Перевод: с арабского на русский

с русского на арабский

صاحب

  • 61 شَأْنٌ

    мн. شُؤُونٌ
    мн. شُئُونٌ
    1.
    1) дело; وزارة الشؤون الخارجيّة министерство иностранных дел; وزارة الشؤون لإجتماعيّة министерство социальных дел; كاتب شوؤن لأفراد секретарь по личному составу;... و الـشَأْنٌ ان дело в том, что... ; ترك ﻟشَأْنٌﻪ или ترك وشأنَه предоставить самому себе, совершенно оставить кого-л. ; оставить (кого-л.) в покое; !انت وشأْنَك делай, как тебе угодно!
    2) отношение, связь; لا شأنَ له بالجريمة он неимеет никакого отношения к преступлению; ﺒشَأْنٌﻪ или في شَأْنٌﻪ относительно чего-л., по вопросу чего-л. ; يُجْرَى التحقيقة بشأنه по этому делу ведётся следствие; شَأْنٌفي هذا اﻟـ в этом отношении, в этой связи; شَأْنٌ على тж. нар. عَلَشَان или عَشَان ради, для, чтобы;" "3) достоинство; важность; значение; شَأْنٌذو важный, значительный; شَأْنٌعظيم اﻟـ очень важный; اظهر شَأْنٌ تجارب الحياة показать значение жизненного опыта
    4) свойство, особенность
    5) заинтересованность; شَأْنٌصاحب اﻟ заинтересованный; شَأْنٌأولو اﻟـ соотвествующие лица; заинтересованные лица
    2. подобно, как и…; так же, как и…; كما هو اﻟـشَأْنٌ فى как и обстоит дело…; شَأْنٌمن для, ради;... شأنَ... как это бывает; * منشَأْنٌـﻪ ان... особенность этого такова, что…; он такой, что…; это (при)ведёт к тому, что…; это направлено на то, чтобы…; من شَأْنٌ هذه المعاهدة ان تساعد... или من شَأْنٌ هذه المعاهدة مساعدة... целью этого договора является оказание помощи "

    Арабско-Русский словарь > شَأْنٌ

  • 62 صِنَاعَةٌ

    мн. صِنَاعَاتٌ
    мн. صَنَائِعُ
    1) искусство
    2) ремесло, занятие, профессия
    3) производство 4) промышленность, индустрия الـصِنَاعَةٌ الاستخراجيّة добывающая промышленность; الـصِنَاعَةٌ الحربيّة военная промышленность; الـصِنَاعَةٌ الضخمة тяжелая промышленность; الـصِنَاعَةٌ الخفيفة легкая промышленность; الـصِنَاعَةٌ اليدويّة кустарная промышленность; صِنَاعَةٌ صاحب الـ ремесленник, мастеровой; اصحاب الصنائع ремесленники
    5) отрасль промышленности; الخمور صِنَاعَةٌ виноделие; الزيت صِنَاعَةٌ маслоделие

    Арабско-Русский словарь > صِنَاعَةٌ

  • 63 طَلَبٌ

    мн. طَلَبَاتٌ
    1) искание;... ـا لـطَلَبٌ в поисках, в целях (чего-л.);... ستجرى هذه المباحثات طَلَبٌـا لحلّ قضيّة эти переговоры будут происходить в целях решения вопроса о...
    2) требование, просьба; спрос; طَلَبٌعند الـ в случае требования, по требованию; طَلَبٌعرض و спрос и предложение; ارسل فى طَلَبٌـه послать за кем-л. ; الـطَلَبٌ المزدوج шахм. двойной удар; " "3) тж. العلم طَلَبٌ учение, учёба; طَلَبٌفى سنوات (عهد) الـ в годы учёбы
    4) мн. ات - письменное прошение, заявление; заявка, заказ; طَلَبٌصاحب الـ проситель; التحاق بالمدرسة طَلَبٌ заявление о поступлении в школу; استخدام طَلَبٌ заявление о принятии на работу (службу); طلبات حربيّة военные заказы"

    Арабско-Русский словарь > طَلَبٌ

  • 64 عَطُوفَةٌ

    милость; عَطُوفَةٌ صاحب الـ его милость (титул)

    Арабско-Русский словарь > عَطُوفَةٌ

  • 65 عَمَلٌ

    мн. أَعْمَالٌ
    1) работа, труд; ال عَمَلٌ المأجور наёмный труд; عَمَلٌ يوم ال рабочий день; ال عَمَلٌ اليدوىّ ручной труд; عَمَلٌ وزير ال министр труда; عَمَلٌ صاحب ال работодатель
    2) действие
    3) занятие, дело; عَمَلٌ رجل деловой человек; بال عَمَلٌ ولا بالقول на деле, а не на словах 4) поступок, акт
    5) практика
    6) творение, произведение
    7) область, провинция
    8) мн. деятельность, дело; اعمال التعدين добыча полезных ископаемых; اعمال المث قاب сверлильное дело, сверловка; اعمال المقثطة строгальное дело, строгание; الاعمال المجيدة подвиги; الاعمال المنزليّة домашнее хозяйство; *... ـا بـ عَمَلٌ во исполнение (чего-л.), согласно (чему-л.)

    Арабско-Русский словарь > عَمَلٌ

  • 66 عَيْنٌ

    1
    мн. اتٌ
    1) буква ع
    2) мат зет (z); محور العينات ось зет
    2
    мн. عُيُونٌ
    мн. أَعْيُنٌ
    1.
    1) глаз; كهرنوريّة عَيْنٌ фотоэлемент; !الله عليه عَيْنٌ да хранит его Аллах! عَيْنٌ على مدى الـ насколько охватывает глаз; عَيْنٌ بأم الـ воочию; رآه بعَيْنٌـي رأسه или رآه رأى عَيْنٌـيه видеть что-л. собственными глазами;... وظهر لكلّ ذي عينين ان для каждого, у кого есть глаза, ясно, что... ; كانت عَيْنٌـه ساهرة быть начеку;... جرى بـعَيْنٌـيه على пробежать (что-л.) глазами; اختفى من امام عَيْنٌـيهم он скрылся с их глаз; نظر اليه بـعَيْنٌ الرضى смотреть благосклонно на кого-л; نظر اليها بـعَيْنٌ الجدّ он серьёзно посмотрел на неё; نظر اليها بـعَيْنٌ الانتباه смотреть с вниманием (на что الى); نظر بـعَيْنٌ الاحتقار смотреть с презрением (на кого- что الى); نظر بـعَيْنٌ بصيرة смотреть разумно (на что الى)
    2) тж. عَيْنٌ تأثير الـ дурной глаз, сглаз; عَيْنٌ صاحب الـ у него скверный глаз; عَيْنٌ هذا يمنع الـ это предохраняет от сглаза
    3) шпион, соглядатай
    4) глазок, отверстие; ячейка (сети); القنطرة عَيْنٌ шлюз; الساقية عَيْنٌ гнездо (в барабане револьвера)
    5) тж. الماء عَيْنٌ источник (воды)
    6) купе
    7) росток, черенок
    8) вещь, предмет, (как владение), имущество; ما ألفى عَيْنٌـا و لا أثرا не найти ничего, даже следов
    9) наличные деньги
    10) существо, сущность
    11) что-л. отборное, наилучшее; تُعَدُّ هذه القصيدة من عيون شعره эта касыда считается шедевром (жемчужиной) его поэзии
    12) мн. أَعْيُنٌ личность, особа, персона; знатное лицо; كان مجهول الـعَيْنٌ و الاثر быть соверщенно неизвестным, (неведомым)
    2. тот же самый; و لهذا السبب عَيْنٌـه по той же самой причине; فاجبته بـعَيْنٌ الجواب я дал ему тот же самый совет; * هو بـ عَيْنٌ ـه он сам; بـعَيْنٌ مجردّة невооружённым глазом; الشمس عَيْنٌ а) солнечный диск; б) бот. ноготки, календула; الجمل عَيْنٌ а) грецкий орех; б) сладость; в) бот. очный цвет, курослеп; صفراء عَيْنٌ бот. ноготки, календула; القطّ عَيْنٌ ромашка; السمكة عَيْنٌ мозоль; !عَيْنٌ على الرأس و الـ или ! على عَيْنٌـي с удовольствием!, охотно!; !يا عَيْنٌ العمّ мой дорогой!, моя дорогая!; !بـعَيْنٌ وسنّ بسنّ عَيْنٌ око за око и зуб за зуб; عَيْنٌ اصبح اثرا بعد оставаться лишь в памяти, бесследно проходить; دفع عَيْنٌـا платить натурой; نزل بـعَيْنٌـيّ он низко пал в моих глазах; عَيْنٌ ملأ الـ нравиться; خرجت عَيْنٌـه он очень старался; صابته عَيْنٌـها она сглазила его; عَيْنٌ نظر بألف عَيْنٌ و смотреть во все глаза; ضاع امام عَيْنٌـيه исчезнуть у кого-л. на глазах

    Арабско-Русский словарь > عَيْنٌ

  • 67 عِزَّةٌ

    1) слава, честь, достоинство, гордость; النفس عِزَّةٌ самолюбие; عِزَّةٌ صاحب ال его благородство (титул бея) 2) дороговизна

    Арабско-Русский словарь > عِزَّةٌ

  • 68 غِبْطَةٌ

    1) зависть (без зла)
    2) удовольствие, радость, счастье, блаженство; غِبْطَةٌرق قلبه رفيف ال его сердце затрепетало от радости; غِبْطَةٌ رأى بعين ال смотреть с удовольствием
    3) высокопреосвещенство (титул патриарха); ـه غِبْطَةٌ или غِبْطَةٌ صاحب ال его высокопреосвещенство, его блаженство, блаженнейший (титул патриарха)

    Арабско-Русский словарь > غِبْطَةٌ

  • 69 فَصْلٌ

    1
    1) деление, отделение
    2) исключение, увольнение; освобождение от должности. 3) решение; الخطاب فَصْلٌ окончательное решение; * فَصْلٌ يوم ال рел. день страшного суда.
    2
    1) отдел, раздел, глава (книги)
    2) разрыв (между чем и чем... و... بين)
    3) время года, сезон
    4) класс, классная комната
    5) театр. акт; сцена
    3
    решающий, решительный; فَصْلٌ القول ال решающее слово, окончательное решение; فَصْلٌصاحب القول ال решающий, выносящий решение; тот, от кого зависит решение; فَصْلٌفله الكلمة ال это ему принадлежит решающее слово

    Арабско-Русский словарь > فَصْلٌ

  • 70 فَضِيلَةٌ

    мн. فَضَائِلُ
    добродетель; высокое качество, достоинство; хороший поступок; امهات الفضائل هى الحكمة و العفّة و الشجاعة و العقل главные достоинства человека - мудрость, целомудрие, храбрость и ум; * فَضِيلَةٌ صاحب ال его честь (титул шейхов, духовных лиц)

    Арабско-Русский словарь > فَضِيلَةٌ

  • 71 فَضْلٌ

    мн. أَفْضَالٌ
    мн. فُضُولٌ
    1) достоинство, честь, заслуга; رجال ال فَضْلٌ و العلم ученные люди; فَضْلٌ اصحاب ال лица, которым (чем-л.) обязанны; виновники (напр. торжества);... هو صاحب ال فَضْلٌ في ему принадлежит честь, заслуга в …;... (ال فَضْلٌ في... يعود (يرجع) الى( ل заслуга в... принадлежит...
    2) одолжение
    3) польза; преимущество
    4) излишек, остаток, лишнее; فضول الجسم физиол. выделения; فضول القول лишние (ненужные слова); * ب فَضْلٌ أللّه по милости Аллаха; ب فَضْلٌ ه благодаря ему; من فَضْلٌ ك пожалуйста!; ا عن فَضْلٌ не говоря уже о…; لا يملك فلسا فَضْلٌا عن دينار у него нет и фельса, не говоря уже о динаре;... ا عن ذلك فَضْلٌ помимо того, больше (более) того;... ا عن ان فَضْلٌ помимо того, что...

    Арабско-Русский словарь > فَضْلٌ

  • 72 فِكْرٌ

    мн. أَفْكَارٌ
    1) мысль; помышление; дума; فِكْرٌاهل ال мыслящие люди, мыслители; فِكْرٌ شارد ال рассеянный; فِكْرٌصاحب ال инициатор; ابعده عن افكاره السوداء отвратить кого-л. от чёрных мыслей
    2) понятие
    3) мнение
    4) забота 2) понятие

    Арабско-Русский словарь > فِكْرٌ

  • 73 قَدَاسَةٌ

    1) святость
    2) священство, святейшество (титул высшего духовенства); صاحب ال قَدَاسَةٌ البطريرك его святейшество патриарх; المطران قَدَاسَةٌ его священство митрополит; البابا قَدَاسَةٌ его святейшество папа (римский)
    1) святость
    2) священство, святейшество (титул высшего духовенства); البابا قَدَاسَةٌ его святейшество папа (римский); المطران قَدَاسَةٌ его священство митрополит

    Арабско-Русский словарь > قَدَاسَةٌ

  • 74 كَارٌ

    мн. اتٌ
    дело, занятие; الفلاحة كَارٌ занятие земледелием; كَارٌ ابن мастеровой; ارباب الكارات мастеровые; صاحب كَارٌ متين имеющий постоянное занятие; كَارٌ اصحاب доки, мастера, знатоки

    Арабско-Русский словарь > كَارٌ

  • 75 مَصْرِفٌ

    1
    1) сбыт
    2) расход
    2
    мн. مَصَارِفُ
    банк; банкирская контора; مَصْرِفٌ صاحب ال банкир

    Арабско-Русский словарь > مَصْرِفٌ

  • 76 مَصْلَحَةٌ

    مَصَالِحُ
    1) тж. الـ مَصْلَحَةٌ العامّة общее благо
    2) выгода, польза; дело; интерес; لـمَصْلَحَةٌ فلان в пользу, в интересах такого-то; ? لـمَصْلَحَةٌ من هذا кому это на пользу?; кому это выгодно?; (ضدّ مَصْلَحَةٌـه) جاء هذا فى مَصْلَحَةٌـه это оказалось в его интересах (не в его интересах); مصالح طبقة العمّال интересы рабочего класса; مصالح حيويّة жизненные интересы; مَصْلَحَةٌصاحب الـ заинтересованное лицо (в чем فى); человек, у которого есть дело (к кому-л.)
    3) отдел, ведомство, департамент, управление; التجارة و الصناعة مَصْلَحَةٌ отдел торговли и промышленности; الجمارك مَصْلَحَةٌ таможенное управление; الصحّة مَصْلَحَةٌ санитарное управление; الغاز مَصْلَحَةٌ управление газовой сетью

    Арабско-Русский словарь > مَصْلَحَةٌ

  • 77 مَعرُوفٌ

    мн. مَعَارِيفُ
    1.
    1) известный, общеизвестный;... من ال مَعرُوفٌ ان известно, что...
    2) одобряемый
    3) приличный
    2. мн.
    1) благодеяние, добро; مَعرُوفٌ بال по хорошему; مَعرُوفٌ جحود (نكران) ال неблагодарность; مَعرُوفٌ أسدى (صنع) ال делать добро (кому)
    2) одолжение, любезность; مَعرُوفٌ جاحد (ناكر) ال неблагодарный; مَعرُوفٌ صاحب ال благодетель; مَعرُوفٌ آمر بال следящий за тем, чтобы не совершали ничего греховного (в г. Мекке)

    Арабско-Русский словарь > مَعرُوفٌ

  • 78 مَعْلاَةٌ

    мн. مَعَالِ
    высокое качество; достоинство; заслуга; صاحب المعالى его превосходительство (титул всех министров за исключением премьера)

    Арабско-Русский словарь > مَعْلاَةٌ

  • 79 مَنْزِلٌ

    мн. مَنَازِلُ
    1) жилище, квартира, дом; مَنْزِلٌ صاحب ال хозяин дома; مَنْزِلٌ اهل ال семья; مَنْزِلٌ علم تدبيرال умение вести домашнее хозяйство
    2) астр. положение луны

    Арабско-Русский словарь > مَنْزِلٌ

  • 80 مَنْطِقٌ

    1) речь, язык
    2) тж. مَنْطِقٌعلم ال логика; مَنْطِقٌصاحب ال образн. Аристотель; الاشياء مَنْطِقٌ логика вещей;... ليس من المَنْطِقٌ ان не логично то, что...

    Арабско-Русский словарь > مَنْطِقٌ

См. также в других словарях:

  • صاحب — I معجم اللغة العربية المعاصرة صاحبَ يُصاحِب، مُصاحَبةً وصِحابًا، فهو مُصاحِب، والمفعول مُصاحَب • صاحب أباه في رحلة الحَجّ: لازمه ورافقه صاحبَ الأولادَ واحذر مصاحبة اللّئيم فإنّه ... يعدي كما يعدي الصَّحيحَ الأجربُ صاحِبِ الأخيارَ تكن واحدًا منهم… …   Arabic modern dictionary

  • соҳиб — [صاحب] а 1. дорандаи чизе, молик; соҳиби хату савод хатхон ва хатнавис, босавод; соҳиб будан ба чизе доро будан ба чизе, молик будан; ба чизе соҳиб доштан ба касе тааллуқдор будан, аз они касе будани чизе 2. ҷузъи пешини баъзе калимаҳои мураккаб… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • соҳибадолат — [صاحب عدالت] боадолат, адолатпеша …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • соҳибаёл — [صاحب عيال] 1. кадхудо, дорои зану фарзанд 2. он ки хонаводаи бузург дорад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • соҳибақл — [صاحب عقل] боақл, хирадманд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • соҳибафсар — [صاحب افسر] кит. дорандаи тоҷ, тоҷдор, шоҳ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • соҳибахлоқ — [صاحب اخلاق] хушахлоқ, боодоб, аз ҷиҳати маънавӣ устувор …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • соҳиббарид — [صاحب بريد] хабаррасонанда; воқеанавис, маъмуре, ки подшоҳро аз воқеаҳои мамлакат огоҳ мекунад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • соҳибғараз — [صاحب غرض] а. одами ғаразнок, бадхоҳ; фитнаангез …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • соҳибдавлат — [صاحب دولت] бадавлат, давлатманд, сарватманд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • соҳибдевон — [صاحب ديوان] 1. кҳн. шахси амалдори олии молия 2. шоире, ки ашъораш дар китобҳои алоҳида бо низоми муайян ҷамъ оварда шудаанд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»