-
1 яблочко
яблочко с см. яблоко китайское яблочко Paradiesapfel m 1d* а попасть в яблочко ins Schwarze treffen* vi -
2 яблочко
ссм. яблококитайское яблочко — Paradiesapfel m (умл.)••попасть в яблочко — ins Schwarze treffen (непр.) vi -
3 apfelrund
adj -
4 Baum
m -(e)s, Bäume1) дерево; древесный стволder Baum der Reisenden — бот. дерево путешественниковgroß und stark wie ein Baum — крепкий как дуб ( о человеке)einen alten Baum verpflanzen ( versetzen) — пересадить старое дерево; перен. оторвать старого человека от места, в котором он вырос, и переселить в другоеden Baum anmachen — разг. зажечь( новогоднюю) ёлку2) тех. вал; текст. навой3) мачта4) мор. мачта; стрела; рангоутное дерево; гик••der Baum des Lebens ( der Erkenntnis) — древо жизни ( познания)durch den Baum gehen — сойти, оказаться приемлемымdas geht gerade durch den Baum — этого хватит лишь в обрезzwischen Baum und Borke stecken — попасть в затруднительное положение; ни туда ни сюдаdas ist, um auf die Bäume zu klettern — разг. это ужасно, от этого на стену полезешь; от этого взбеситься можноdas steigt ( klettert) auf (die höchsten) Bäume, das geht über die ( alle) Bäume — разг. это совершенно невероятно, это уж слишком, это переходит всякие границыden Wald vor (lauter) Bäumen nicht sehen — погов. за деревьями не видеть лесаein hoher Baum fängt viel Wind, je höher der Baum, desto näher der Blitz ≈ посл. молния в высокое дерево бьётder Apfel fällt nicht weit vom Baume — посл. яблочко от яблони недалеко падаетes ist dafür gesorgt, daß die Bäume nicht in den Himmel wachsen ≈ посл. всему положен свой предел; выше головы не прыгнешьalte Bäume lassen sich nicht biegen — посл. старое дерево с трудом гнётся, старого человека не переделаешь -
5 Apfelkonturtaste
сущ.выч. клавиша с символом "яблочко" -
6 Apfelsymbol
сущ.комп. символ "яблочко" (специальный символ на клавиатуре ПЭВМ фирмы "Эппл") -
7 Apfeltaste
сущ.выч. клавиша с символом "яблочко" -
8 Bildfensterlichtkreis
сущ.кинотех. "яблочко", световое пятно, освещающее кадровое окно (кинопроектора)Универсальный немецко-русский словарь > Bildfensterlichtkreis
-
9 apfelrund
прил.общ. круглый как яблоко, круглый как яблочко -
10 den Nagel auf den Kopf treffen
предл.общ. попасть в самую точку, попасть в яблочкоУниверсальный немецко-русский словарь > den Nagel auf den Kopf treffen
-
11 ins Schwarze treffen
предл.1) общ. попадать в яблочко2) перен. попасть в (самую) точку3) воен. попадать в яблоко, поражать цельУниверсальный немецко-русский словарь > ins Schwarze treffen
-
12 kernrecht abfeuern
сущ.1) общ. произвести выстрел точно в цель2) воен. стрелять в упор3) юр. выстрелить точно в цель, попасть в "яблочко", произвести точный выстрел, точно выстрелить4) артил. выстрелить в упор -
13 Volltreffer im Kasten
сущ.1) разг. (ein) мяч в воротах! (полное попадание), в самое яблочко!2) перен. полное попадание, прямое попадание3) спорт. мяч в корзине (также в переносном смысле), попадание (мячом) в корзинуУниверсальный немецко-русский словарь > Volltreffer im Kasten
-
14 der Äpfel fällt nicht weit von Bäume
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Äpfel fällt nicht weit von Bäume
-
15 ein Schuß ins Schwarze
кол.числ.разг. попадание в яблочко, удар в самую точкуУниверсальный немецко-русский словарь > ein Schuß ins Schwarze
-
16 knackiger Apfel
прил.1) общ. наливное яблоко, сочное яблоко2) разг. аппетитное яблочко, вкусное яблоко -
17 punktgenau
прил.общ. "в яблочко" -
18 Aufsatz
-
19 Schuß
m2. выстрелeinen Schuß abfeuern — выстреливать;
einen Schuß abgeben — выстреливать;
einen Schuß abwehren — отражать удар;
einen Schuß ausführen — выполнять бросок или удар;
einen Schuß ohne Verzögerung ausführen — выполнять бросок или удар без задержки;
einen Schuß parieren — парировать [отражать] удар;
Schuß des hohen Balles — тенн. плоский удар по высокому мячу
Schuß in den Winkel — бросок или удар в «девятку»
Schuß in die Mauer — фут. удар в «стенку»
Schuß ins Lattenkreuz — бросок или удар в «девятку»
Schuß ins Schwarze — стр. попадание в «яблочко»
Schuß ins Tor — бросок в ворота; удар по воротам
Schuß über die Mauer — фут. удар поверх «стенки»
zum Schuß ansetzen — изготавливаться к броску или удару; изготавливаться для выстрела
-
20 Art
/• das ist doch [wirklich] keine Art это ни на что не похоже!, это недопустимо!was ist denn das für eine Art? это ещё что такое?ist das vielleicht eine Art? на что это похоже?, разве так можно?, куда это годится?...daß es (nur so) eine Art hat только держись! Ein Regen [Schneefall, Sturm] ging los, daß es nur so eine Art hatte.Sie wetterte und fluchte [verprügelte ihn], daß es nur so eine Art hatte.Er grub im Garten um, daß es nur so eine Art hatte.Er sagte ihm die Meinung, daß es (nur so) eine Art hatte. Art läßt nicht von Art огран. употр. яблочко от яблоньки недалеко падает. Art läßt nicht von Art, sein Vater hat ja auch getrunken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Art
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЯБЛОЧКО — ЯБЛОЧКО, яблочка, мн. яблочки, яблочек, яблочкам, ср. Уменьшю ласк. к яблоко. «А ты, примерно, яблочко с того выходишь дерева?» Некрасов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЯБЛОЧКО — ЯБЛОЧКО, а, ср. 1. см. яблоко. 2. Центр мишени (в 1 знач.) в виде чёрного кружка. Попасть в я. (также перен.: точно, правильно угадать, сказать; разг.). 3. Название матросской песни, а также танца в ритме этой песни. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
яблочко — сущ., кол во синонимов: 4 • кружок (28) • песня (161) • танец (264) • … Словарь синонимов
яблочко — ЯБЛОЧКО, а, с. 1. Яблочное вино. 2. Кадык … Словарь русского арго
яблочко — яблочко, а, мн. ч. чки, чек … Русский орфографический словарь
ЯБЛОЧКО — см. Среднеспелый, урожайный сорт. Растение раскидистое, среднерослое (36 59 см). Плоды пониклые, яблоковидные, плоскоокруглые, массой 100 120 г, в технической зрелости бело кремовые, в биологической красные. Стенки сочные, мясистые, толщиной 8 10 … Энциклопедия семян. Овощные культуры
Яблочко — К сожалению, в вашем браузере отключён JavaScript, или не имеется требуемого проигрывателя. Вы можете загрузить ролик или … Википедия
яблочко — сущ., с., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? яблочка, чему? яблочку, (вижу) что? яблочко, чем? яблочком, о чём? о яблочке; мн. что? яблочки, (нет) чего? яблочек, чему? яблочкам, (вижу) что? яблочки, чем? яблочками, о чём? о яблочках 1.… … Толковый словарь Дмитриева
ЯБЛОЧКО — С яблочками. Сиб. То же, что в яблоках (ЯБЛОКО). Верш. 7, 349. Боговы (божьи) яблочки. Дон. 1. Устар. Плоды китайской яблони. 2. Яблоки, освященные в церкви в Третий Спас. 3.Устар. То же, что огородные яблочки. СДГ 1, 32. Огородные яблочки. Дон.… … Большой словарь русских поговорок
Яблочко (фильм) — Яблочко Кинокомпания «Союздетфильм» Страна … Википедия
Яблочко от яблоньки недалеко откатывается — Яблочко отъ яблоньки недалеко откатывается. Ср. «Какъ не понять! Съ медвѣдями Не мало ихъ шатается Прохвостовъ и теперь... А ты, примѣрно, яблочко, Съ того выходишь дерева?» Сказали мужики. Н. А. Некрасовъ. Кому на Руси. 5. Ср. (Дочь) Людмила… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)