-
1 ελαίνεος
-
2 ἐλαίνεος
-
3 λαίνεος
λᾱΐνεος, λαίνεοςmasc nom sg -
4 κεδρίνεος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κεδρίνεος
-
5 λυγδίνεος
Aδειρή AP5.47
(Rufin.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λυγδίνεος
-
6 μυρικίνεος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μυρικίνεος
-
7 ἐλαΐνεος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐλαΐνεος
-
8 ἐλεφαντίνεος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐλεφαντίνεος
-
9 ἐλαία
Grammatical information: f.Compounds: Because of the economic value of the oil and the olivetree there are many compounds, esp. since hellen. times. As 1. member ἐλαιο- refers not only to ἔλαιον, but also to ἐλαία, e. g. ἐλαιό-φυτος `planted with olives' (A.). As 2. member in bahuvrihi, e. g. ἄν-ελαιος `without oil, olives' (Thphr., Str.); in determinatives, e. g. ἀγρι-έλαιος = ἄγριος ἔλαιος (Thpr. usw.), χαμ-ελαία `Daphne oleoides' (Nic.), cf. Risch IF 59, 257, Strömberg Pflanzennamen 110; γλυκ-έλαιον `sweet-oil', ὑδρ-έλαιον "wateroil", i. e. `oil mixed with water' (late).Derivatives: ἔλαιον n. `olive-oil, oil in general' (Il.); on the pair ἐλαία (- ος): ἔλαιον, for the tree resp. the product, s. Wackernagel Syntax 2, 17, Schwyzer-Debrunner 30. Substantiva: ἐλᾱΐς f., acc. pl. ἐλᾳ̃δας `olive-trees' (Att.; s. Chantr. Form. 344), diminut. ἐλᾳδιον (- ίδιον) `small olive-tree', also (from ἔλαιον) `a little oil' (Com., pap.); ἐλαιών, - ῶνος m. `thicket of olives' (LXX, pap.), `the olive mountain' (NT, J.), diminut. ἐλαιωνίδιον (pap.); ἐλαιεύς `id.' (Chalkis; s. Boßhardt Die Nom. auf - ευς 21f.). Adj. ἐλαίϊνος, ἐλά̄ϊνος `of olive -wood, belonging to the olive' (Il.), `of olive-oil' (Orph. L. 717); - ίνεος `of olive-wood' (ι 320 and 394; metrically easy contamination of - ινος and - εος, Risch Wortbildung 122, Schmid -εος und -ειος 38); ἐλαϊκός `of olive' (Aristeas, pap.); ἐλαιηρός `regarding oil' (Hp., Pl., pap. ; s. Chantraine 232); ἐλαιώδης `oily' (Hp., Arist.); ἐλαιήεις `belonging to the olive' (S.; on the formation Schwyzer 527). Denomin. verbs: ἐλαΐζω `cultivate olives' with ἐλαιστήρ, - τής `collector of olives' (Poll.) and ἐλαιστήριον `olive-press' (Mylasa); ἐλαιόομαι `be oiled' (Arist.) with ἐλαίωσις (Zos. Alch.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Lat. olīva, from Greek, proves a basic *ἐλαίϜᾱ, with *ἔλαιϜον to Lat. oleum. From Latin all European forms (s. W.-Hofmann 2, 205f.). On itself Arm. ewɫ `oil', which comes together with ἐλαία, ἔλαιον from a Mediterranaean source (Crete?, s. W.-Hofmann s. v.). See Bq. - The word is no doubt a Pre-Greek word.Page in Frisk: 1,480Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐλαία
-
10 ἐλέφᾱς
ἐλέφᾱς, - αντοςGrammatical information: m.Meaning: `ivory, elefant-tooth' (Il.; cf. Treu Philol. 99, 149ff.), `elefant' (Hdt.), also as the name of a disease = ἐλεφαντίασις, s. Strömberg Theophrastea 193.Compounds: As 1. member in both meanings, ἐλεφαντό-πους `with ivory feet' (Pl. Com.), ἐλέφᾱς - μάχος `fighting elephants' (Str.).Derivatives: Diminut. ἐλεφαντίσκιον `young elephant' (Ael.); adj. ἐλεφάντινος `of ivory' (Alc., Att.), - ίνεος `id.' (inscr.; on the formation Chantr. Form. 203), ἐλεφάντ-ειος `belonging to an elephant' (Dsc., Opp.), - ώδης `elephant-like' (Mediz.), - ιωδής `suffering from eleph.' (medic.); subst. ἐλεφαντιστής `elephant-driver' (Arist.), also `shield from elephant-skin' (App.; example?), ἐλεφαντεύς `ivory-worker' (pap.). Denomin. ἐλεφαντ-ιάω `suffer from eleph.' (Phld., medic.) with - ίασις, also - ιασμός (EM); - όω `with ivory inlays' with - ωτός (nscr.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Egypt.Etymology: Like Lat. ebur ἐλέφας is a foreigm word. The final (except the ντ-suffix) recalls like Lat. eb-ur an Egypt. āb(u), Copt. εβ(ο)υ `elephant, ivory', Skt. íbha- `elephant'; the begin recurs in Hamit. eḷu `elephant' (from where through Egypt. [p- Art.] Pers. pīl, Arab. fīl); details remain unclear. - From ἐλέφας Lat. elephās, elephantus, from there the Germanic and Romance forms. W.-Hofmann s. ebur, Lokotsch Et. Wb. d. europ. Wörter orient. Ursprungs Nr. 605, Mayrhofer Wb. s. íbhaḥ2, Feist Vgl. Wb. d. got. Spr. s. ulbandus. - Wrong Kretschmer WienAkAnz. 1951: 21, 307ff.: to ἐλεφαίρομαι as "destroyer" (orig. connected with the Mammoth), s. Mayrhofer Stud. z. idg. Grundsprache 44f.Page in Frisk: 1,493-494Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐλέφᾱς
-
11 λᾶας
Grammatical information: m. (late also f.),Meaning: `stone'; as GN (Laconia) Λᾱ̃ς and Λᾶ (Th., Paus., St.Byz. a.o.; acc. Λᾰ́ᾱν Β 585).Other forms: gen. etc. λᾱ̃-ος, -ι, - αν (-α Call.), pl. λᾶ-ες etc. (Il.); also as ο-stem λᾶος, - ου etc. (Hes.Fr. 115[?], S., Cyrene, Gortyn; details in Schwyzer 578),Compounds: Compp., e. g. λᾱ-τόμος (beside uncontracted or restored λαο-) `stone-cutter' with λᾱτομ-ίαι `quarry' (= Lat. lātomiae beside lautumiae \< *λαο-; s.W.-Hofmann s. v.), Arg., Syracus., hell. (Ruijgh L'élém. ach. 125f.); λα(ο)-ξό(ο)ς with λαξεύω etc. (Georgacas Glotta 36, 165 f.), λατύπος; as 2. member in κραταί-λεως (\< -*ληϜος or -*λᾱϜος; cf. below) `with hard rock' (A., E.), prob. also in ὑπο-λαΐς, - ίδος (H. also - ληΐς) f. name of an unknown bird (Arist.); cf. Thompson Birds s.v.; s. also 2. λαιός.Derivatives: λάϊγγες f. pl. `small stones' (Od., A. R.; on the formation Chantraine Formation 399; wrong Specht Ursprung 127; s. also below); λάϊνος, - ΐνεος `(of) stone' (Il.); uncertain λαιαί f. pl. (Arist.), λεῖαι (Gal.), sg. λεία (Hero) `the stones used as weights hanging from the upright loom'; unclear λαίεται καταλεύεται H. and λαυστήρ μοχθηρός... η οἴκου λαύρα, λαύστρανον τινες λύκον, τινες φρέατος ἅρπαγα H.; hypotheses by Jokl Rev. int. ét. balk. 1,46ff.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: On λαύρα and λεύω s. vv. The unique stemformation of λᾶας is unexplained. One supposes an old neuter with sec. transition to the masc. (fem.) after λίθος, πέτρος (Brugmann IF 11, 100 ff.). The further evaluation is quite uncertain. After Brugmann orig. nom.-acc. *λῆϜας (\< IE. *lēu̯ǝs-; on the full grade cf. λεύω and λεῖαι), gen., dat. etc. *λᾰ́Ϝᾰσ-ος, -ι (IE. *lǝu̯ǝs-os, -i) \> λᾶ-ος, -ι, to which analogically the nom. λᾶ-ας was formed. The simpler assumption, that only the vowellength in λᾶας (for older *λᾰ́Ϝας) was taken from (gen.) λᾶ-ος etc., is rejected by B. Metrical objections against a contraction of *λᾰ́Ϝᾰσ-ος, -ι to λᾶ-ος, -ι by Ruijgh l.c.; he prefers, with Chantraine Gramm. hom. 1, 211 to see in λᾶ-ος, -ι etc. an (unenlarged) consonant-stem λᾱϜ-. Who accepts these, not decisive, objections but also does not want to assume heteroclis, might assume a full grade monosyllabic oblique stem *λᾱϜσ- (beside *λᾰϜᾰσ-). The abandoning of the old σ-flection was anyhow connected with the gender-change. - Quite diff. Pedersen Cinq. decl. lat. 44ff. (with de Saussure Rec. 587 f.): λᾶας old masc. ablauting ā-stem: *λᾱϜᾱ-: λᾱϜ(ᾰ)- \< IE. * leh₂ueh₂-: *leh₂u̯(h₂)-; the supposed full grade -ā- (*- eh₂-) is however quite hypothetical, but it would nicely explain the absence of the root-vowel in the inflection; followed by Beekes, Origins (1985)15-17. - The word λᾶας was apparently unknown to Ion.-Attic (Wackernagel Hell. 9 f., Chantraine Gramm. hom. 1,22; doubts in Björck Alpha impurum 69 and 76 n. 1); Ion.-Att. form shows κραταί-λεως (or only poetical analogy after λαός: Μενέ-λεως a.o.?); thus the free-standing λεύω (s. v.). Connections to λᾶας outside Greek are rare and not without doubt. First Alb. lerë, -a `stone, heap of stones, stony plain, rockslope' from IE. *lā̆uerā (Jokl Rev. int. et. balk. 1, 46ff.; to λαύρα?, s.v.); Illyr. PN Lavo f. prop. "which belongs to the rock (stone)" (from * lava `stone'; Krahe ZNF 19, 72; Spr. d. Illyr. 1,69 f.). One considers further the orig. Celtic Lat. lausiae f. `small stones from stone-cuttings', s. W.-Hofmann s. v. The suffixal agreement between λάϊγγες and OIr. līe, gen. līac (\< Celt. *līu̯ank-; cf. Pok. 683 against Loth Rev. celt. 44, 293; also Lewy Festschr. Dornseiff 226 f.) is no doubt accidental. Further uncertain combinations in Bq, WP. 2, 405 ff., W.-Hofmann s. lausiae. - For Aegaean origin also Chantraine Formation 421, Güntert Labyrinth 5,9. - Since the Myc. form shows that there was no -w- in the form, we must assume *lāh- (but not from *lās-, as the -s- would have been retained. Hence the relation to λεύω, λαύρα has become quite unclear. See Heubeck, IF 66 (1961) 29-34. Fur. 329 compares λέπας; he considers (n. 53) λαίνθη λάρναξ λιθίνη Cyr. as proof of Pre-Greek origin.Page in Frisk: 2,64-66Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λᾶας
-
12 λύγδος
Grammatical information: f.Meaning: `(white) marble' (D. S., Peripl. M. Rubr., AP).Derivatives: λύγδ-ινος `of marble, marble-white' (Babr., Philostr., AP, Cyrene), - ίνεος `id.' (AP). λύγδη τὸ δένδρον ἡ λεύκη H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Ending as in μόλυβδος (but s.v.!), κίβδος a. o. and like these without etymology. Connection with λευκός a. rel. (Bq a. o.) is morphologically hard to explain. - δος, sound-words like κέλαδος (s. v.) excepted, is not a productive suffix. - Fur. 307 connect σ λογάδες which must remain uncertain. Still the word is prob. Pre-Greek. Connetion with λευκός is hardly probable.Page in Frisk: 2,140-141Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λύγδος
-
13 μυρίκη
Grammatical information: f.Meaning: `tamarisk' (Il.; orig. ῐ; ῑ from metr. lengthening, s. Solmsen Unt. 14 f.).Derivatives: μυρί̄κ-ινος `of the tamarisk' (Z 39 [ῑ metr. length.], pap.), - ίνεος `id.' (AP), - ώδης `tamarisk-like' (Thphr.); Μυρικαῖος surn. of Apollon in Lesbos (sch. Nic. Th. 613).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Ending as in ἑλίκη, ἀδίκη; further unknown LW [loanword]. For Semit. origin Lewy Fremdw. 44: to Hebr. mārar `be bitter' because of the bitter bark ( μυρίκη δυσώδης H. to Aram. mōrīqā `crocus' ?); further μύρρα (s. v.)? Acc. to Schrader-Nehring Reallex. 2, 97 to μυρσίνη, μύρτος without further explanation. - Prob. a Pre-Greek word.Page in Frisk: 2,271Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μυρίκη
-
14 ὄφις
Grammatical information: m.Meaning: `snake' (Μ 208).Compounds: As 1. member a.o. in ὀφι-οῦχος m. constellation, `snake-holder', Lat. Angui- tenens (Eudox., Arat.; Scherer Gestirnnamen 184 f.).Derivatives: ὀφ-ίδιον (ι und ῑ) n. dimin. (Att. inscr., Arist.); - ίασις f. (: *ὀφιάω) "snake-disease", name of a disease of the skin (Gal.); - ιώδης `rich of snakes, snaky' (Pi., Arist.); - ιόεις `rich of snakes' (Antim.), Όφιοῦς m. rivN, Όφιοῦσσα f. name of several islands (Antim., Arist.; Krahe Beitr. z. Namenforsch. 2, 233 f., 3,161), of a plant (Plin.); - ιακός `belonging to snakes', τὰ ὀφιακά booktitle (sch. Nic.); -ῑόνεος `snaky' (Opp.), \< *-ι-ίνεος differentiated? (Schwyzer 491 n.1; cf. Kretschmer Glotta 11, 228 w. lit.); - ίτης ( λίθος) m., - ιῆτις πέτρη f. `serpentine' (Orph. L.; because of the colour, Redard 59), `erysipelas' (Gal.; Redard 104).Etymology: Prob. identical with Skt. áhi-, Av. aži- m. `snake': IE *ógʷhi-s; beside ich with e-ablaut Arm. iž, instr. -iw `id.' (with lengthening before the palatalized (before i) velar). The lengthning of the ὀ- in Μ 208 (after which Hippon. 49, 6 a.o.) is metr. condit.; s. Masson on Hippon. l.c. -- Diff. Specht KZ 64, 13 and Schwyzer 302. Cf. on ἔχις and ἔγχελυς w. lit.; also WP. 1, 63 ff. and Mayrhofer s. áhiḥ. Further hypothetical assumptions on very old crosses in Porzig Gliederung 202.Page in Frisk: 2,453Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄφις
-
15 πύξος
Grammatical information: f.Meaning: `box tree, box wood' (Arist., hell.).Compounds: Few compp., e.g. παρά-πυξος `inlaid with π.' (Cratin.).Derivatives: 1. πυξ-ίον n. `writing-table (made of π.)' (com.); 2. - ίς f. `box (made of π.)' (hell.); 3. - ίδιον n. dimin. of 1. a. 2. (Ar., pap.); 4. πύξ-ινος `made of π., π.-colour' (Ω 269, Att.); 5. - ίνεος `id.' (AP); 6. - ώδης 'π.-like', of the colour (Dsc.); 7. -( ε)ών, -( ε)ῶνος `box tree grove' (gramm.); 8. - ίζω 'to be π.-coloured' (medic.); 9. Πυξοῦς, - οῦντος m. river and town in Lucania, Lat. Buxen- tum (Krahe Beitr. zur Namenforsch. 2, 233 w. lit.); also 10. Πυξίτης m. river near Trapezus in Asia Minor (Arr. a.o.; Redard 175)?Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] ItalyEtymology: Foreign word of unknown origin. After Scardigli Sprache 6, 220 ff. (with extensive treatment w. lit.) Anatolian, and like Arm. boys `plant' from IE * bheu- `grow' (s. φύω). Diff., even more improbable, Carnoy Ant. class. 24, 22 and REGr. 69, 284 (to IE * bheugh- `bow'). Earlier attempts at explanation from IE in Bq. From πύξος, - ίς, - ινον Lat. buxus (hardly independent loan), pyxis, pyxinum (s.W.-Hofmann s. vv. w. further lit.); from there the modern Eur. forms (Fr. buis, NHG Büchse, Engl. box etc.). -- Furnée157 stresses that the tree is at home in Italy, not in Asia Minor or Greece (Schrader-Nehrin RL s. Buxus).Page in Frisk: 2,626Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πύξος
См. также в других словарях:
-ινος — κατάλ. πολλών επιθέτων η οποία απαντά ευρέως ήδη στον Όμηρο χρησιμοποιούμενη ευρύτερα μέχρι σήμερα. Προφανώς προέκυψε αρχικά από τη σύναψη τού επιθ. νο (< IE * no ) σε θ. ονομάτων σε ι (πρβλ. ἴρ ινος < ἶρις, καννάβ ινος < κάνναβις). Τα… … Dictionary of Greek
κεδρίνεος — κεδρίνεος, έα, ον (Α) ποιητ. τ. τού κέδρινος*. [ΕΤΥΜΟΛ. < κέδρος + κατάλ. ίνεος, (παρεκτεταμένη μορφή τής κατάλ. ινος), πρβλ. ελεφαντ ίνεος, ερ ίνεος. Ο τ. κεδρίνεος χρησιμοποιείται αντί τού κέδρινος για μετρικούς λόγους] … Dictionary of Greek
μυρικίνεος — μυρικίνεος, ον (Α) (ποιητ. τ.) ο μυρίκινος·. [ΕΤΥΜΟΛ. < μυρίκη «είδος θάμνου» + κατάλ. ίνεος (πρβλ. κεδρ ίνεος)] … Dictionary of Greek
πύξινος — η, ο / πύξινος, ίνη, ον, ΝΑ, και πυξίνεος, έα, ον, Α ο κατασκευασμένος από ξύλο πύξου («πυξίνη φόρμιγξ», Θεόκρ.) αρχ. 1. κίτρινος όπως το ξύλο τής πύξου, ωχρός 2. το ουδ. ως ουσ. τὸ πύξινον πινακίδα από πύξο. [ΕΤΥΜΟΛ. < πύξος «είδος φυτού» +… … Dictionary of Greek
οφιόνεος — ὀφιόνεος, έη, ον (Α) αυτός που ανήκει σε φίδι ή αυτός που μοιάζει με φίδι. [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. έχει σχηματιστεί από το θ. ὀφιο τών σύνθ. τού ὄφις, ιος κατ επίδραση τού επιθ. γοργόνε(ι)ος. Η άποψη ότι πρόκειται για διαφοροποιημένο τ. σε ι ινεος είναι… … Dictionary of Greek
λαίνεος — λᾱΐνεος , λαίνεος masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλαίνεος — ἐλᾱΐνεος , ἐλαίνεος masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)