado) daneben -
7 cortejo
-
8 de rebote
de rebote(como resultado) als indirekte Folge -
9 efecto
e'fɛktom1) Folge f, Wirkung fefecto de palanca — PHYS Hebelwirkung f
2)efecto de comercio — ECO Akzept n
3)efectos personales pl — Habseligkeiten pl
sustantivo masculinohacer o surtir efecto Erfolg haben6. [documento] Wertpapier das7. (locución)————————efectos sustantivo masculino plural————————en efecto locución adverbialefectoefecto [e'fekto]num1num (consecuencia) Wirkung femenino; (resultado) Ergebnis neutro; efecto boomerang Bumerangeffekt masculino; efecto invernadero Treibhauseffekt masculino; hacer efecto wirken; hacer buen efecto (impresión) einen guten Eindruck machen; tener efecto stattfinden; llevar a efecto zustande bringen; en efecto tatsächlich; con efectos retroactivos rückwirkend -
10 guiar
'giav1) anführen, führen2) ( dirigir) anleiten, leiten3) INFORM steuernverbo transitivo1. [indicar dirección] führen3. [persona, cosa] leiten————————guiarse verbo pronominalguiarguiar [gi'ar] <1. presente guío>num1num (a alguien) führennum2num (conversación) lenkennum3num (planta) hochbinden -
11 implicación
implika'θǐɔnf1) Einbeziehung f, Verstrickung f2) ( exclusión de los términos entre sí) Widersinn m, Widerspruch msustantivo femenino1. [participación] Beteiligung dieimplicaciónimplicación [implika'θjon] -
12 implicar
impli'karv1) hineinziehen2) ( contener en sí) enthalten, mit einschließen3) ( impedir) bedeutenEso no implica que… — Das bedeutet nicht dass…
verbo transitivo1. [enredar]2. [suponer, significar] bedeuten————————implicarse verbo pronominalimplicarimplicar [impli'kar] <c ⇒ qu>num1num (envolver) verwickelnnum3num (significar) bedeuten(impedir) entgegenstehen +dativo -
13 me guío por mi instinto
me guío por mi instintoich folge meinem Instinkt -
14 obedecer una orden
obedecer una ordeneinem Befehl Folge leisten -
15 obedecer
obeđe'θɛrv irrfolgen, gehorchenverbo transitivo[órdenes] befolgen————————verbo intransitivo1. [acatar] gehorchen[estar motivado] sich erklären ausobedecerobedecer [oβeðe'θer](a alguien) gehorchen +dativo; (instrucciones) befolgen; (someterse) sich fügen +dativo; hacerse obedecer sich dativo Gehorsam verschaffen; obedecer una orden einem Befehl Folge leisten; obedecer a la gravedad dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen(provenir) zurückzuführen sein [a auf+acusativo] -
16 procesión
proθe'sǐɔnfsustantivo femeninono parecía triste, pero la procesión iba por dentro er sah zwar nicht traurig aus, aber er litt innerlich3. [sucesión] (Aufeinander)folge dieprocesiónprocesión [proθe'sjon]num3num (loc): permaneció tranquilo aunque la procesión iba por dentro er blieb ruhig, obwohl es in seinem Innern ganz anders aussah -
17 raíz
rra'iθf1) Wurzel f2) (fig) Ansatz msustantivo femeninoraízraíz [rra'iθ]num1num anatomía, botánica ( también figurativo) Wurzel femenino; de raíz (figurativo) völlig; arrancar de raíz (figurativo) mit Stumpf und Stiel ausrotten; atajar de raíz (figurativo) im Keim ersticken; echar raíces (figurativo) Wurzeln schlagen; como si hubiera echado raíces (figurativo) wie angewurzelt; tener sus raíces en un lugar (figurativo) an einem Ort fest verwurzelt seinnum2num (causa) Ursache femenino; (origen) Ursprung masculino; a raíz de als Folge von; tener su raíz en algo in etwas dativo begründet liegennum4num matemática Wurzel femenino; raíz cuadrada/cúbica Quadrat-/Kubikwurzel femenino; extraer la raíz die Wurzel ziehen -
18 resulta
-
19 resultado
rrɛsul'tađomErgebnis n, Resultat nresultado final — Endergebnis n, Fazit n
sustantivo masculinoresultadoresultado [rresu8D7038CE!8D7038CE'taðo]Ergebnis neutro, Resultat neutro; resultado del reconocimiento (médico) Befund masculino; dar buen/mal resultado gelingen/misslingen; tener por resultado zur Folge haben -
20 seguida
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Folge — steht für: Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens, Konsequenz im logischen Sinne, Abfolge, eine Reihe von aufeinanderfolgenden Dingen oder Ereignissen, Teil einer Serie, oder Episode, in Kunst und Medien; siehe Handlung (Erzählkunst), Folge … Deutsch Wikipedia
Folge — Folge, 1) (Log.), Bestimmung der Gültigkeit eines Gedankens, Urtheils od. Satzes durch einen vorhergehenden (Grund). In der Form eines Satzes aufgestellt, heißt er Folgesatz, im Gegensatz zu Grundsatz, welcher den Grund enthält. Die Art der… … Pierer's Universal-Lexikon
folgę — folgę* {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. dawać – dać folgę (sobie albo czemuś) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Folge — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Reihenfolge • Ordnung • Konsequenz • Ergebnis • Erfolg • … Deutsch Wörterbuch
Folge — Folge, im eigentlichen Sinne das Verhältnis der logischen Abhängigkeit (s.d.) zwischen Gedanken, Urteilen und Sätzen, das darin besteht, daß ein Gedanke (die F., der Folgesatz) sich aus dem andern (dem Grund oder Grundsatz) ableiten läßt, und daß … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Folge — 1. ↑Partita, ↑Sequenz, ↑Serie, ↑Zyklus, 2. Konsequenz … Das große Fremdwörterbuch
Folge — Nachwirkung; Konsequenz; Ergebnis; Folgeerscheinung; Effekt; Abfolge; Sequenz; Reihe; Aufeinanderfolge; Rangfolge; Serie; Reihenfolge; … Universal-Lexikon
Folge — Fọl·ge1 die; , n; 1 eine Reihe von Dingen, die in zeitlich (relativ) kurzen Abständen nacheinander kommen ≈ Reihenfolge: Die Tonleiter ist eine Folge von Tönen innerhalb einer Oktave; Die Autos auf der Autobahn fuhren in dichter Folge || K:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Folge — folgen: Das altgerm. Verb mhd. volgen, ahd. folgēn, niederl. volgen, engl. to follow, schwed. följa hat keine sicheren außergerm. Beziehungen. Die heute noch gültige räumliche Grundbedeutung »hinterher , nachgehen« ist einerseits auf zeitliches… … Das Herkunftswörterbuch
Folge — die Folge, n (Mittelstufe) Ergebnis eines Geschehens, Konsequenz Beispiele: Dein Verhalten kann ernste Folgen haben. Sie muss die Folgen ihrer Handlung tragen. Das Gewitter hatte beträchtliche Verluste zur Folge. die Folge (Aufbaustufe) eine… … Extremes Deutsch
følge — I føl|ge 1. føl|ge sb., n, r, rne (rækkefølge; konsekvens); tre dage i følge (jf. ifølge); tage til følge II føl|ge 2. føl|ge sb., t, r, rne (ledsagelse); i følge med (jf. ifølge) III føl|ge 3. føl|ge vb., r, fulgte, fulgt … Dansk ordbog