-
1 ερωτάς
ἐρωτᾶ̱ς, ἐρωτάωask: pres ind act 2nd sg (doric)——————ἐρωτάωask: pres subj act 2nd sgἐρωτάωask: pres ind act 2nd sg (epic) -
2 Έρωτας
-
3 Ἔρωτας
-
4 έρωτας
-
5 ἔρωτας
-
6 ἐρωτᾶς
Βλ. λ. ερωτάς -
7 ἐρωτᾷς
Βλ. λ. ερωτάς -
8 έρωτας
1) love2) sexΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > έρωτας
-
9 ερωτάις
-
10 ἐρωτᾶις
-
11 δοκιμάζω
A assay, test,πορφύραν καὶ χρυσόν Isoc.12.39
;τοὺς οἴνους Arist.EN 1118a28
;τὰ νομίσματα Id.HA 491a21
:—[voice] Med., prove for oneself, choose,χώραν X.Oec.8.10
, cf. Men.532.11 (dub.):— [voice] Pass.,ἐπειδὰν τὸ ἔργον.. δοκιμασθῇ CIG2266.15
([place name] Delos).2 of persons, δ. αὐτούς put them to the test, make trial of them, Isoc.2.50;δ. τοὺς μηνυτάς Th.6.53
;φίλους X.Mem.2.6.1
, cf. PEleph.1.8 (iv B. C.), etc.; also of Apis-bulls, Hdt.2.38.II approve, sanction,μετὰ δεδοκιμασμένου [λόγου] μὴ ξυνέπεσθαι Th.3.38
;ἐψηφίσασθε δοκιμάσαντες τοὺς νόμους, εἶτ' ἀναγράψαι τούτους οἳ ἂν δοκιμασθῶσι And.1.82
;ἄρρενας ἔρωτας Plu.2.11e
; : c. inf., ἐκπονεῖν ἐδοκίμαζε he approved of their working, X.Mem.1.2.4;ἐπειδή.. ἐδοκιμάσθη ταῦτα καλῶς ἔχειν Th.2.35
.2 as a political term,a approve after scrutiny as fit for an office, Lys.16.3, Pl.Lg. 759d, Arist.Ath.45.3:—[voice] Pass., to be approved as fit, Lys.15.6, etc.;δοκιμασθεὶς ἀρχέτω Pl.Lg. 765b
; μου δοκιμαζομένου when I was undergoing a scrutiny, D.21.111; δεδοκιμασμένος [ἰατρός] PFay.106.24 (ii A. D.), cf. PGnom. 201 (ii A. D.): metaph., (ii B. C.);ὑπὲρ τοῦ στεφανωθῆναι δοκιμάζομαι D.18.266
.c examine and admit boys to the class of ἔφηβοι or to the rights of manhood,Ar.
V. 578 ([voice] Pass.), Arist.Ath.42.2, etc.; ;εἰς ἄνδρας δεδοκιμασμένοι Isoc.12.28
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δοκιμάζω
-
12 εἰκός
A like truth, i.e. likely, probable, reasonable, εἰ. (with or without ἐστί), c. inf. [tense] pres., [tense] aor., or [tense] fut., S.El. 1026, A.Ag. 575, Is.4.18; οὐ γὰρ εἰ., c. inf., S.Ph. 230; οἷς εἰ. (sc. δοῦναι) ib. 973;ὥσπερ εἰ. ἦν Ar.Fr. 621
, etc.: also pl.,ἐοικότα γάρ.. τυχεῖν Pi.P.1.34
.2 neut. Subst., εἰκός, τό, likelihood, probability, τὰ οἰκότα likelihoods, Hdt. 1.155, etc.;τὸ οὐκ εἰ. Th.2.89
; κατὰ τὸ εἰ. in all likelihood, Id.1.121;ἐκ τοῦ εἰκότος Id.4.17
;τῷ εἰκότι Id.6.18
;παντὶ τῷ οἰκότι Hdt.7.103
;τοῦ εἰκότος πέρα S.OT74
; τῷ εἰκότι χρῆσθαι, opp. ἀπόδειξιν λέγειν, Pl.Tht. 162e: in Poets without Art.,λέγεις μὲν εἰκότα S.Ph. 1373
;εἰκὸς πέπονθα E.IA 501
; ἤν γ' ἐρωτᾷς εἰκότ', εἰκότα κλύεις ib. 1134.b in Logic, probable proposition, opp. positive fact, Arist.APr. 70a4, Rh. 1357a34.II reasonable, fair, equitable, Th. 2.74, Isoc.3.53, etc.;τὰ εἰ. καὶ δίκαια Th.5.90
; παρὰ τὸ εἰ. un reasonably, 2.62: [comp] Comp. . -
13 πάρεδρος
A sitting beside, as at table, τὰς γυναῖκας ἐσάγεσθαι π. Hdt.5.18 : generally, sitting beside, near, τινι E.Or. 83, Hec. 616 ;Διὸς αἰετῶν π. ἱερέα Pi.P. 4.4
.II Subst., assessor, coadjutor, folld. by dat. or gen., Διὸς π., of Themis, Id.O.8.22, cf. Ar.Av. 1753, Phylarch.24J. ; ἕτοιμος αὐτῷ (sc. Διί) π., of Rhadamanthys, Pi.O.2.76 ;ἵμερος.. τῶν μεγάλων π. ἐν ἀρχαῖς θεσμῶν S.Ant. 798
(lyr.) ;τᾷ Σοφίᾳ παρέδρους Ἔρωτας E. Med. 843
; Ἑρμᾶς Ἀφροδίτᾳ π. Epigr.Gr. 783 ([place name] Cnidus), cf. 817, IG2.1298 ;καί με καλεῦσι πάρεδρον Hymn.Is.139
: freq. in Prose, of the counsellors of Xerxes, Hdt.7.147, cf. 8.138 ; of the Ephors at Sparta, Id.6.65 ; at Athens, of the assessors of the Archons, Decr. ap. And. 1.78, Archipp.27, Arist.Ath.56.1, IG22.1230, D.59.72, etc. ; of the assessors of other magistrates, as the Ἑλληνοταμίαι, IG12.302.3 ; the στρατηγοί, ib.40 ; the εὔθυνος, ib.127.19, 22.1629.239 ; lieutenant of a military commander, Hell.Oxy.10.1 ; τοξόται πάρεδροι in a naval battle, dub. in IG12.950.137.2 metaph.,Ἐρεχθέα τοῖς ἐν τῇ ἀκροπόλει θεοῖς π. ἀποδείξασα Aristid.1.119
J. ; π. ἡδονή secondary pleasure, Aristaenet.2.16.III in Magic, assistant divinity, familiar spirit, PMag. Berol.1.54, PMag.Lond.121.884, Tab. Defix. Aud.155 A 20, PMag.Par.1.1850: hence,2 of things, giving magical aid, τρίστιχος Ὁμήρου π. ib.2145.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πάρεδρος
-
14 περιπλοκή
περιπλοκ-ή, ἡ,A twining round, interlacing, Arist.HA 540b4;περιπλοκαὶ γυναικῶν Plb.2.56.7
, cf. Luc.Alex.39, etc.; περιπλοκῆς δεῖται [ὁ κιττός] Plu.2.649c.b in the philos. of Epicurus, interlacing of atoms, Ep.1p.8U., 2p.44U. (pl.), al.;περιπλοκὴν περιπλέκεσθαι Arist.Fr. 208
.II metaph., of one wrestling in argument, Ph.1.199.2 entanglement, complication, POxy.533.10 (ii/iii A. D.).3 intricacy, περιπλοκὰς λόγων circumlocutions, E.Ph. 494, cf. Hermog.Meth.8;περιπλοκὰς λίαν ἐρωτᾷς Antiph.74.1
; τί οὖν.. π. λέγεις; Strato Com.1.35;χωρὶς -πλοκῆς λέγειν τἀληθῆ M.Ant.12.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιπλοκή
-
15 προσεκκαίω
A set fire to besides, D.C.62.17: metaph., inflame or provoke besides, Phld.Lib.p.21 O.; [τινὰς] περὶ τοὺς ἔρωτας Plu.2.60e
;φιλοτιμίαν Id.Cleom.2
;τὰς ὑπολήψεις Porph.Abst.2.41
:—[voice] Pass., S.E. M.11.179;ταῖς κακοπραγίαις J.BJ3.9.6
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσεκκαίω
-
16 προσπνέω
A blow or breathe upon, inspire, ἔρωτας l.c.;τῷ σώματι ζωήν Hierocl. in CA26p.478M.
: —[voice] Pass., to be blown upon,προσπνείσθω τόπος ἀπὸ βορρᾶ Gp.2.27.1
.2 intr., blow to or over,τόποις Thphr.Vent.27
;ἡμῖν.. π. αὖραι Luc.Am.12
: impers., c. gen., ὡς ἡδύ μοι προσέπνευσε χοιρείων κρεῶν a sweet savour of pork is wafted to me, Ar.Ra. 338.II Gramm., pronounce with the rough breathing, A.D.Pron.55.23:—[voice] Pass., Id.Synt.141.4, Seleuc. ap. Ath.9.398b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσπνέω
-
17 συνεκφέρω
A carry out together, esp. to burial, τινα Phylarch.26 J., prob. in Lycurg.45 ( ξυνενεγκεῖν cod.); attend a funeral, Th.2.34, D.C.56.42.3 in Surgery, remove together, Antyll. ap.Aët.7.74.III express with or together, of an artist,τῇ μορφῇ τὴν ἀρετήν Plu.2.335b
, cf. 25c; ἔργα ὕψος τι διανοίας ς. Id.Demetr.20.IV [voice] Pass., to be carried away by emotion, etc., Phld.Lib. p.42 O.;τῇ δυνάμει τῶν συνηγορούντων D.S.1.76
;τοῖς θυμοῖς Id.17.70
; τῇ νίκῃ, φιλοτιμίᾳ, Plu.Aem.22, Ages.23; τισι Philostr.VA5.33.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνεκφέρω
-
18 τίς
B Interrog. Pron. τίς, Elean and [dialect] Lacon. τίρ (q.v.), τί:—gen. [dialect] Ep. and [dialect] Ion.τέο Il.2.225
, Herod.8.1, etc., orτεῦ Od.15.509
, Hdt.5.106, etc.; Trag. and [dialect] Att. , Ar.Nu. 1223, etc.; [dialect] Ion., Trag., and [dialect] Att.τίνος Simon.154
, Hdt.6.80, A.Pr. 563 (anap.), S.Aj. 892, Ar Ach. 588, etc.; dat. [dialect] Ion.τέῳ Hdt.1.11
, al. (as fem., 4.155); no dat. in Hom. or Hes.; Trag. and [dialect] Att.τῷ S.Ant. 401
, D.19.60, etc.; [dialect] Aeol.τίῳ Sapph.104
; τίνι first in Pi.N.7.57, A.Pers. 715 (troch.), S.OT10, Ar. Ach. 919, Hdt.3.38, Th.1.80, D.20.115, etc.; acc.τίνα Il.5.703
, etc.; neut.τί 1.362
, etc.: dual τίνε (elided) Ar.Av. 107: pl.. nom.τίνες Od. 1.172
, etc.; neut. , Aeschin.2.81, Hipparch.1.1.4, Gem.17.12, Ep.Hebr.5.12; gen. [dialect] Ep.τέων Il.24.387
, Od.20.192, and as monosyll. 6.119, 13.200; Trag. and [dialect] Att. , OC 2, Ar.Nu. 1089, etc.; dat. τίσι first in S.OT 1126, Ar.Ra. 1455, Pl.R. 332d, etc. (no dat. in Hom. or Hes.); also (anap.); [dialect] Ion.τέοισι Hdt.1.37
, cf. 2.82 (v.l. ὁτέοισι); [dialect] Aeol.τίοισι Sapph.168
; acc. , Ar.Av. 370 (troch.); neut.τίνα Arr.Epict.1.30.3
; [dialect] Boeot. τά Pi.O.1.82 (Adv.); Megar.σά Ar.Ach. 757
, 784 (Adv.): of the pl. Hom. uses only nom. τίνες with gen. τέων; ποῖος (what? which?) is sts. preferred (esp. in neut. pl.) to the Adj. τίς, e.g. τὰ ποῖα ταῦτα χρήματα; Ar.Nu. 1270, cf. 1337, Th. 621, Pl.Cra. 391e, 395d, 406d; v. ποῖος 1.3 and IV:I in direct questions, who? which? neut. what? which? ὦ ξεῖνοι, τίνες ἐστέ; Od.9.252; τί νύ μοι μήκιστα γένηται; 5.299; τίς δαίμων τόδε πῆμα προσήγαγε; 17.446; τίς ἀχώ, τίς ὀδμὰ προσέπτα μ' ἀφεγγής; A.Pr. 115 (lyr.), cf. 561 (anap.), etc.; properly at the beginning of the sentence; but this position may be varied,a for grammatical reasons, as between the Art. and part. or noun, τοὺς τί ποιοῦντας τὸ ὄνομα τοῦτο ἀποκαλοῦσιν; X.Mem.2.2.1, cf. Pl.Smp. 206b; τῆς περὶ τί πειθοῦς ἡ ῥητορική ἐστιν τέχνη; Id.Grg. 454a; ὁ σοφιστὴς τῶν τί σοφῶν ἐστιν; Id.Prt. 312d.b for emphasis, ἃ δ' ἐννέπεις, κλύουσα τοῦ λέγεις; S.OC 412, cf. El. 1191; πόλις τε ἀφισταμένη τίς πω.. τούτῳ ἐπεχείρησε; Th.3.45; esp. when the Verb begins the sentence, δράσεις δὲ δὴ τί; E.HF 1246; ἦλθες δὲ κατὰ τί; Ar.Nu. 239; διαφέρει δὲ τί; D.18.205.--The person freq. follows in gen. pl., as τίς θεῶν; Il.18.182, etc.; and of things or conditions, τί is freq. with the genit. sg., of all genders, πρὸς τί χρείας; S.OT 1174; ἐλπίδων ἐς τί; Id.OC 1749 codd. (lyr.); , etc.2 sts. as the predicate, τίς ὀνομάζεται; what is he named? E.Ph. 123; so also may be expld. the union of τίς with a demonstr. or possess. Pron., or with a Noun preceded by the Art., τί τοῦτ' ἔλεξας; S.Ph. 1173 (lyr.); τί ἐστι τουτί; τίς ὁ τρόπος τοῦ τάγματος; Id.Ichn.114; also with Pron. in pl., τί ταῦτα; E.Ph. 382, Andr. 548, etc.; τί γὰρ τάδ' ἐστίν; Ar.Nu. 200; τί ποτ' ἐστίν, ἂ διανοούμεθα; Pl.Tht. 154e; τί ποτ' ἐστὶ ταῦτα; ib. 155c;σκεπτέον τί τὰ συμβαίνοντα Id.Grg. 508b
; so τί is used as predicate of a masc. or fem. subject, τί νιν προσείπω; A.Ch. 983(997); τί σοι φαίνεται ὁ νεανίσκος; Pl.Chrm. 154d:—also τίς δ' ὅδε Ναυσικάᾳ ἕπεται; who is this that follows N.? Od.6.276; τίς δ' οὗτος ἔρχεαι; Il.10.82, cf. Alc.84.1, S.El. 328, 388, Ant.7, 218, E.Hec. 501, Pl.Cri. 43c; and in the reverse order, τήνδε τίνα λεύσσω.. ; who is this I see? E.IA 821; τίνι οὖν τοιούτῳ φίλους ἂν θηρῴην; with what means of such kind.. ? X.Mem.3.11.9; τί τοσοῦτον νομίζοντες ἠδικῆσθαι; Id.Smp.4.53; τί με τὸ δεινὸν ἐργάσῃ; what is the dreadful thing which.. ? E.Ba. 492, cf. S.OC 598, 1488, etc.; τίν' ὄψιν σὴν προσδέρκομαι; what face is this I see of thine? E.Hel. 557; παρὰ τίνας τοὺς ὑμᾶς; who are 'you' to whom [I am to come]? Pl.Ly. 203b:—the Art. is exceptionally added to τίς, when it leads up to a word which requires the Art., ληφθήσει.. Πανήμου εἰκάδι· καὶ Λῴου τῇ--τίνι; τῇ δεκάτῃ on the twentieth of the month Panemus and of Loüs on the -- what day? the tenth, Call.Epigr.46:—in Com.also τὸ τί; what is that? Ar.Nu. 775, Pax 696, Av. 1039, Pl. 902, etc.; τοῦ τίνος χάριν; UPZ6.29 (ii B.C.); and with pl. Art., τὰ τί; Ar. Pax 693.3 with prop. names treated as appellatives (v. τις indef. 11.6b), τίς ἆρα Κύπρις ἢ τίς Ἵμερος; S.Fr. 874; τίς σε Θηρικλῆς ποτε ἔτευξε; Eub.43; τίς.. Χίμαιρα πύρπνοος; Anaxil.22.3.5 a question with τίς often amounts to a strong negation, τῶν δ' ἄλλων τίς κεν οὐνόματ' εἴποι; Il.17.260; τίς ἂν ἐξεύροι ποτ' ἄμεινον; Ar.Pl. 498; τίνες ἂν δικαιότερον.. μισοῖντο; Th.3.64, etc.6 sts. two questions are asked in one clause by different cases of τίς; ἡ τίσιν τί ἀποδιδοῦσα τέχνη δικαιοσύνη ἂν καλοῖτο; Pl.R. 332d;τί λαβόντα τί δεῖ ποιεῖν D.4.36
:—a like doubling of the question lies in the union of τίς with other interrog. words, τίς πόθεν εἰς ( εἶς codd.) ἀνδρῶν; Od.1.170, cf. S.Tr. 421.7 τίς with Particles:— τίς γάρ; why who? who possibly? τίς γάρ σε θεῶν.. ἧκεν; Il.18.182; v. infr. 8 f.b τίς δέ; ὦ κοῦραι, τίς δ' ὔμμιν.. πωλεῖται; h.Ap. 169.d τίς ποτε; who in the world? who ever? τίς ποτ' ὢν γενεὰν καὶ ποίαν τινὰ φύσιν ἔχων; X.Cyr.1.1.6, cf. S.El. 975; τίς δήποτε; Id.Fr. 106 (but τίς ἄν ποτε is prob. cj.).8 the usages of the neut. τί; are very various:a τί; alone, as a simple question, what? τί γάρ; A.Th. 336 (lyr.):—on ὅτι τί; ὅτι τί δή; ὅτι δὴ τί; v. ὅτι B. 1b; on ὡς τί; v. ὡς F.1.b τί τοῦτο; τί ταῦτα; v. supr. 2.c τί μοι; τί σοι; what is it to me? to thee? S.Ph.753, etc.; c. gen., τί μοι ἔριδος καὶ ἀρωγῆς; what have I to do with.. ? Il.21.360; τί δέ σοι ταῦτα; Ar.Lys.514, cf. Ec.521 (where the answerer repeats the question in indirect form, ὅ τί μοι τοῦτ' ἔστιν;) ; ἀλλὰ δὴ τί τοῦτ' ἐμοί; Diph.32.18; τί ἐμοὶ καὶ σοί; what have I to do with thee? LXX Jd.11.12, Arr.Epict.2.19.19, Ev.Jo.2.4; τί σοὶ καὶ εἰρήνῃ; LXX 4 Ki.9.18, cf. Ho.14.9; τί πρὸσσέ; M.Ant.8.44, cf.Ev.Matt.27.4; σοὶ δὲ καὶ τούτοισι τοῖσι πρήγμασι τί ἐστι; what have you to do with these matters? Hdt.5.33; τί τῷ νόμῳ καὶ τῇ βασάνῳ; D.29.36:—folld. by a clause, τί δὲ τίν, εἰ κωτίλαι εἰμές; Theoc.15.89; or with inf., τί γάρ μοι τοὺς ἔξω κρίνειν; 1 Ep.Cor.5.12:—v. εἰμί c.111.2.e τί; also often stands abs. as Adv. how? why? wherefore? Il.1.362, etc.; so too in [dialect] Att., Pl.Cri. 43c, etc.; δόμων γὰρ ζῶσι τῶνδε δεσπόται. Answ. τί ζῶσιν; how do you mean forsooth!E.
Alc. 806; Κιθαιρὼν--Answ. τί Κιθαιρών; what aboutK.? Id.Ba. 1177 codd., cf. 1182 (both lyr.); cf. τίη.f τί with Particles: - τί γάρ; why not? how else? and so it came to mean of course, no doubt, A.Ag. 1239, Ch. 880, Eu. 678, etc.; used in affirmative answers, Pl.Phdr. 258d, Tht. 209b, al.; to introduce an argument, Arist.Pol. 1281a14; v. γάρ 1.4:— τί δαί; v. δαί:— τί δέ; serving to pass on quickly to a fresh point, Pl.Hp.Ma. 288c, al.; τί δέ, εἰ.. ; but what, if.. ? E.Hel. 1043; τί δ' ἄν, εἰ.. ; Ar.Th. 773; τί δ' ἢν.. ; Id.Nu. 1444; τί δέ, εἰ μὴ.. ; what else but.. ? X.Oec.9.1, cf. S.OT 941, Ph. 421; so τί δὲ δή; τί δή; τί δή ποτε; why ever? why in the world? what do you mean? Pl.R. 470e, Grg. 469a, Sph. 241d, S.El. 1184:—so also τί δῆτα; how, pray? τί δῆτ' ἄν, εἰ.. ; Ar.Nu. 154:— ( τί μή; f.l. in S.Aj. 668):— τί μήν; i.e. yes certainly, much like τί γάρ; Pl.Tht. 162e, etc., prob. in S.Aj. 668:— τί μὴν οὔ; in reply to a question, Id.El. 1280 (lyr.):— τί νυ; why now? Il.1.414, etc.:— τί δ' οὔ; parenthetic, why not? as an affirmative answer, S.Ant. 460; τί οὐ καλοῦμεν; i.e. let us call, Ar.Lys. 1103; τί οὐ βαδίζομεν; etc., Pl.Prt. 310e, etc.:— τί οὖν; how so? making an objection, A.Th. 208; but τί οὖν ἔτ' ἂν σαίνοιμεν.. μόρον; ib. 704; τί οὖν οὐκ ἐρωτᾷς; Pl.Ly. 211d:— τί ποτε; v. τίπτε;g with Conjunctions following:—τί ὅτι.. ; why is it that.. ? Stratt.62 (f.l.), LXX Ge. 3.1, Ev.Luc.2.49, etc.:—with Conjunctions preceding, ἵνα τί; v. ἵνα B. 11.3 c.h with Preps.:— διὰ τί; wherefore? Ar.Pl. 1111, etc.:— ἐκ τίνος; from what cause? X.An.5.8.4:— ἐς τί; to what point? how long? Il.5.465; but also, to what end? S.Tr. 403, cf. OC 524 (lyr.):— κατὰ τί; for what purpose? Ar.Nu. 239:— πρὸς τί; wherefore? S.OT 766, 1027, etc.II τίς is sts. used for ὅστις in indirect questions,εἰρώτα δὴ ἔπειτα τίς εἴη καὶ πόθεν ἔλθοι Od.15.423
, cf. 17.368; ; οὐδ' ἔχω τίς ἂν γενοίμαν ib. 905 (lyr.);οὐκ ἔχω τί φῶ Id.Ch.91
, cf. S.OC48, etc.;ἐπισκεψώμεθα τίνες πέπανται σφενδόνας X.An.3.3.18
; εἰπὲ τίνα γνώμην ἔχεις ib.2.2.10; freq. in later Gr., where ὅστις is very rare,εἰς τὸ λογιστήριον γράφων.. τί ὀφείλεται PHib.1.29.42
(iii B.C.), cf. PCair.Zen. 21.40, al. (iii B.C.); οὐθεὶς ἐσήμηνεν παρὰ τί ἂν τοῖς προστεταγμένοις.. οὐ κατηκολούθησαν nobody indicated why they should not have obeyed orders, PTeb.72.160, cf. 61 (b). 227 (ii B.C.); ὅστις and τίς are sts. combined, , cf. A.Pr. 489 sq., 617, 623:—later with inf., τί πράττειν οὐκ ἔχω I do not know what to do, Aesop.67, cf. Ps.-Luc.Philopatr.29.b sts. not in indirect questions, whoever, whatever,αἰτοῦ τί χρῄζεις ἕν E.Fr.773.2
; ταῦτα οὐκ ἀπέστελλον πάντα, ἀλλ' ἐκλεγόμενοι τίνων αἱ τιμαὶ ἐπετέταντο whatever things had risen in price, D.56.24; τίνα δ' ἁ Κύπρις οὐκ ἐφίλησεν whomsoever K. has not loved, AP5.169 (Noss.); τίνι ἡ τύχη δίδωσι, λαβέτω Antiochusap.Ptol.Euerg.3 J.;λαμβανέτω τί θέλει AP12.219
(Strat.);τὰν ὀνάλαν κίς κε γινύειτει IG 9(2).517.22
(Larissa, iii B.C.); καὶ τί ἂν εἶ ( = ᾖ) λοιπόν ib.5(1).1390.50 (Andania, i B.C., nisi leg. καἴ τι ἂν, v. supr.A. 111.2e);τίς ἂν δὲ χεῖρα προσαγάγῃ Epigr.Gr.376a
([place name] Aezani);τίς σοφός, αὐτῷ προσκολλήθητι LXXSi.6.34
;οὐ τί ἐγὼ θίλω, ἀλλὰ τί σύ Ev.Marc.14.36
; τίς σοφίῃ πάντων πρῶτος, τούτου τρίποδ' αὐδῶ Orac. ap. D.S.9.3 et ap.D.L. 1.28 codd. (ὃς Cobet from Sch.Ar.Pl.9);χαῖρε καὶ σύ, τίς ποτ' εἶ IG9
(2).953 ([place name] Larissa), cf. CIG 1982 ([place name] Thessalonica); in other places, as S.El. 1176, Tr. 339, OT 1144, E. Ion 324, this constr. cannot be admitted.c τίς = ὅστις after a neg., μή τίς ἐστιν ἐν ὑμῖν ἀνὴρ ἢ γυνὴ.., τίνος ἡ διάνοια ἐξέκλινεν κτλ.; LXX De.29.18.d = ὅς orὅσπερ, τέων.. Ζεὺς ἐπὶ σαλπίγγων ἱρὰ βοῇ δέχεται Κᾶρες ὁμοῦ Λελέγεσσι Call.Aet.3.1.60
, cf. Del. 185, Epigr.30.2, Nic.Al.2;Δωροθέαν, τίς τὸν ἐμὸν ἄνδρα εἶχε Tab.Defix.Aud.10.4
(Cnidus, ii/i B.C.), cf. 5.2,8; , cf. 56 (Senatus consultum, Delph., ii B.C.);τίνα με ὑπονοεῖτε εἶναι, οὐκ εἰμὶ ἐγώ Act.Ap. 13.25
; τίς ἔζησεν ἔτη β who lived.., IG14.1560 ([place name] Rome), cf. 1391 (ibid.);εὗρον γεωργόν, τίς αὐτὰ ἑλκύσῃ BGU822.5
(ii/iii A.D.).2 τίς; τί; in direct or indirect questions may be construed with a part., σὺ δὲ τίς ὢν ταῦτα λέγεις; being who, i.e. who are you that.. ? Pl.Grg. 452a;ἐπειρέσθαι.. τίνες ἐόντες ἄνθρωποι.. ταῦτα προαγορεύουσι Hdt.1.153
; καταμεμάθηκας.. τοὺς τί ποιοῦντας τὸ ὄνομα τοῦτο ἀποκαλοῦσι; X.Mem.2.2.1; or in a subordinate clause, ἀλλ' ὅταν τί ποιήσωσι, νομιεῖς αὐτοὺς σοῦ φροντίζειν; ib.1.4.14; νῦν δ' ἐπειδὴ τίνος τέχνης ἐπιστήμων ἐστί, τίνα ἂν καλοῦντες αὐτὸν ὀρθῶς καλοῖμεν; Pl. Grg. 448c.IV τί as exclamatory Adv., how.. ! , cf. 4.10; τί θέλω how I wish! Ev.Luc.12.49; τί στενή v.l. in Ev.Matt.7.14.C Prosody: τις and τίς keep [pron. full] ῐ in all cases (digamma operates in Il.6.462, etc.).II τί was never elided; but hiatus is allowed after τί in [dialect] Ep. τί ἢ (v. τίη), also in Com., as τί οὐ; Ar.Av. 149; τί οὖν; Id.Pl.94; τί ἔστι; Id.Nu.82, Av. 1036; τί, ὦ πάτερ; Id.Nu. 80:—a licence which is rarer in Trag., τί ἔστιν; S.Ph. 733; τί οὖν; A.Th. 208, 704, Eu. 902, S.Aj. 873 (lyr.), Ph. 100, etc.; τί εἶπας; Id.Tr. 1203, Ph. 917. -
19 τρίβος
A worn or beaten track, ἐν τρίβῳ μάλιστα οἰκημένοι in the path (of the war), Hdt.8.140. β' (soἐν τ. τοῦ πολέμου κείμενος D.H.6.34
, 11.54);τ. ἁμαξήρης E.Or. 1251
;λεπτὴν τ. ἐξανύσαντες Theoc. 25.156
; ἡ τ. τῆς ἀτραποῦ the track of the path, D.S.17.49; διασχισθέντες [τῆς ὁδοῦ] τρίβῳ τινί by following a track, X.Cyr.4.5.13.2 metaph., path, h.Merc.448;ποίην τις βιότοιο τάμοι τρίβον; AP9.359
(Posidipp.);βιότου τ. ὁδεύειν Anacreont.38.2
;ποίην τις πρὸς ἔρωτας ἴοι τρίβον; AP5.301.1
(Agath.);τῆς αἰτίας ἴχνος καὶ τ.
track,Plu.
2.68of: pl.,τρίβοι ἐρώτων A.Supp. 1042
(lyr.).2 socket, friction-joint,ἡ κεφαλὴ τοῦ βραχίονος.. τρίβον ἑωυτῇ πεποιημένη Hp.Art.7
, cf. 55;τὸ ἔθος τρίβον ποιεῖ Id.Mochl.41
; area of friction or pressure of a bandage, Id.Off.8. -
20 ἀντιφωνέω
A sound in answer, reply, rejoin, abs., A.Eu. 303, S.Ant. 271, etc.; esp. answer in a loud voice, Plu.Mar.19, etc.2 c. acc. cogn., ἀ. ἔπος utter a word in reply, S.Aj. 773;πόλλ' ἀ. Id.El. 1501
; ἀ. Ἔρωτας, of a lute, sound love strains in reply, Anacreont.23.9.3 c. acc. pers., reply to, answer,μή μ' ἀντιφώνει μηδέν S.Ph. 1065
.4 answer by letter,τινί Plb.8.16.11
, POxy. 805 (i B.C.), al.: abs., Plb.8.17.8:—[voice] Pass., to be received in answer,ἐκ Ῥώμης Id.15.18.6
, cf. J.AJ 14.10.26; but - πεφωνημένα ἐκ τῶν δημοσίων δέλτων ἀντίγραφα copies taken from.., OGI453.26 (M. Antonius).5 controvert, disagree with,τινί S.E.M.7.327
; to be discordant with,- φωνοῦντος τοῦ νῦν βίου τῷ βιβλίῳ Luc.Apol.4
.II legal t. t., = constituere, Anon. de Actionibus in Zeitschr.d.Savigny-Stiftung1893p.92.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντιφωνέω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
έρωτας — Έλξη ενός προσώπου προς το άλλο. Ενώ οι περισσότεροι από τους φιλόσοφους της ελληνορωμαϊκής αρχαιότητας έβλεπαν τον έ. κυρίως από τη φυσική του πλευρά, ο Σωκράτης, ο Πλάτων, ο Αριστοτέλης, οι στωικοί, και ο Πλούταρχος είδαν τον έ. από πιο… … Dictionary of Greek
έρωτας — ο 1. έντονη συμπάθεια, αγάπη, λατρεία, αφοσίωση προς άλλο άτομο: Τον κτύπησε κατακούτελα ο έρωτας (είναι πολύ ερωτευμένος). 2. μτφ., σφοδρή αγάπη ή επιθυμία, υπερβολική προσήλωση σε κάτι: Έχει έρωτα με την επιστήμη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐρωτᾶς — ἐρωτᾶ̱ς , ἐρωτάω ask pres ind act 2nd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρωτᾷς — ἐρωτάω ask pres subj act 2nd sg ἐρωτάω ask pres ind act 2nd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἔρωτας — ἔρως love masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔρωτας — ἔρως love masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρωτᾶις — ἐρωτᾷς , ἐρωτάω ask pres subj act 2nd sg ἐρωτᾷς , ἐρωτάω ask pres ind act 2nd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παιδεραστία — Έρωτας ενηλίκου ανδρός προς ανήλικο άτομο. Η π. είναι γνωστή από την αρχαιότητα με την έννοια όμως του έρωτα ενός άνδρα για ανήλικο αγόρι. Οι Αιγύπτιοι, οι Πέρσες, οι Τυρρηνοί, οι Κέλτες, οι Ιάπωνες και οι Κινέζοι καλλιέργησαν ιδιαίτερα την π.,… … Dictionary of Greek
Γκέτε, Γιόχαν Βόλφγκανγκ φον- — (Johann Wolfgang von Goethe, Φρανκφούρτη 1749 – Βαϊμάρη 1832). Γερμανός ποιητής. Γιος του αυτοκρατορικού συμβούλου Γιόχαν Κάσπαρ, ανθρώπου αυστηρού με ουμανιστικά ενδιαφέροντα, και της Καταρίνα Ελίζαμπετ Τέξτορ, σπούδασε νομικά στη Λειψία, όπου… … Dictionary of Greek
Codex Bezae — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 05 A sample of the Greek text from the Codex Bezae … Wikipedia
Δάντης — (Φλωρεντία 1265 – Ραβένα 1321). Εξελληνισμένος τύπος του ονόματος του Ιταλού ποιητή Ντάντε Αλιγκέρι (Dante Alighieri). Ο Δ. υπήρξε από τους επιφανέστερους εκπροσώπους της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας και συγκαταλέγεται ανάμεσα σε εκείνους τους… … Dictionary of Greek