-
1 хлебать
-
2 take a sip
-
3 take a sip
-
4 кисель
муж. () kissel он мне десятая/седьмая вода на киселе разг. ≈ we are related only through Adamкисел|ь - м.
1. kissel (fruit juice, milk etc. thickened with potato flour) ;
2. разг. (о человеке) wet rag;
он такой ~ he`s so spineless;
седьмая вода на ~е second cousin twice removed;
за семь вёрст ~я хлебать е go* on long way for nothing, е go* on fool`s errand. -
5 хлебнуть
несовер. - хлебать;
совер. - хлебнуть (что-л.) ;
разг.
1) sup (есть жидкое ложкой)
2) gulp down (пить большими глотками) ∙ уйти несолоно хлебавши ≈ to get nothing for one's painsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > хлебнуть
-
6 belt out
выскочить в спешке наружу When I opened the door, the cat belted out. ≈ Когда я открыл дверь, в проем опрометью выскочила кошка.Большой англо-русский и русско-английский словарь > belt out
-
7 slurp
-
8 spoon
̈ɪspu:n I
1. сущ.
1) ложка dessert spoon ≈ десертная ложка measuring spoon ≈ мерная ложка soup spoon ≈ столовая ложка
2) лопасть( весла)
3) спорт клюшка для гольфа
4) блесна
5) горн. желонка ∙ to be born with a silver spoon in one's mouth ≈ родиться в сорочке
2. гл.
1) черпать, зачерпывать( ложкой) (тж. spoon up, spoon out) I spooned out some soup to each of the guests. ≈ Я налила супу каждому из гостей. Syn: scoop
2) выдалбливать, делать углубление
3) спорт слабо ударять, подталкивать (крикет, крокет)
4) ловить рыбу на блесну II гл.;
шутл. любезничать( о влюбленных) ложка - soup * суповая ложка - to eat with /from/ a * есть ложкой - to feed with a * кормить с ложки широкая изогнутая лопасть (весла) блесна деревянная клюшка для посыла мяча вверх( гольф) (горное) желонка, ложка - * bit ложечный бур (геология) обнажение, хвост пласта > * nail вдавленный ноготь > wooden * (жаргон) последнее место( в соревновании, на экзамене) > to stick one's * in the wall (редкое) умереть > to be past the * выйти из детского возраста, стать взрослым > to be born with a silver * in one's mouth родиться в рубашке, родиться под счастливой звездой > to make a * or spoil a horn пан или пропал > he should have a long * that sups with the devil связался с чертом, держи ухо востро черпать ложкой (обыкн. * out, * up) - to * up one's soup hungrily жадно хлебать суп - to * off cream снимать сливки - she *ed out a few mouthfuls of rice into each of the plates она положила на каждую тарелку немного риса выдалбливать, делать углубление упаковывать, укладывать впритык (как ложки) ловить рыбу на блесну слабо ударить( крикет, крокет) поднимать мяч (гольф) (разговорное) простак, простофиля, недотепа сентиментальный влюбленный, вздыхатель милование, воркование влюбленных - a pair of lovers having a quiet * беспечно целующаяся влюбленная пара( разговорное) ухаживать;
страдать, сохнуть( по кому-л.) (разговорное) миловаться, обниматься( особ. на людях) ;
ворковать ~ горн. желонка;
to be born with a silver spoon in one's mouth = родиться в сорочке spoon блесна ~ спорт. вид клюшки ~ горн. желонка;
to be born with a silver spoon in one's mouth = родиться в сорочке ~ ловить рыбу на блесну ~ ложка ~ шутл. любезничать (о влюбленных) ~ спорт. подталкивать (шар в крокете) ;
слегка подкидывать мяч (в крикете) ~ черпать ложкой (обыкн. spoon up, spoon out) ~ широкая изогнутая лопасть (весла) -
9 belt out
-
10 slurp
[slɜ:p] vхлебать; заглатывать (напитки и т. п.); чавкать -
11 spoon
I1. [spu:n] n1. ложкаsoup [table, dessert] spoon - суповая [столовая, десертная] ложка
to eat with /from/ a spoon - есть ложкой
2. широкая изогнутая лопасть ( весла)3. блесна4. деревянная клюшка для посыла мяча вверх ( гольф)5. горн. желонка, ложка6. геол. обнажение, хвост пласта♢
spoon nail - вдавленный ноготьwooden spoon см. wooden ♢
to stick one's spoon in the wall - редк. умереть
to be past the spoon - выйти из детского возраста, стать взрослым
to be born with a silver spoon in one's mouth - ≅ родиться в рубашке, родиться под счастливой звездой
to make a spoon or spoil a horn - ≅ пан или пропал
he should have a long spoon that sups with the devil - ≅ связался с чёртом, держи ухо востро
2. [spu:n] v1. черпать ложкой (обыкн. spoon out, spoon up)she spooned out a few mouthfuls of rice into each of the plates - она положила на каждую тарелку немного риса
2. выдалбливать, делать углубление3. упаковывать, укладывать впритык ( как ложки)4. ловить рыбу на блесну5. 1) слабо ударить (крикет, крокет)2) поднимать мяч ( гольф)II1. [spu:n] n разг.1. простак, простофиля, недотёпа2. сентиментально влюблённый, вздыхатель3. милование, воркование влюблённыхa pair of lovers having a quiet spoon - беспечно целующаяся влюблённая пара
2. [spu:n] v разг.1) ухаживать; страдать, сохнуть (по кому-л.)2) миловаться, обниматься (особ. на людях); ворковать -
12 belt out
['belt'aʊt]1) Общая лексика: гнать, наяривать, распевать во все горло, шпарить вовсю2) Разговорное выражение: играть очень громко, петь или играть очень громко, петь очень громко3) Американизм: громко пить, хлебать -
13 go a long way for nothing
Универсальный англо-русский словарь > go a long way for nothing
-
14 go on a fool's errand
Поговорка: за семь верст киселя хлебать -
15 go on a wild-goose chase
1) Общая лексика: ищи ветра в поле2) Поговорка: за семь верст киселя хлебатьУниверсальный англо-русский словарь > go on a wild-goose chase
-
16 gulp down
['gʌlp'daʊn]Общая лексика: быстро или с усилием глотать, глотать, жадно глотать, проглатывать, сдерживать (волнение и т.п.), глотать (слезы), глотать с жадностью, глотать с усилием, хлебать, хлебнуть -
17 live in ignorance
Фразеологизм: лаптем щи хлебать -
18 slurp
[slɜːp]1) Общая лексика: заглатывать (напитки), заглотить, хлебать, чавкать, заглатывать (напитки и т.п.)2) Компьютерная техника: считывать целиком3) Жаргон: заглатывать (считывать целиком)4) Сленг: есть, шамкая, пить, причмокивая -
19 spoon up soup hungrily
Общая лексика: жадно хлебать супУниверсальный англо-русский словарь > spoon up soup hungrily
-
20 gargle
1. nounполоскание (для горла)2. verbполоскать (горло)* * *1 (n) выпивка; глоток; полоскание2 (v) издавать булькающий звук; полоскать; промочить горло; прополоскать; хлебать; хлебнуть* * ** * *[gar·gle || 'gɑrgl /'gɑːgl] n. полоскание, выпивка, спиртное v. полоскать* * *полосканиеполосканияполоскать* * *1. сущ. 1) полоскание 2) характерный звук, издаваемый при полоскании 2. гл. 1) полоскать (горло) 2) издавать булькающий звук (как при полоскании)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ХЛЕБАТЬ — ХЛЕБАТЬ, хлебаю, хлебаешь, несовер., что (прост.). 1. Есть (жидкое), черпая ложкой. Хлебать щи. Хлебать молоко с кашей. 2. Пить большими глотками. Хлебать чай. ❖ За семь верст киселя хлебать см. кисель. Несолоно хлебавши см. несолоно. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
хлебать — См. пить за пятьдесят (семь, сто) верст (ехать) киселя хлебать, не солоно хлебавши, уйти не солоно хлебавши... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хлебать жрать, потягивать,… … Словарь синонимов
ХЛЕБАТЬ — ХЛЕБАТЬ, хлебнуть, хлебывать что, есть, черпая ложкою, жидкое. Щей нет, так похлебали молока. Хлебнуть через край, выпить лишку. Хлебнул, да ложку на полати (на печь) метнул, так вкусно. У нас пряники ломай, да со щами хлебай а сядешь петь, так и … Толковый словарь Даля
ХЛЕБАТЬ — ХЛЕБАТЬ, аю, аешь; хлёбанный; несовер., что (прост.). 1. Есть (жидкое), черпая ложкой. Х. щи. 2. Пить большими глотками, причмокивая. Х. чай. • Несолоно хлебавши (уйти, остаться) (разг.) ни с чем, не получив ничего. Ушёл, несолоно хлебавши. |… … Толковый словарь Ожегова
хлебать — хлебнуть, хленуть – то же, псковск., хлебетать хлебать, болтать , псковск., тверск., хлёбкий, хлебтать хлебать , похлёбка, укр. хлебтати хлебать , хлебеснути хлебнуть , блр. хлёбаць, хлёбнуць, др. русск. хлебнути, болг. хлебам (Младенов 669) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
хлебать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. хлебание, хлебанье, хлебнуть 1) что нар. разг. Есть (жидкое), черпая ложкой. Хлеба/ть щи … Словарь многих выражений
хлебать — Несолоно хлебавши (уйти; простореч. шутл.) не получив ожидаемого, обманувшись в ожиданиях. Несолоно хлебавши, по добру, по здорову и отъехал. Мельников Печерский. За семь верст киселя хлебать далеко и попусту идти, ехать, тащиться и т. п … Фразеологический словарь русского языка
ХЛЕБАТЬ. — Вост. сл. В памятниках XVI в. отмечается форма однократного вида хлебнуть. Глагол хлебать образован от звукоподражательного хлеб … Этимологический словарь Ситникова
Хлебать мурцовку — Обл. Экспрес. Терпеть лишения, маяться, голодать. Начинаются морозы, снег по лядинам уже до коленей, не сразу заговорил он. Если мы на этой неделе не выйдем, хлебать нам тогда здесь мурцовку поди ко до февраля. И дойдем мы до тюки… Ты человек… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хлебать — I несов. перех. разг. сниж. 1. Есть жидкое, быстро и небрежно черпая ложкой. 2. Пить большими глотками. II несов. перех. и неперех. разг. Многое в жизни испытывать, переносить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Хлебать щи — 1. Жарг. угол., арест. Шутл. ирон. Отбывать срок наказания в ИТУ. 2. Разг. Неодобр. Находиться в глупом положении, в неприятной ситуации. ББИ, 296; Балдаев 2, 175 … Большой словарь русских поговорок