-
1 фабрикация
Большой англо-русский и русско-английский словарь > фабрикация
-
2 cooking
-
3 fabrication of rumors
-
4 manufacture
-
5 manufacture of false evidence
Англо-русский юридический словарь > manufacture of false evidence
-
6 manufacture
ˌmænjuˈfæktʃə
1. сущ.
1) производство;
изготовление;
обработка worsted manufacture ≈ камвольное производство of home manufacture ≈ отечественного производства of foreign manufacture ≈ иностранного производства Syn: production, making
2) мн. изделия, фабрикаты
3) презр. фабрикация;
механическая работа
2. гл.
1) производить, выделывать, изготовлять;
делать, обрабатывать, перерабатывать to manufacture calculators ≈ производить калькуляторы The liver, besides manufacturing bile, is an organ for... ≈ Печень, помимо того что производит желчь, является еще органом, который.... Syn: make
2) фабриковать, изобретать (ложь и т. п.) She had manufactured the terrorist story to put everyone off. ≈ Она выдумала историю про террористов, чтобы все от нее отстали. производство, изготовление;
обработка;
процесс изготовления - cloth * суконное производство - large-scale * крупносерийное производство - * mark фабричное клеймо - of home /domestic/ * отечественного производства /изготовления/ - verses of my own * мои собственные стихи;
стихи собственного производства чаще pl изделие, продукт, фабрикат механическое изготовление, фабрикация (книг, картин и т. п.) фабрикация (ложных сведений и т. п.) производить, изготовлять;
выделывать;
перерабатывать (сырье) - to * shoes производить обувь - poisons *d within the system яды, вырабатываемые организмом делать по шаблону, трафарету;
штамповать - to * novels by the dozen печь романы как блины - to * pot-boilers создавать халтурные произведения фабриковать, изобретать (ложь и т. п.) - to * false evidence фабриковать доказательства - to * a charge состряпать обвинение - to * an excuse придумать предлог - to * news фабриковать сообщения для публикации continuous process ~ непрерывный процесс производства foreign ~ зарубежное производства large quantity ~ крупномасштабное производство large quantity ~ массовое производство large quantity ~ серийное производство large-scale ~ крупносерийное производство manufacture изготавливать ~ изготовление ~ изделие ~ pl изделия, фабрикаты ~ обрабатывать ~ обрабатывающая промышленность ~ обработка ~ отрасль перерабатывающей промышленности ~ продукция ~ производить, выделывать, изготовлять;
обрабатывать, перерабатывать ~ производить ~ производство, изготовление ~ производство;
изготовление;
обработка;
steel( cloth) manufacture стальное (суконное) производство ~ производство ~ процесс изготовления ~ фабриковать, изобретать (ложь и т. п.) ~ for warehouse производить для товарного склада of home (foreign) ~ отечественного (иностранного) производства scale ~ крупномасштабное производство scale ~ массовое производство ~ производство;
изготовление;
обработка;
steel (cloth) manufacture стальное (суконное) производствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > manufacture
-
7 make
{meik}
I. 1. правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам, съчинявам, написвам, съставям (документ)
to MAKE a joke пускам шега, шегувам се
to MAKE one наддавам бримка (при плетене)
2. правя, причинявам, предизвиквам, създавам
3. оправям (и легло), нареждам, приготовлявам, приготвям, стъкмявам
to MAKE a fire паля/клада огън
to MAKE tea/coffee правя/приготвям чай/кафе
4. образувам, формирам, развивам
to MAKE oneself формирам характера си, издигам се сам
to MAKE one's own life сам нареждам/устройвам живота си
5. със същ. или прил. образува фразеологичен гл. със значението на съответното същ. и прил.
to MAKE excuses извинявам се
to MAKE merry веселя се
to MAKE no doubt не се съмнявам
6. правя, равнявам се/възлизам на, съставлявам, съм, представлявам, съставна част съм на
this book MAKEs pleasant reading тази книга се чете с удоволствие/е много приятно четиво
will you MAKE one of the party? ще дойдете ли с нас
7. печеляп спечелвам си (име и пр.), правя (пари, състояние), имам (печалба, загуба), изкарвам (прехраната си)
to MAKE enemies спечелвам си врагове
you will MAKE more of it than I shall ще ти свърши повече работа, откодкото на мен
to MAKE tricks карти правя/печеля взятки
your king won't MAKE until you've drawn trumps попът ти няма да стане, докато не изтеглиш козовете
8. считам, смятам, преценявам (че е)
what time do you MAKE it? колко мислиш, че е часът? колко е часът по твоя часовник? I MAKE the distance ten miles според мен разстоянието е десет мили
9. ставам, оказвам се
he will MAKE a good teacher от него ще стане/излезе добър учител
10. правя (някого някакъв), избирам, назначавам (някого за нещо)
to MAKE someone happy правя някого щастлив, ощастливявам някого
to MAKE someone an earl/a judge правя някого граф/назначавам някого за съдия
to MAKE it understood (that) давам да се разбере (че)
11. карам, накарвам, принуждавам, правя (с inf без to)
I made him go накарах го да отиде, to MAKE the fire burn разпалвам огъня
to MAKE someone laugh разсмивам някого
12. правя (се на), изкарвам (се), представям като
he's not the fool some MAKE him не e толкова глупав, колкото го изкарват
this portrait MAKEs him too old този портрет го прави/изкарва много стар
13. създавам, правя да преуспее, издигам, прославям
this film made him този филм го лансира/издигна/прослави
it will MAKE or break/mar him или ще го прослави, или ще го провали
this made his day това му осигури успеха
14. мор. съзирам, виждам (земя), пристигам в, стигам до
15. изминавам, пропътувам, покривам (километри в час и пр., разстояние)
16. успявам да (хвана/стигна до/влезна в/спя с жена)
to MAKE a train успявам да хвана влак
to MAKE the team успявам да вляза в отбора
to MAKE it успявам да измина известно разстояние, успявам
sl. имам полови сношения (with с)
17. отбелязвам, печеля точки (в игра)
18. понечвам, посягам (да) (и с as if/though to с inf)
he made to reply понечи да отговори
he made as though to strike me посегна да ме удари
19. ел. включвам
20. бъркам, разбърквам (карти)
-can you come at six? -MAKE it half past six-можеш ли да дойдеш в шест часа? -нека да е шест и половина
to MAKE a good dinner нахранвам се добре
to MAKE a day/a week, etc. of it прекарвам цял ден/цялата седмица някъде (в някакво занимание)
to MAKE do with минавам/задоволявам се с
he's as honest/clever as they MAKE them ('em) той e извънредно честен/страшно умен
II. 1. модел, фасон
2. търг. марка, направа, производство, фабрикация
our own MAKE собствено производство
3. телосложение
man of slight MAKE дребен човек
4. прен. характер, нрав
5. добив, произвоство
6. ел. включване, съединяване
to be on the MAKE sl. гледам да се издигна/да забогатея по безскрупулен начин, правя кариера, търся си партнъор (за секс)* * *{meik} v (made {meid}) 1. правя; изработвам; произвеждам; пост(2) {meik} n 1. модел, фасон; 2. търг. марка: направа, производс* * *формирам; ушивам; съчинявам; сътворявам; смогвам; създавам; считам; тръгвам; сключвам; реализирам; образувам; отбелязвам; построявам; понечвам; правя; пристигам; приготвям; предизвиквам; представлявам; припечелвам; принуждавам; причинявам; възлизам; пропътувам; производство; произвеждам; разбирам; развивам; докарвам си; изработвам; изминавам; направа; накарвам; нареждам;* * *1. -can you come at six? -make it half past six-можеш ли да дойдеш в шест часа? -нека да е шест и половина 2. 1 ел. включвам 3. 1 изминавам, пропътувам, покривам (километри в час и пр., разстояние) 4. 1 карам, накарвам, принуждавам, правя (с inf без to) 5. 1 мор. съзирам, виждам (земя), пристигам в, стигам до 6. 1 отбелязвам, печеля точки (в игра) 7. 1 понечвам, посягам (да) (и с as if/though to с inf) 8. 1 правя (се на), изкарвам (се), представям като 9. 1 създавам, правя да преуспее, издигам, прославям 10. 1 успявам да (хвана/стигна до/влезна в/спя с жена) 11. 20. бъркам, разбърквам (карти) 12. he made as though to strike me посегна да ме удари 13. he made to reply понечи да отговори 14. he will make a good teacher от него ще стане/излезе добър учител 15. he's as honest/clever as they make them ('em) той e извънредно честен/страшно умен 16. he's not the fool some make him не e толкова глупав, колкото го изкарват 17. i made him go накарах го да отиде, to make the fire burn разпалвам огъня 18. i. правя, изработвам, произвеждам, построявам, изграждам, фабрикувам, създавам, съчинявам, написвам, съставям (документ) 19. ii. модел, фасон 20. it will make or break/mar him или ще го прослави, или ще го провали 21. man of slight make дребен човек 22. our own make собствено производство 23. sl. имам полови сношения (with с) 24. this book makes pleasant reading тази книга се чете с удоволствие/е много приятно четиво 25. this film made him този филм го лансира/издигна/прослави 26. this made his day това му осигури успеха 27. this portrait makes him too old този портрет го прави/изкарва много стар 28. to be on the make sl. гледам да се издигна/да забогатея по безскрупулен начин, правя кариера, търся си партнъор (за секс) 29. to make a day/a week, etc. of it прекарвам цял ден/цялата седмица някъде (в някакво занимание) 30. to make a fire паля/клада огън 31. to make a good dinner нахранвам се добре 32. to make a joke пускам шега, шегувам се 33. to make a train успявам да хвана влак 34. to make do with минавам/задоволявам се с 35. to make enemies спечелвам си врагове 36. to make excuses извинявам се 37. to make it understood (that) давам да се разбере (че) 38. to make it успявам да измина известно разстояние, успявам 39. to make merry веселя се 40. to make no doubt не се съмнявам 41. to make one наддавам бримка (при плетене) 42. to make one's own life сам нареждам/устройвам живота си 43. to make oneself формирам характера си, издигам се сам 44. to make someone an earl/a judge правя някого граф/назначавам някого за съдия 45. to make someone happy правя някого щастлив, ощастливявам някого 46. to make someone laugh разсмивам някого 47. to make tea/coffee правя/приготвям чай/кафе 48. to make the team успявам да вляза в отбора 49. to make tricks карти правя/печеля взятки 50. what time do you make it? колко мислиш, че е часът? колко е часът по твоя часовник? i make the distance ten miles според мен разстоянието е десет мили 51. will you make one of the party? ще дойдете ли с нас 52. you will make more of it than i shall ще ти свърши повече работа, откодкото на мен 53. your king won't make until you've drawn trumps попът ти няма да стане, докато не изтеглиш козовете 54. добив, произвоство 55. ел. включване, съединяване 56. образувам, формирам, развивам 57. оправям (и легло), нареждам, приготовлявам, приготвям, стъкмявам 58. печеляп спечелвам си (име и пр.), правя (пари, състояние), имам (печалба, загуба), изкарвам (прехраната си) 59. правя (някого някакъв), избирам, назначавам (някого за нещо) 60. правя, причинявам, предизвиквам, създавам 61. правя, равнявам се/възлизам на, съставлявам, съм, представлявам, съставна част съм на 62. прен. характер, нрав 63. ставам, оказвам се 64. считам, смятам, преценявам (че е) 65. със същ. или прил. образува фразеологичен гл. със значението на съответното същ. и прил 66. телосложение 67. търг. марка, направа, производство, фабрикация* * *make [meik] I. v ( made [meid]) 1. правя; построявам, изграждам; изработвам; произвеждам; фабрикувам; създавам, творя, съчинявам, написвам (пиеса, стихове); съставям (документи, завещание); to \make a joke пускам шега, шегувам се; to \make a speech държа реч; he's as honest as they \make them ( 'em) той е извънредно честен човек, той е самата честност; to show what one is made of показвам (доказвам) кой съм, на какво съм способен; to \make one наддавам бримка (при плетене); 2. правя, причинявам, предизвиквам, създавам; to \make a fuss вдигам шум, патърдия (и прен.); раздухвам въпроса; to \make a hash ( mess, muddle) of s.th. забърквам каша, обърквам (оплесквам) нещо; it \makes a difference има значение; it \makes all the difference in the world има огромно значение; to \make war водя война, воювам; 3. оправям, приготовлявам, приготвям, нареждам, стъкмявам; to \make the cards вземам, печеля взятки; бъркам картите; to \make a fire паля (клада) огън; 4. образувам, формирам, изграждам, развивам; to \make a habit of s.th. създавам си навик; to \make o.s. изграждам характера си, издигам се сам; to \make o.'s own life сам нареждам, устройвам живота си; 5. със съществително или прилагателно образува фразeологичен глагол със значението на съответното съществително или прилагателно; to \make excuses извинявам се; to \make fast прикрепвам, завързвам; to \make free (with s.o., s.th.) позволявам си волности, фамилиарнича с; to \make bold осмелявам се, позволявам си; to \make good 1) обосновавам, доказвам, потвърждавам; 2) осъществявам, реализирам, изпълнявам; 3) постигам успех, преуспявам; to \make o.s. cheap унижавам се, загубвам достойнството си; 6. правя, равнявам се на, възлизам на; съставлявам, съм; представлявам; съставна част съм от/на; two and two \make four две и две прави (е равно на) четири; this book \makes pleasant reading тази книга се чете с удоволствие (е много приятно четиво); will you \make one of the party? ще дойдете ли с нас, ще се присъедините ли към нашата компания? take \makes took in the past tense минало време на take e took; 7. печеля, спечелвам (си име), придобивам; правя (пари, състояние); имам ( печалба); изкарвам (прехраната си); to \make friends спечелвам си приятели, сприятелявам се; you will \make more of it than I shall ще извлечете по-голяма полза от това (ще ви свърши по-голяма работа), отколкото аз (на мене); to \make tricks карти вземам (печеля) взятки; 8. разбирам, схващам, проумявам (of); считам, смятам; приемам, възприемам; what do you \make of it? как схващаш това? I can \make nothing of it не мога да го проумея; what time do you \make it? колко е часът според вас? колко ли ще е часът? 9. ставам, оказвам се; he will \make a good writer от него ще стане добър писател; 10. правя някакъв (с предикативно прилагателно); правя, избирам, назначавам, въздигам, произвеждам (в) (с предикативно съществително); to \make s.o. happy ( rich) ощастливявам (обогатявам) някого; this food \makes me sick става ми зле, прилошава ми, призлява ми от тази храна; to \make o.s. heard ( known, understood) правя така, че да бъда чут (известен, разбран); 11. карам, накарвам, принуждавам, правя да (с inf без to в active voice); to \make the fire burn разпалвам огъня; to \make s.o. laugh разсмивам някого; he will be made to pay ще го принудят да плати; 12. правя (се) на, изкарвам (се); представям, изобразявам като; he \makes Shylock a tragic figure той изобразява Шейлок като трагична фигура; this portrait \makes him too old този портрет го прави (изкарва) много стар; the climate is not as bad as you \make it климатът не е толкова лош, колкото го изкарвате; to \make a fool ( an ass) of o.s. правя се на глупак, ставам за смях (за посмешище), излагам се; 13. създавам, правя да преуспее; издигам, прославям; the cotton trade has made Manchester памучната индустрия издигна (създаде) Манчестър; this film made him този филм го лансира (създаде, издигна, прослави); 14. мор. съзирам, виждам ( земя); пристигам в, стигам до; 15. правя, изминавам, извървявам, пропътувам, покривам (километри, мили в час; разстояние); 16. тръгвам, запътвам се (отправям се, спускам се) към ( for, towards); простирам се към ( towards); 17. разг., ам. успявам (да) (и to \make it); he made the train той хвана, улови (успя да се качи на) влака; he made the team той успя да влезе в отбора; she made the headlines името ѝ беше по всички вестници; 18. отбелязвам, печеля точки (в игра); 19. понечвам, посягам (да) (с as if, as though to c inf); he made as though to strike me той понечи да ме удари; 20. прииждам (за вода, прилив); 21. ел. включвам; to \make and break включвам и изключвам, прекъсвам ( ток); can you come at six? \make it half past можеш ли да дойдеш в шест часа? нека да е шест и половина; to \make it o.'s duty to считам за свой дълг да; to \make a good dinner ( meal) наяждам се добре, натъпквам се; to \make do with минавам с, задоволявам се с (нещо недотам добро); to \make a night of it веселя се (гуляя) цяла нощ; an ass of o.s. държа се като глупак; to \make s.o.'s day оправям/повдигам настроението на някого; to \make s.o. sit up шокирам, изненадвам някого неприятно; to \make believe преструвам се, правя се ( that); to \make eyes at флиртувам с, занасям се по; to \make water 1) разг. уринирам, пикая; 2) (за кораб) пропускам вода; \make or break донасям успех или провал; to \make a book приемам залагания; II. n 1. модел, фасон; 2. търг. марка; направа, производство; фабрикация; our own \make наше производство; 3. телосложение; a man of slight \make дребен човек; 4. прен. характер; a man of quite another \make човек от друго тесто; • to be on the \make 1) правя кариера, издигам се, без да подбирам средствата; 2) търся далаверата, гоня печалбата; 3) sl ходя на "лов" за гаджета. -
8 manufacture
{,mænju'fæktʃə}
I. 1. произвеждане, производство, фабрикация, изработка
направа (of) home/foreign MANUFACTURE местна/чуждестранна изработка/производство
2. промишленост
3. фабрикат, изделие
II. 1. фабрикувам, произвеждам, изработвам
2. прен. (из) фабрикувам, измислям, скалъпвам* * *{,manju'faktshъ} n 1. произвеждане; производство, фабрикац(2) {,manju'faktshъ} v 1. фабрикувам, произвеждам, изработ* * *фабрикация; произвеждам; произвеждане; производство; промишленост;* * *1. i. произвеждане, производство, фабрикация, изработка 2. ii. фабрикувам, произвеждам, изработвам 3. направа (of) home/foreign manufacture местна/чуждестранна изработка/производство 4. прен. (из) фабрикувам, измислям, скалъпвам 5. промишленост 6. фабрикат, изделие* * *manufacture[¸mænju´fæktʃə] I. n 1. производство, произвеждане; изработка; направа; 2. промишленост; steel \manufacture производство на стомана; of home ( foreign) \manufacture местна (чужда) направа; 3. фабрикат; pl изделия; II. v 1. фабрикувам, произвеждам, изработвам; 2. прен. изфабрикувам, измислям. -
9 manufacture
1. [͵mænjʋʹfæktʃə] n1. производство, изготовление; обработка; процесс изготовленияof home /domestic/ [foreign] manufacture - отечественного [иностранного] производства /изготовления/
verses of my own manufacture - шутл. мои собственные стихи; стихи собственного производства
2. чаще pl изделие, продукт, фабрикат3. механическое изготовление, фабрикация (книг, картин и т. п.)4. фабрикация (ложных сведений и т. п.)2. [͵mænjʋʹfæktʃə] v1. производить, изготовлять; выделывать; перерабатывать ( сырьё)to manufacture shoes [steel] - производить обувь [сталь]
poisons manufactured within the system - яды, вырабатываемые организмом
2. делать по шаблону, трафарету, штамповать3. фабриковать, изобретать (ложь и т. п.) -
10 manufacture
1. noun1) производство; изготовление; обработка; steel (cloth) manufacture стальное (суконное) производство; of home (foreign) manufacture отечественного (иностранного) производства2) (pl.) изделия, фабрикаты2. verb1) производить, выделывать, изготовлять; обрабатывать, перерабатывать2) фабриковать, изобретать (ложь и т. п.)Syn:make* * *1 (n) изготовление; производство2 (v) изготавливать; изготовить* * ** * *[man·u·fac·ture || mænə'fæktʃer /'mænjʊ'fæktʃe] n. производство, изготовление, обработка, изделия v. производить, изготовлять, выделывать, обрабатывать, перерабатывать, делать по шаблону, штамповать, фабриковать* * *выделатьвырабатыватьвыработатьизготавливатьизготовитьизготовлениеизготовленияизготовлятьизделияобрабатыватьобработкапроизводитьпроизводствофабрикация* * *1. сущ. 1) производство 2) мн. изделия 3) презр. фабрикация; механическая работа 2. гл. 1) производить, выделывать, изготовлять 2) фабриковать, изобретать (ложь и т. п.) -
11 manufacture
1. n производство, изготовление; обработка; процесс изготовления2. n чаще изделие, продукт, фабрикат3. n механическое изготовление, фабрикация4. n фабрикация5. v производить, изготовлять; выделывать; перерабатывать6. v делать по шаблону, трафарету, штамповать7. v фабриковать, изобретатьСинонимический ряд:1. concoct (verb) concoct; fabricate; invent2. make (verb) assemble; build; compose; construct; erect; fashion; forge; form; frame; make; mold; mould; produce; put together; set up; shapeАнтонимический ряд: -
12 making
ˈmeɪkɪŋ сущ.
1) создание, становление in the making
2) изготовление, производство
3) работа, ремесло
4) форма
5) мн. задатки to have the makings of (an actor, etc.) ≈ у него задатки (актера и т. п.)
6) мн. заработок
7) мн.;
амер.;
разг. бумага и табак для свертывания сигарет создание, становление - in the * в процессе создания /развития/ - the difficulties were not of my * эти трудности возникли не из-за меня производство, изготовление;
процесс изготовления, фабрикация;
переработка - clay for the * of bricks глина для производства кирпича - of one's own * собственного производства /изготовления/ - the * of grain into malt переработка зерна в солод количество изготовленного, произведенного - a daily * of butter дневная выработка масла форма, сложение, строение pl задатки, необходимые качества - to have the *s of a great man иметь все данные /необходимые качества/, чтобы стать великим человеком pl (разговорное) заработок PL (американизм) (разговорное) принадлежности( табак, бумага) для свертывания сигарет (-making) как компонент сложных слов: - shoemaking сапожное дело, ремесло сапожника > to be the * of smb. содействовать успеху кого-л.;
обеспечить успех кому-л. > army was the * of him в армии он стал человеком, армия сделала из него человека > this failure was the * of him эта неудача многому его научила > this incident was the * of him благодаря этому событию он вышел в люди ~ pl задатки;
to have the makings of (an actor, etc.) у него задатки (актера и т. п.) ~ создание, становление;
in the making в процессе создания, развития making pres. p. от make ~ pl амер. разг. бумага и табак для свертывания сигарет ~ pl задатки;
to have the makings of (an actor, etc.) у него задатки (актера и т. п.) ~ pl заработок ~ производство, изготовление ~ работа, ремесло ~ создание, становление;
in the making в процессе создания, развития ~ форма ~ of a will составление завещания ~ out выписывание ~ out доказывание ~ out составление ~ over передача ~ over уступка ~ up компенсация ~ up подведение итогов ~ up расчет nonprofit ~ не ориентированный на получение прибыли -
13 manufacturing
ˌmænjuˈfæktʃərɪŋ
1. сущ.
1) производство;
выделка;
изготовление, обработка
2) обрабатывающая промышленность
3) фабрикация, изобретение
2. прил.
1) промышленный manufacturing town manufacturing water Syn: industrial
2) производственный manufacturing cost Syn: production, works производство, чаще поточно-массовое выделка, обработка обрабатывающая промышленность (тж. * industry) промышленный - * town фабричный город - * water промышленные сточные воды относящийся к производству, производственный - * costs общезаводские накладные расходы batch ~ серийное производство large-scale ~ крупномасштабное производство large-scale ~ массовое производство large-scale ~ серийное производство manufacturing pres. p. от manufacture ~ изготовление ~ обрабатывающая промышленность ~ обрабатывающая промышленность ~ обработка ~ производственный;
manufacturing cost стоимость производства ~ производственный ~ производство, выделка, обработка ~ производство;
выделка;
обработка ~ производство ~ промышленный;
manufacturing town фабричный город;
manufacturing water промышленные сточные воды ~ промышленный ~ промышленный;
manufacturing town фабричный город;
manufacturing water промышленные сточные воды ~ промышленный;
manufacturing town фабричный город;
manufacturing water промышленные сточные воды mass ~ массовое производство mass ~ поточно-массовое производство mass ~ серийное производство petty ~ мелкая промышленностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > manufacturing
-
14 make
работа ; производство ; фабрикация ; изделие ; марка ; тип ; модель ; форма ; строение ; делать ; производить ; изготовлять ; исполнять ; совершать ; составлять ; ? make-up pay ; ? make-up work ; ? commodities out of make ; ? make good ; ? make to order -
15 manufacturing
производство(главным образом массовое) ; выделка ; обработка ; фабрикация ; обрабатывающая промышленность ; ? manufacturing corporations ; ? manufacturing cost determination ; ? manufacturing cycle ; ? manufacturing employment ; ? manufacturing expenses -
16 making
[ʹmeıkıŋ] n1. создание, становлениеin the making - в процессе создания /развития/
the difficulties were not of my making - эти трудности возникли не из-за меня
2. производство, изготовление; процесс изготовления, фабрикация; переработкаof one's own making - собственного производства /изготовления/
3. количество изготовленного, произведённого4. форма, сложение, строение5. pl задатки, необходимые качестваto have the makings of a great man [of a general, of a champion] - иметь все данные /необходимые качества/, чтобы стать великим человеком [генералом, чемпионом]
6. pl разг. заработок7. pl амер. разг. принадлежности (табак, бумага) для свёртывания сигарет8. (-making) как компонент сложных слов:shoemaking - сапожное дело, ремесло сапожника
♢
to be the making of smb. - содействовать успеху кого-л.; обеспечить успех кому-л.army was the making of him - в армии он стал человеком, армия сделала из него человека
this incident was the making of him - благодаря этому событию он вышел в люди
-
17 cooking
-
18 cooking
['kʊkɪŋ]1) Общая лексика: варка, готовка, кулинария, кулинарное искусство, кухонный, приготовление пищи, столовый, требующий тепловой обработки, стряпня2) Военный термин: приготовление смеси (напр. топливной или огнеметной)3) Техника: пропаривание, разваривание (зерна, плодового сырья)4) Экономика: подделка, фальсификация5) Кино: перепроявление6) Лесоводство: гидротермическая обработка, гнутьё, формование, варка (целлюлозы)7) Текстиль: обесклеивание8) Сленг: понимать и соглашаться с происходящим, подделывать какие-либо записи (Cooking the accounts is a risky business. Подделывать счета рискованное занятие.)9) Вычислительная техника: обработка10) Космонавтика: приготовление11) Пищевая промышленность: тепловая обработка, фабрикация, фабрикующий, тепловая обработка (крупы)12) Экология: процесс перегнивания, процесс перегнивания в метантенке13) Полимеры: синтез (при нагревании)14) Макаров: кулинарная обработка, прокаливание15) Наркотики: кипячение (вид простой обработки сырого опиума) -
19 fabrication
[ˌfæbrɪ'keɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: выдумка, изготовление, ложь, подделка, сооружение, фабрикация, фальшивка, производство, секционная сборка2) Медицина: конфабуляция, конфабуляции (вымышленные психически больным события, принимающие форму воспоминаний)3) Техника: изготовление сборных элементов в заводских условиях (металлических или железобетонных), изделие, монтаж, сборка, строительство, формовка, холодная обработка давлением (напр. гибка, формовка), изготовление сборных элементов (в заводских условиях), производство (изготовление из полуфабрикатов)4) Юридический термин: фальсификация, измышление5) Бухгалтерия: изготовление металлоконструкций, изготовление путём формообразования, производство металлоконструкций, формирование (напр. предпочтений потребителей), формообразование6) Дипломатический термин: фикция7) Металлургия: изготовление (напр. сваркой)8) Психология: вымысел, симптом корсаковского синдрома9) Швейное производство: пошив (изделия,модели)10) Деловая лексика: сборка из готовых узлов11) Производство: изготовление на основе формообразования (напр. операции по изготовлению компонентов в отличие от операций сборки)12) Микроэлектроника: производственный, технологический13) Автоматика: обработка металлов давлением, сварка14) Макаров: изготовление (соединение готовых элементов)15) Безопасность: измышления16) Газовые турбины: обрабатываемость, сварное изделие -
20 fabrication of rumors
Политика: фабрикация слухов
См. также в других словарях:
ФАБРИКАЦИЯ — (ново лат. fabricatio). Выделка, изготовление изделий на фабрике. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФАБРИКАЦИЯ 1) производство товаров и всякого рода изделий на фабрике; 2) в фигуральном смысле иногда … Словарь иностранных слов русского языка
фабрикация — и, ж. fabrication f. <лат. fabricatio изготовление. 1. Производство товаров и всякого рода изделий на фабрике. Павленков 1911. Они злятся на капиталистов, уверяя, что фабрикации прекращены из одного недоброжелательства к работникам. 1848.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ФАБРИКАЦИЯ — ФАБРИКАЦИЯ, фабрикации, жен. (лат. fabricatio изготовление). 1. только ед. Действие по гл. фабриковать. Фабрикация сукон. Фабрикация фальшивок. 2. То же, что фабрикат (устар.). 3. перен. Что нибудь изготовленное, созданное кем нибудь (преим. о… … Толковый словарь Ушакова
фабрикация — См … Словарь синонимов
ФАБРИКАЦИЯ — создание чего либо неблаговидного, предумышленного. Экономический словарь. 2010 … Экономический словарь
фабрикация — ФАБРИКОВАТЬ, кую, куешь; ованный; несов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Фабрикация — (ново лат. fabricatio изготовление) создание чего либо неблаговидного, предумышленного. Чаще всего обозначение подделки. Также под этим термином понимается процесс выделки, изготовления изделий на фабрике. Сфабрикованными, также, могут быть… … Википедия
ФАБРИКАЦИЯ — создание чего либо неблаговидного, предумышленного … Юридическая энциклопедия
фабрикация ангелов — (иноск.) преступный промысел сознательного медленного изведения младенцев (это слово получило начало от сенсационного дела Скублинской) Ср. На днях снова обнаружилась фабрикация ангелов. Новости дня … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ФАБРИКАЦИЯ — создание чего либо неблаговидного, предумышленного … Энциклопедический словарь экономики и права
Фабрикация — ж. разг. Создание, формирование чего либо плохого, предосудительного, неблаговидного. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой