-
1 ущемить
несовер. - ущемлять;
совер. - ущемить (что-л.) pinchnip, jam;
перен. (оскорблять) wound/hurt smb.'s pride;
перен. (уменьшать, ограничивать) infringe (upon) ;
restrain перен.;
разг. (нарушать интересы) impair ущемлять чьи-л. интересы ≈ to infringe upon smb.'s interestsсов. см. ущемлять. -
2 adversely modify a right
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > adversely modify a right
-
3 adversely modify a right
Англо-русский словарь по проекту Сахалин II > adversely modify a right
-
4 ущемлять
несовер. - ущемлять;
совер. - ущемить( что-л.) pinchnip, jam;
перен. (оскорблять) wound/hurt smb.'s pride;
перен. (уменьшать, ограничивать) infringe (upon) ;
restrain перен.;
разг. (нарушать интересы) impair ущемлять чьи-л. интересы ≈ to infringe upon smb.'s interestsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ущемлять
-
5 pinch
pɪntʃ
1. сущ.
1) а) щипок б) щепотка( чего-л. сыпучего) в) перен. сл. легкое для осуществления предприятие, верняк ∙ Syn: nip, squeeze
2) а) сжатие, сужение;
прям. перен. давление б) прищемление (пальца дверью и т.п.) в) трудная часть пути;
путь, круто идущий в гору г) перен. крайняя нужда;
стесненное положение;
трудности, неприятности, невзгоды at a pinch, if it comes to the pinch ≈ в случае нужды, в крайнем случае pinch of poverty pinch pennies д) скряга, скупердяй ∙ Syn: pressure, stress, difficulty, hardship, strait, exigency, extremity
3) действие по "пощипыванию" кого-л. а) сл. кража, краденое;
плагиат, то, что подверглось плагиату Syn: theft, plagiarism б) сл. арест;
обвинение Syn: arrest, detention, imprisonment;
charge
4) геол. выклинивание
5) лом, лапчатый лом;
любой рычаг или другое приспособление для передвижения тяжелых грузов Syn: pinch bar, crow-bar
2. гл.
1) а) щипать, ущипнуть б) прищемить, защемить, ущемить в) сдавливать, сжимать, зажимать;
жать( об обуви) ;
перен. ограничивать, стеснять, урезывать know where the shoe pinches г) подгонять лошадь (особенно на скачках) Syn: urge д) откусывать, отрезать ∙ Syn: nip, squeeze
2) а) мучить, причинять страдания;
портить be pinched with cold Syn: afflict, harass б) вымогать деньги, заниматься вымогательством в) скупиться, жадничать;
резко ограничивать кого-л. в средствах
3) а) сл. красть, грабить Syn: steal, purloin, rob б) сл. арестовать Syn: arrest
4) передвигать тяжести каким-л. рычагом (ломом и т.п.)
5) достигать высшей точки( о морском приливе) ∙ pinch back pinch off pinchout щипок - to give smb. a * ущипнуть кого-л. - a * of pungent wit колкая реплика, остроумное /язвительное/ замечание сжатие;
теснота - he could not stand the * of his tight shoes any longer тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть щепотка - * of salt щепотка соли - * of snuff понюшка табаку - to take a * of snuff взять понюшку табаку - I wouldn't give a * of snuff for it я недал бы за это и гроша ломаного крайняя нужда;
тяготы - * of poverty /of want/ тиски нужды - * of hunger муки голода - to feel the * (разговорное) быть в очень трудном положении /в стесненных обстоятельствах/ чрезвычайные обстоятельства - narrow /close/ * опасность, которую едва удалось избежать - it was a close * мы едва спаслись - at a * в крайнем случае, в трудную минуту - if it comes to the * если придется туго( редкое) решающий момент;
важнейшая особенность - the very * of the argument сущность довода /аргумента/ (сленг) арест - to make a * арестовать (полицейская) облава( сленг) кража;
обман( разговорное) легкая победа - the race will be a * победить в гонке будет легко( спортивное) (жаргон) верная ставка - this horse is good, a *, go nap on it это хорошая лошадь, не подведет, ставьте на нее (лапчатый) лом;
вага;
рычаг (специальное) сужение;
сжатие;
защемление( редкое) трудная часть дороги, подъем (геология) выклинивание (физическое) плазменный шнур;
пинч( - эффект) (сжатие плазменного шнура) > to take smth. with a * of salt относиться к чему-л. скептически, с недоверием ущипнуть;
прищемить;
ущемить;
защемить - to * smb.'s nose схватить кого-л. за нос - I've *ed my finger in the door я прищемил палец дверью - he *ed her cheek он ущипнул ее за щеку сдавливать, сжимать, жать;
зажимать - he was *ed between the train and the platform он был зажат между поездом и платформой - my shoes * туфли мне жмут - he *ed his nose to aavoid a bad smell запах был такой сильный /неприятный/, что ему пришлось зажать нос брать или прибавлять по щепотке, понемногу - he *ed the snuffbox empty by degrees по понюшке он опустошил всю табакерку - the cook *ed more salt into the soup повар добавил в суп (еще немного) соли мучить, причинять страдания;
портить - face *ed by hunger осунувшееся от голода лицо - to be *ed with cold страдать от холода;
иззябнуть - the flowers were a little *ed by the easterly winds цветы немного пострадали от восточных ветров /побило восточным ветром/ причинять неудобства;
мешать (тж. * in, * on, * upon) - the depression *ed them они пострадали от депрессии - his affairs * him at home дела не позволяют ему уехать - winter *ed on mining operations зима помешала горнорудным работам - the builders were *ed by the shortage of good lumber нехватка хорошей древесины задерживала работу строителей скупиться, экономить - to * and scrape, to * pennies экономить на всем - they didn't * pennies on the new opera-house строительство оперного театра велось с размахом;
на новый оперный театр денег не жалели урезывать;
ограничивать, стеснять( кого-л.) - to * smb. in his food ограничивать кого-л. в еде - to * oneself отказывать себе во всем (сленг) арестовать, "сцапать" - to get *ed попасться( сленг) украсть, стащить - my watch has been *ed у меня украли /увели/ часы - someone has *ed my matches кто-то стащил /стянул/ мои спички (сленг) вымогать - to *smth. out of /from/ smb. вымогать что-л. у кого-л. (спортивное) (разговорное) загнать( лошадь) (техническое) передвигать рычагом, вагой (садоводчество) пинцировать, чеканить, прищипывать (тж. * back, * off, * out) (геология) выклиниваться( о жиле;
тж. * out) (морское) идти так круто, что паруса заполаскивают ( тж. to * her) (американизм) играть пиццикато > that is where the shoe *es вот в чем загвоздка;
вот где собака зарыта > to know where the shoe *es знать в чем загвоздка /трудность/ ~ щепотка (соли и т. п.) ;
крайняя нужда;
стесненное положение;
at a pinch, if it comes to the pinch в случае нужды, в крайнем случае;
pinch of poverty тиски нужды ~ щепотка (соли и т. п.) ;
крайняя нужда;
стесненное положение;
at a pinch, if it comes to the pinch в случае нужды, в крайнем случае;
pinch of poverty тиски нужды pinch sl. арест ~ sl. арестовать, "зацапать" ~ геол. выклинивание ~ вымогать (деньги) ~ разг. кража ~ лом;
рычаг (тж. pinch bar) ~ ограничивать, стеснять ~ передвигать тяжести рычагом, вагой;
that is where the shoe pinches = вот в чем загвоздка ~ подгонять (лошадь, особ. на скачках) ~ сдавливать, сжимать;
жать (напр., об обуви) ~ скупиться ~ сужение, сжатие ~ разг. украсть;
ограбить ~ ущипнуть;
прищемить;
ущемить ~ щепотка (соли и т. п.) ;
крайняя нужда;
стесненное положение;
at a pinch, if it comes to the pinch в случае нужды, в крайнем случае;
pinch of poverty тиски нужды ~ щипок ~ to be pinched with cold (hunger) иззябнуть (изголодаться) ~ щепотка (соли и т. п.) ;
крайняя нужда;
стесненное положение;
at a pinch, if it comes to the pinch в случае нужды, в крайнем случае;
pinch of poverty тиски нужды ~ pennies экономия на каждой копейке ~ передвигать тяжести рычагом, вагой;
that is where the shoe pinches = вот в чем загвоздка -
6 impinge
[ɪm'pɪndʒ]1) Общая лексика: вторгаться, вторгнуться, нарушать, нарушить, натыкаться (на что-л.), негативно влиять, падать (up, on, against), покушаться, приходить в столкновение, сталкиваться, столкнуться, удариться, ударяться, посягать (on, upon), ударяться (обо что-л.), ущемить (ущемить интересы - impinge upon interests)3) Строительство: сталкивать, ударять4) Юридический термин: посягать5) Металлургия: ударять сталкиваться, ударяться сталкиваться, набегать (о волнах), отражаться (о пламени)7) Океанология: сталкиваться с препятствием (о волне)8) Макаров: наталкиваться, проникать, нарушать (напр. границу), сталкиваться (о частицах)9) Цемент: направлять (на что-нибудь) -
7 pinch
1. [pıntʃ] n1. 1) щипокto give smb. a pinch - ущипнуть кого-л.
a pinch of pungent wit - колкая реплика; остроумное /язвительное/ замечание
2) сжатие; теснотаhe could not stand the pinch of his tight shoes any longer - тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть
2. щепоткаI wouldn't give a pinch of snuff for it - ≅ я не дал бы за это и гроша ломаного
3. 1) крайняя нужда; тяготыpinch of poverty /of want/ - тиски нужды
to feel the pinch - разг. быть в очень трудном положении /в стеснённых обстоятельствах/
2) чрезвычайные обстоятельстваnarrow /close/ pinch - опасность, которую едва удалось избежать
at a pinch - в крайнем случае, в трудную минуту
4. редк. решающий момент; важнейшая особенностьthe very pinch of the argument - сущность довода /аргумента/
5. сл.1) арест2) (полицейская) облава6. сл.1) кража2) обман7. 1) разг. лёгкая победа2) спорт. жарг. верная ставкаthis horse is good, a pinch, go nap on it - это хорошая лошадь, не подведёт, ставьте на неё
8. = pinch-bar9. 1) спец. сужение; сжатие; защемление2) редк. трудная часть дороги, подъём10. геол. выклинивание11. физ.1) плазменный шнур2) пинч(-эффект) ( сжатие плазменного шнура)2. [pıntʃ] v♢
to take smth. with a pinch of salt - относиться к чему-л. скептически, с недоверием1. 1) ущипнуть; прищемить; ущемить; защемитьto pinch smb.'s nose - схватить кого-л. за нос
2) сдавливать, сжимать, жать; зажиматьhe was pinched between the train and the platform - он был зажат между поездом и платформой
he pinched his nose to avoid a bad smell - запах был такой сильный /неприятный/, что ему пришлось зажать нос
2. брать или прибавлять по щепотке, понемногуhe pinched the snuffbox empty by degrees - по понюшке он опустошил всю табакерку
the cook pinched more salt into the soup - повар добавил в суп (ещё немного) соли
3. 1) мучить, причинять страдания; портитьto be pinched with cold [hunger] - страдать от холода [голода]; иззябнуть [изголодаться]
the flowers were a little pinched by the easterly winds - цветы немного пострадали от восточных ветров /побило восточным ветром/
2) причинять неудобства; мешать (тж. pinch in, pinch on, pinch upon)the builders were pinched by the shortage of good lumber - нехватка хорошей древесины задерживала работу строителей
4. 1) скупиться, экономитьto pinch and scrape, to pinch pennies - экономить на всём
they didn't pinch pennies on the new opera-house - строительство оперного театра велось с размахом; на новый оперный театр денег не жалели
2) урезывать; ограничивать, стеснять (кого-л.)to pinch smb. in his food - ограничивать кого-л. в еде
5. сл. арестовать, «сцапать»6. сл. украсть, стащитьmy watch [purse] has been pinched - у меня украли /увели/ часы [кошелёк]
someone has pinched my matches - кто-то стащил /стянул/ мои спички
7. сл. вымогатьto pinch smth. out of /from/ smb. - вымогать что-л. у кого-л.
9. тех. передвигать рычагом, вагой10. сад. пинцировать, чеканить, прищипывать (тж. pinch back, pinch off, pinch out)12. мор. идти так круто, что паруса заполаскивают (тж. to pinch her)13. амер. играть пиццикато♢
that is where the shoe pinches - ≅ вот в чём загвоздка; вот где собака зарытаto know where the shoe pinches - ≅ знать в чём загвоздка /трудность/
-
8 ethical pricing
марк. этичное ценообразование* (установление цен с учетом интересов потребителей; обычно применяется в ситуациях, когда спрос на какой-л. товар неэластичен или мало эластичен по цене, и выбор конкретной цены определяется скорее стремлением не ущемить интересы потребителей, чем стремлением получить дополнительную прибыль)See:
* * *
этическое ценообразование: установление цен на товары на уровне ниже максимально возможного, если на эти товары распространяется фактор эластичности цен. -
9 adversely modify a right
Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ущемить правоУниверсальный англо-русский словарь > adversely modify a right
-
10 fence in
1) Общая лексика: обнести, обносить, огораживать, оградить, ограждать, окружать, окружить, отгораживать2) Техника: обносить забором3) Строительство: обносить оградой4) Железнодорожный термин: обнести забором5) Макаров: загораживать (обносить оградой)6) Фразеологизм: ограничить свободу (Many people feel fenced in by the new rules.), ущемить права -
11 pinch
[pɪntʃ]1) Общая лексика: арест, внезапное повышение, выклинивание, вымогать (деньги), грабить, защемить, защемлять, искажаться (о лице), искривляться, кража, крайность, крайняя нужда, лом, мешать, мучиться (голодом), нужда, ограбить, ограничивать, ограничить, передвигать тяжести вагой, передвигать тяжести рычагом, передвинуть тяжесть вагой, передвинуть тяжесть рычагом, подгонять (лошадь, особ. на скачках), поскупиться, причинять неудобства, причинять страдания, прищемить, прищемлять, рычаг, сдавить, сдавливать, сжатие, сжать, сжимать, скупиться, стеснённое положение, стеснить, стеснять, сужение, томить, ущемить, ущемлять, ущипнуть, щепотка (соли и т. п.), щипать, щипок, жать (напр., об обуви), затруднительная ситуация2) Геология: выклиниваться, проводник (жилы), выклиниваться (о жиле, тж. pinch out)3) Морской термин: идти так круто, идти так круто, что паруса заполаскивают, передвигать тяжесть на короткое расстояние (вагами, рычагами), рычаг (с лапой на конце)4) Медицина: захват5) Разговорное выражение: красть, украсть, слимонить, стибрить, верняк, лёгкое для осуществления предприятие, тиснуть, украсть6) Американизм: играть пиццикато7) Спорт: защипывать8) Техника: вага, закаты, морщины, наддавы (дефект при прокатке пакетом), плазменный шнур, самостягивающийся разряд, шнуроваться (о разряде в плазме), эащемлять, самостягиваться (о разряде), подваживать (приподнимать или перемещать с помощью ваги), пережимать (сужать сечение), пережим (сужение сечения)9) Сельское хозяйство: прищипывать (растущие побеги), пасынковать, подгонять (лошадь), залом (на коже)10) Строительство: аншпуг, передвигать при помощи рычага11) Математика: каспидальная точка поверхности, стягивать, стянуть12) Юридический термин: взять под стражу, вымогать деньги, ограбить (человека), украсть (вещь)13) Экономика: внезапное повышение курсов, внезапное повышение курсов или цен на бирже, внезапное повышение цен14) Австралийский сленг: арестовывать, взятие под стражу, воровать, воровство16) Горное дело: сжатие (жилы), гребешковая ножка (электронной лампы)17) Металлургия: закат складок, надавы (дефект при прокатке пакетом)19) Электроника: гребешковая ножка20) Сленг: "сцапать", арестовать, зацапать, налёт, облава, обман, полицейская облава, стащить, спереть, воровать по мелочам, понюшка21) Вычислительная техника: масштабирование (Apple), движение двумя пальцами в разные стороны (сведение или раздвижение) (стандартный жест в мультисенсорных устройствах, например iPhone), сведение и разведение пальцев22) Нефть: защемление (алмазов при спуске новой коронки в потерявшую диаметр скважину), неравномерная или слишком тугая зачеканка алмаза в коронке, понижать приток нефти (регулированием фонтанного штуцера), смыкание (стенок ствола скважины), смыкание стенок ствола скважины, сужение незакреплённого ствола скважины (при бурении в пучащих породах)23) Садоводство: пинцировать, прищипывать, чеканить24) Банковское дело: внезапное повышение курсов или цен25) Бурение: нережим26) Нефтегазовая техника выклинивание пласта, смыкание стенок ствола27) Автоматика: обжатие, обжим, обжимать, сдавливание, (продольный) закат складок (дефект при проковке)28) Общая лексика: ломик, металлический стержень, пруток29) Макаров: брать по щепотке, брать понемногу, зажим, лапчатый лом, мучить, передвигать вагой, передвигать рычагом, передвигать с помощью рычага, портить, прибавлять по щепотке, прибавлять понемногу, приподнимать или перемещать с помощью ваги, причинять мешать, теснота, тяготы, урезывать, чрезвычайные обстоятельства, экономить, лом (инструмент), ограничивать (кого-л.), стеснять (кого-л.), гребешковая ножка (лампы), сжатие (напр. жилы), сжатие (напр., жилы), выклинивание (напр., пласта), самостягивающийся разряд (пинч), отшнуровывание (плазмы или дуги), сдавливать (плотно окружив, сжимать, пережимать), пинч (сжатие плазменного шнура), пинч-эффект (сжатие плазменного шнура), (e. g., a rubber tube) пережимать (напр. резиновую трубку)30) Электротехника: пинч -
12 step on toes
1) Общая лексика: (smb's) наступить на (чью-л.) мозоль, задеть (чьи-л.) чувства, наступить (кому-л.) на любимую мозоль, больно задеть (кого-л.)2) Просторечие: наступить на хвост (ущемить чьи-л. интересы) -
13 injure
[`ɪnʤə]ранить, ушибитьиспортить, повредитьпоступить несправедливоповредить; причинить зло, обидеть; ущемитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > injure
-
14 pinch
[pɪnʧ]щипокщепоткалегкое для осуществления предприятие, верняксжатие, сужение; давлениеприщемлениетрудная часть пути; путь, круто идущий в горукрайняя нужда; стесненное положение; трудности, неприятности, невзгодыскряга, скупердяйкража, краденое; плагиат, то, что подверглось плагиатуарест; обвинениевыклиниваниелом, лапчатый лом; рычагщипать, ущипнутьприщемить, защемить, ущемитьсдавливать, сжимать, зажимать; жать; ограничивать, стеснять, урезыватьподгонять лошадьоткусывать, отрезатьмучить, причинять страдания; портитьвымогать деньги, заниматься вымогательствомскупиться, жадничать; резко ограничивать кого-либо в средствахкрасть, грабитьарестоватьпередвигать тяжести каким-либо рычагомдостигать высшей точкиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pinch
-
15 injure
verb1) ушибить, ранить2) испортить, повредить (что-л.)3) повредить (кому-л.)4) оскорбить; обидеть; to injure smb.'s feelings оскорбить кого-л.; to injure smb.'s pride унизить кого-л.Syn:harm* * *(v) повредить; повреждать; травмировать* * *повредить, ранить; оскорбить* * *[in·jure || 'ɪndʒə(r)] v. ушибить, повредить, ранить, причинять боль, обидеть, оскорбить, причинять ущерб, испортить* * *вредитьиспортитьобидетьоскорбитьповредитьповреждатьранитьтравмироватьушибить* * *1) а) ранить б) испортить, повредить (что-л.) 2) а) поступить несправедливо б) повредить (кому-л.); причинить зло, обидеть; ущемить (напр., чью-л. гордость) -
16 pinch
1. noun1) щипок2) щепотка3) крайняя нужда; стесненное положение; at a pinch, if it comes to the pinch в случае нужды, в крайнем случае; pinch of poverty тиски нужды4) сужение, сжатие5) collocation кража6) slang арест7) geol. выклинивание8) лом; рычаг (тж. pinch bar)9) (attr.) pinch pennies экономия на каждой копейке2. verb1) ущипнуть; прищемить; ущемить2) to be pinched with cold (hunger) иззябнуть (изголодаться)3) сдавливать, сжимать; жать (напр., об обуви)4) ограничивать, стеснять5) подгонять (лошадь, особ. на скачках)6) скупиться7) вымогать (деньги)8) collocation украсть; ограбить9) slang арестовать, 'зацапать'10) передвигать тяжести рычагом, вагойthat is where the shoe pinches = вот в чем загвоздкаSyn:steal* * *1 (n) вага; внезапное повышение; внезапное повышение курсов или цен; выклинивание; лом; рычаг; сжатие; теснота; чрезвычайные обстоятельства; щипок2 (v) ущипнуть; щипать* * *щипать, жать* * *[ pɪntʃ] n. щипок, сжатие v. ущипнуть, щипаться, прищемить* * *облавапучкаущипнутьщепоткащипатьщипнуть* * *1. сущ. 1) а) щипок б) щепотка (чего-л. сыпучего) в) перен. сленг легкое для осуществления предприятие 2) а) сжатие, сужение; прям. перен. давление б) прищемление (пальца дверью и т.п.) в) трудная часть пути; путь, круто идущий в гору г) перен. крайняя нужда; стесненное положение д) скряга 3) а) сленг кража, краденое; плагиат, то, что подверглось плагиату б) сленг арест 2. гл. 1) а) щипать б) прищемить в) сдавливать, сжимать, зажимать; жать (об обуви); перен. ограничивать г) подгонять лошадь (особенно на скачках) д) откусывать 2) а) мучить, причинять страдания б) вымогать деньги, заниматься вымогательством в) скупиться, жадничать; резко ограничивать кого-л. в средствах 3) а) сленг красть б) сленг арестовать -
17 strangulate
verb1) med. сжимать, перехватывать (кишку, вену и т. п.)2) rare душить* * *(v) душить; задушить; сжать; сжимать; ущемить; ущемлять* * *1) затягивать, сжимать, перехватывать 2) душить* * *[stran·gu·late || 'stræŋgjəleɪt /-jʊl-] v. сжимать, перехватывать, душить* * *зажмитеперехватывать* * *1) мед. затягивать, сжимать, перехватывать (канал, проток, вену и т. п.) 2) редк. душить (человека) -
18 wound
I1. noun1) рана; ранение2) обида, оскорбление; ущерб2. verb1) ранить2) причинить боль, задеть; to wound smb.'s feelings задеть чьи-л. чувства; he was wounded in his deepest affections он был оскорблен в своих лучших чувствахSyn:bruise, cut, lacerate, scarIIpast, past participle of wind I 2. 5)IIIpast, past participle of wind II 2.* * *1 (n) рана; ранение2 (v) ранить* * ** * *1. (wind) [waʊnd,wuːnd] v. ранить, поранить, причинять боль, задевать, уязвлять, ущемлять, ущемить 2. [waʊnd,wuːnd] n. рана, ранение, обида, оскорбление, ущерб, муки любви* * *задетьобидаоскорблениепоранитьранаранениераненияранить* * *1. сущ. 1) рана 2) обида 2. гл. 1) ранить 2) причинить боль -
19 injure
['ɪnʤə]гл.1)а) ранить, ушибитьto injure badly / seriously / severely — сильно ранить
б) испортить, повредитьSyn:2)Syn:б) навредить (кому-л.); причинить зло, обидетьto injure smb.'s pride — ущемить чью-л. гордость
Syn: -
20 pinch
[pɪnʧ] 1. сущ.1)а) щипокб) щепотка (чего-л. сыпучего)•Syn:2)а) сжатие, сужение; давлениеб) прищемление ( пальца)Syn:3)а) трудная часть пути; путь, круто идущий в горуб) крайняя нужда; стеснённое положение; трудности, неприятности, невзгоды- pinch penniesat a pinch, if it comes to the pinch — в случае нужды, в крайнем случае
- in a pinchSyn:4) скряга, скупердяй5) разг.а) кража, краденоеSyn:б) плагиатSyn:6) разг. арест; облаваSyn:7) геол. выклинивание8) лом, лапчатый лом; рычаг для передвижения тяжелых грузовSyn:9) разг. лёгкое для осуществления предприятие, верняк2. гл.1)а) щипать, ущипнутьб) прищемить, защемить, ущемитьв) сдавливать, сжимать, зажимать; жать ( об обуви)г) ограничивать, стеснять, урезывать2) пришпоривать, подгонять лошадь ( особенно на скачках)Syn:3) откусывать, отрезатьSyn:4)а) мучить, причинять страданияSyn:б) портитьIf Karen could have pinched a game then the result might have been somewhat different. — Если бы Карен получила возможность испортить игру, итог матча мог бы быть совсем другим.
5)а) вымогать деньги, заниматься вымогательствомб) скупиться, жадничать; резко ограничивать (кого-л.) в средствах6) разг. красть, тырить; грабитьSyn:7) разг. арестовать, заместиThe cops pinched him right in the cemetery. — Копы взяли его прямо на кладбище.
Syn:8) передвигать тяжести (каким-л. рычагом)10) с.-х.; = pinch back; = pinch out; = pinch off пинцировать, чеканить, прищипывать ( в садоводстве)If you regularly pinch back the dead flower heads, new ones will grow. — Если регулярно отщипывать увядшие бутоны, будут расти новые.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УЩЕМИТЬ — УЩЕМИТЬ, ущемлю, ущемишь и (прост.) ущемишь, совер. (к ущемлять). 1. что. Сжать, сдавить что нибудь между чем нибудь, защемить. Ущемить палец. Ущемить грыжу. 2. перен., кого что. Стеснить в чем нибудь, ограничить, уменьшить (чье нибудь значение,… … Толковый словарь Ушакова
ущемить — стеснить, оскорбить, защемить, ограничить, дискриминировать, обидеть, прищемить Словарь русских синонимов. ущемить 1. см. прищемить. 2. см. ограничить … Словарь синонимов
УЩЕМИТЬ — УЩЕМИТЬ, млю, мишь; млённый ( ён, ена); совер., кого (что). 1. Сжав, защемить. У. палец дверью. Ущемлённая грыжа (сдавленная). 2. Ограничив, стеснить. У. чьи н. права. Чувствовать себя ущемлённым. 3. Оскорбить, обидеть (разг.). У. чьё н.… … Толковый словарь Ожегова
ущемить — ущемить, ущемлю, ущемит (неправильно ущемит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Ущемить — сов. перех. см. ущемлять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ущемить — ущемить, ущемлю, ущемим, ущемишь, ущемите, ущемит, ущемят, ущемя, ущемил, ущемила, ущемило, ущемили, ущеми, ущемите, ущемивший, ущемившая, ущемившее, ущемившие, ущемившего, ущемившей, ущемившего, ущемивших, ущемившему, ущемившей, ущемившему,… … Формы слов
ущемить — ущем ить, мл ю, м ит … Русский орфографический словарь
ущемить — (II), ущемлю/(сь), щеми/шь(ся), мя/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
ущемить — B/A гл см. Приложение II ущемлю/(сь) ущеми/шь(ся) ущемя/т(ся) ущеми/л(ся) 235 см. Приложение II … Словарь ударений русского языка
ущемить — млю, мишь; ущемлённый; лён, лена, лено; св. кого что. 1. что. Сжать между чем л., сдавливая с двух сторон; защемить. У. палец дверью. У. за хвост, за нос. 2. Причинить нравственную боль, обиду, страдание. У. чьё л. самолюбие, достоинство. Столь… … Энциклопедический словарь
ущемить — млю/, ми/шь; ущемлённый; лён, лена/, лено/; св. см. тж. ущемлять, ущемляться, ущемление кого что 1) что Сжать между чем л., сдавливая с двух сторон; защемить … Словарь многих выражений