-
21 кудесник
wizard имя существительное: -
22 пожиратель огня
General subject: fire eater, fire-eater (фокусник) -
23 Х-67
НА ХОДУ PrepP Invar1. collsubj-compl with бытье ( subj: a noun denoting a vehicle, factory etc)) sth. is in working condition, working as it shouldX на ходу — (of a vehicle) X is in running (working) order(of a factory, plant etc) X is operational.2. \Х-67 вскочить, соскочить и т. п.adv(to jump into, jump off etc a vehicle, horse etc) while it is in motionwhile (the car (the horse etc)) is moving(jump into (onto, from)) a (the) moving (car (train etc)) (jump into a car (jump out of a boat etc)) as it is pulling out (pulling in, floating out etc).Трамвай начал делать круг... Зоя ловко соскочила на ходу, потому что отсюда было короче (Солженицын 10). The (trolley) car had already begun its turn around the circle.... (Zoya) jumped off deftly while the car was moving, so as to cut down the distance she would have to walk (10b).Отомкнув баркас, он (Митька) с силой толкнул его от коряги, вскочил на ходу (Шолохов 2). Не (Mitka) unhitched the boat, pushed it hard and jumped in as it floated out (2a).3.adv(of a person) (to do sth.) while continuing to moveas one walks (goes) (along)on the move (the go) without stopping.Перед собой он держал половинку арб) за и ел из нее на ходу столовой ложкой (Аксёнов 6). In one hand he held half a watermelon, which he was eating with a tablespoon as he walked along (6a)....Буш, как фокусник, извлек из воздуха тетрадь и стал на ходу читать... (Набоков 1)....Busch, like a conjurer, plucked а notebook out of the air and began to read on the move... (1a).Статный австрийский офицер со спортсменской выправкой шел под конвоем на вокзал. Ему улыбнулись две барышни, гулявшие по перрону. Он на ходу очень ловко раскланялся и послал им воздушный поцелуй (Шолохов 2). A fine-looking Austrian officer with the bearing of an athlete was being taken under guard to the station building. Two young ladies strolling along the platform smiled at him. He managed a very neat bow without stopping and blew them a kiss (2a)4. colladv(to do sth.) hastily, without giving it one's full attention, or while in the process of doing something elseon the goon the move.Не стал читать страницу из «Дневника» Делакруа... чтобы не прочесть ее кое-как, на ходу... (Олеша 3). I didn't begin reading a page in Delacroix's Diary,.in order not to read it haphazardly, on the go... (3a).5. colladvquickly, without thinking or preparationon the spur of the moment(in refer, to saying sth., answering etc) off the top of one's head....Нужно было разобраться в речевом коде землян. Без помощи специального устройства, на ходу, это не просто (Обухова 1). Не had to decipher the speech code of the Earthmen. This was not easy on the spur of the moment, without special instruments (1a). -
24 на ходу
• НА ХОДУ[PrepP; Invar]=====1. coll [subj-compl with быть (subj: a noun denoting a vehicle, factory etc)]⇒ sth. is in working condition, working as it should:- [of a factory, plant etc] X is operational.2. на ходу вскочить, соскочить и т.п. [adv]⇒ (to jump into, jump off etc a vehicle, horse etc) while it is in motion:- while (the car <the horse etc>) is moving;- (jump into <onto, from>) a < the> moving (car <train etc>);- (jump into a car <jump out of a boat etc>) as it is pulling out (pulling in, floating out etc).♦ Трамвай начал делать круг... Зоя ловко соскочила на ходу, потому что отсюда было короче (Солженицын 10). The [trolley] car had already begun its turn around the circle.... [Zoya] jumped off deftly while the car was moving, so as to cut down the distance she would have to walk (10b).♦ Отомкнув баркас, он [Митька] с силой толкнул его от коряги, вскочил на ходу (Шолохов 2). Не [Mitka] unhitched the boat, pushed it hard and jumped in as it floated out (2a).3. [adv]⇒ (of a person) (to do sth.) while continuing to move:- without stopping.♦ Перед собой он держал половинку арбуза и ел из нее на ходу столовой ложкой (Аксёнов 6). In one hand he held half a watermelon, which he was eating with a tablespoon as he walked along (6a).♦...Буш, как фокусник, извлек из воздуха тетрадь и стал на ходу читать... (Набоков 1)....Busch, like a conjurer, plucked a notebook out of the air and began to read on the move... (1a).♦ Статный австрийский офицер со спортсменской выправкой шел под конвоем на вокзал. Ему улыбнулись две барышни, гулявшие по перрону. Он на ходу очень ловко раскланялся и послал им воздушный поцелуй (Шолохов 2). A fine-looking Austrian officer with the bearing of an athlete was being taken under guard to the station building. Two young ladies strolling along the platform smiled at him. He managed a very neat bow without stopping and blew them a kiss (2a)4. coll [adv]⇒ (to do sth.) hastily, without giving it one's full attention, or while in the process of doing something else:- on the go;- on the move.♦ Не стал читать страницу из "Дневника" Делакруа... чтобы не прочесть ее кое-как, на ходу... (Олеша 3). I didn't begin reading a page in Delacroix's Diary,.in order not to read it haphazardly, on the go... (3a).5. coll [adv]⇒ quickly, without thinking or preparation:- [in refer, to saying sth., answering etc] off the top of one's head.♦...Нужно было разобраться в речевом коде землян. Без помощи специального устройства, на ходу, это не просто (Обухова 1). He had to decipher the speech code of the Earthmen. This was not easy on the spur of the moment, without special instruments (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на ходу
-
25 трансформатор
-
26 трансформатор
-
27 манипулятор
м.1) ( фокусник) conjurer ['kʌŋ-]2) неодобр. (тот, кто манипулирует другими) manipulator3) тех. ( механическая рука) (transfer) arm, handlerигрово́й манипуля́тор — joystick
-
28 трансформатор
-
29 иллюзионист
illusionist имя существительное: -
30 жонглер
-
31 плут
knave имя существительное: -
32 мечтатель
-
33 обманщик
deceiver имя существительное:four-flusher (обманщик, очковтиратель)double-crosser (обманщик, мошенник) -
34 шарлатан
-
35 фантазер
-
36 заклинатель
exorcist имя существительное: -
37 приверженец иллюзионизма
illusionist имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > приверженец иллюзионизма
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ФОКУСНИК — Делающий фокусы, штукарь; человек плутоватый. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФОКУСНИК Делающий фокусы; человек плутоватый. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык … Словарь иностранных слов русского языка
фокусник — фигляр, ходок, прохиндей, трансформатор, манипулятор, вьюн, артист, гусь лапчатый, выжига, ловчила, факир, хлюст, продувная бестия, чудодей, причудник, пролаза, штукарь, шаромыжник, шаромыга, престидижитатор, иллюзионист, пройда, стрекулист,… … Словарь синонимов
ФОКУСНИК — ФОКУСНИК, фокусника, муж. 1. Профессионал эстрадник, специалист по фокусам. «Бывали и знаменитые актеры и певцы, а нынче… кроме фокусников да шарманщиков никто не наезжает.» Чехов. «Удивительный фокусник, акробат, химик и оптик будет иметь честь… … Толковый словарь Ушакова
ФОКУСНИК — «ФОКУСНИК», СССР, МОСФИЛЬМ, 1967, ч/б, 79 мин. Лирическая драма. Один из лучших фильмов Петра Тодоровского. Неприхотливый грустный рассказ о человеке, который никак не вписывается в заорганизованную советскую действительность. Тем не менее… … Энциклопедия кино
фокусник — ФОКУСНИК, иллюзионист, манипулятор, престидижитатор, факир ФОКУСНИЦА, иллюзионистка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ФОКУСНИК — артист, демонстрирующий фокусы в цирке, на эстраде; называется также манипулятором, иллюзионистом, престидижитатором … Большой Энциклопедический словарь
ФОКУСНИК — ФОКУСНИК, а, муж. Артист, показывающий фокусы 2. Цирковой ф. Международная ассоциация фокусников. | жен. фокусница, ы. | прил. фокуснический, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Фокусник — Запрос «Иллюзионист» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Фокусник. Неизвестный автор (приписывается также И. Босху). 1475 1480. Муниципальный музей. Сен Жермен ан Ле Иллюзионизм это вид циркового искусства, который характеризуется… … Википедия
фокусник — сущ. Пост. пр.: нариц.; одуш.; конкр.; м. р.; 2 скл. Выступают фокусники2. ЛЗ Артист, показывающий фокусы. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: мн. чис.; Им. п. Основа словоформы:… … Морфемно-словообразовательный словарь
фокусник — а; м. 1. Артист, показывающий фокусы (2.Ф.; 1 зн.). Цирковой ф. Выступление известного фокусника. 2. Разг. Ловкий человек, способный на неблаговидные проделки; ловкач. Ещё тот ф.: умеет делишки свои обделывать. 3. Разг. Капризный, привередливый… … Энциклопедический словарь
фокусник — ФОКУСНИК, а, м То же, что иллюзионист. // ж фокусница, ы. Японец фокусник вытащил из за ворота трико тяжеловесную стеклянную вазу, полную воды и живых рыб (А. Грин) … Толковый словарь русских существительных