-
1 тулья
-
2 calotte
f2) сферическая тулья шляпы3) презр. попы, духовенство; клерикалы4) разг. затрещина, подзатыльник; шлепок по голове5) тех. колпак, колпачок; головка, оконечность, набалдашник; свод ( топки)6) куполcalotte des cieux — небесный сводcalotte glaciaire — ледниковый щит, ледниковая шапкаcalotte sphérique мат. — шаровой, сферический сегмент7) геол. седловина8) воен. купол броневой башни9) разг. купол парашюта -
3 forme
f1) форма, строение, устройствоthéorie de la forme психол. — теория гештальтаsans forme ( précise) — бесформенныйloc prép sous la forme de... — под видом, в видеsous forme de... — под видомen forme de..., par forme de... — в виде••poème à forme fixe — стихотворение постоянной формыjuger sur la forme — судить по внешности••4) форма, установленный порядок, образец; pl формальностиvice de forme юр. — нарушение судебной процедуры; несоблюдение, нарушение формы ( в документах)dans les formes — в надлежащем виде, надлежащим образомdans les formes judiciaires, légales — судебным, законным порядкомen (bonne) forme — в порядке; в хорошей формеêtre en bonne forme юр. — не противоречить установленным формамpour la (bonne) forme — для вида, для порядка, для проформы5) pl приличия; хорошие манерыavoir des formes — уметь вести себяmanquer de formes — не уметь вести себяdans les formes, en forme — как положено, как принято••y mettre des formes — 1) соблюдать приличия 2) действовать осторожно; церемонитьсяmettre les formes — стараться не обидеть ( в речи)être en (pleine) forme, tenir la (grande) forme, avoir la forme — быть в (очень) хорошей формеse sentir en forme — чувствовать себя бодрымperdre sa forme — потерять форму; детренироваться ( о спортсмене)8) полигр. печатная форма10) тулья; колодка (для обуви, головных уборов)11) сырная форма12) стр.forme (de sable) — песчаное основание под мостовую, песчаная подушка14) уст. заячья или лисья нораlièvre en forme — заяц в своей норе -
4 calotte
сущ.1) общ. кипа (головной убор у евреев), ермолка, камилавка, круглая шапочка без полей, скуфья, купол, сферическая тулья шляпы, тюбетейка2) геол. седловина3) разг. подзатыльник, шлепок по голове, затрещина, купол парашюта4) воен. купол броневой башни5) тех. головка, колпачок, купол бронебашни, набалдашник, небо топки, оконечность, головка (изолятора), колпачок (изолятора), свод (топки), колпак, крыша бронебашни, свод топки, шаровой сегмент, колпак (изолятора), шапка (напр., ледяная)6) анат. покрышка, шлем7) гидр. калотта8) презрит. духовенство, клерикалы, попы9) маш. кожух, корпус -
5 carre d'un chapeau
сущ.устар. тулья шляпыФранцузско-русский универсальный словарь > carre d'un chapeau
-
6 forme
1.стр. (очертание) форма2. сущ.1) общ. внешний вид, внешность, контуры, кто-то, образец, строение, установленный порядок, устройство, что-то, наружные очертания (предмета), бодрость, видение, лекало, формальности, хорошая форма, хорошие манеры, шаблон, колодка (для обуви, головных уборов), литейная форма, нечто неясное, приличия, сырная форма, тулья, форма, хорошее физическое состояние, фасон (шляпы)2) мор. док, бассейн3) устар. лисья нора, заячья нора4) тех. обувная колодка5) стр. песчаная подушка, подушка основания, рельеф, (de sable) песчаное основание под мостовую, основание6) матем. выражение7) вет. нарост на фалангах (у лошади)8) метал. модификация9) полигр. печатная форма10) выч. предварённая форма (прямая польская запись), бланк (ñì. òæ. formulaire), формуляр, формат (см. тж. format)11) маш. конфигурация, форма (кузнечный инструмент), вид (напр. уравнения) -
7 fond
%=1 m1. (partie basse) дно sg. seult.;le fond de la vallée — дно доли́ны, та́львег géogr. ║ (d'un récipient) — дно ◄pl. до́нья, -'ьев►, le fond d'une bouteille — дно буты́лки; un abîme sans fond — бездо́нная про́пасть; une valise à double fond — чемода́н с двойны́м дном; au fond de la vallée (du puits) — на дне доли́ны (коло́дца); au fond de l'eau — под водо́й; в глубине́ (+ G); toucher le fond — достава́ть/доста́ть ∫ до дна < дно>; couler à fond — идти́/пойти́ ко дну; тону́ть/у=, за=; envoyer un bateau par le fond — топи́ть/у= <затопля́ть/затопи́ть> кора́бль; vider son verre jusqu'au fond — вы́пить pf. стака́н до дна ║ un fond d'artichaut — до́нышко артишо́ка ║ un fond de chapeau — тулья́ шля́пыle fond d'un puits (d'un fossé, de la rivière, de la mer) — дно коло́дца (рва, реки́, мо́ря);
2. (mines):travailler au fond — рабо́тать ipf. под землёйun mineur de fond — подзе́мный горнорабо́чий;
3. (dépression) впа́дина; котлови́на; низи́на (plus vaste);la maison est bâtie dans un fond — дом постро́ен в котлови́не
4. (profondeur) глубина́ ◄pl. -ины►;par 30 mètres de fond — на тридцатиметро́вой глубине́, на глубине́ [в] три́дцать ме́тров ║ une lame de fond — мёртвая зыбь; внеза́пно подня́вшаяся волна́il y a 6 mètres de fond — здесь шесть ме́тров глуби́ны;
║ (pêche):pêcher — а fond — лови́ть ipf. ры́бу ∫ до́нной у́дочкой <на до́нные ле́ски>; une ligne de fond — перемёт; il faut mettre davantage de fond — ну́жно спусти́ть наса́дку бли́же ко днуla pêche à fond — глуби́нный лов ры́бы;
5. (partie éloignée) отдалённая часть (G pl. -ей); глубина́; коне́ц fig.;au fond du couloir — в конце́ коридо́ра ║ au fond des yeux — в глубине́ глаз; au fond de mon cœur... — в глубине́ души́ <се́рдца> [я]...; au fond de moi-même... — в глубине́ души́...;au fond de la salle (de la cour, de la baie) — в глубине́ за́ла (двора́, бу́хты);
║ un fond de culotte — за́дняя сторона́ < зад> брюк; ● nous avons usé nos fonds de culotte ensemble — мы вме́сте ∫ сиде́ли на шко́льной скамье́ <проси́живали штаны́ в шко́ле fam.>remercier du fond du cœur — благодари́ть/по= от всего́ се́рдца
6. (coin perdu> глушь ◄-и, sg. -'шью► f;au fin. fond de la Bretagne — в [↑са́мой] глуши́ Брета́ниau fond des bois — в лесно́й глуши́;
7. (ce qui reste au fond) оста́ток;nous avons encore du vin? — Seulement un fond de bouteille — у нас есть ещё вино́? — То́лько то, что на дне буты́лкиvider un fond de bouteille — пить/ вы= то, что оста́лось на дне буты́лки;
8. (arrière-plan) фон;se détacher sur un fond clair — выделя́ться ipf. на све́тлом фо́не; un fond de teint — жи́дкая пу́дра для лица́; un fond de robe ∑ — пла́тье на чехле́; un fond sonore — звуков|о́й фон, -ое сопровожде́ние; un bruit de fond ∑ — шумово́й фонune toile de fond — за́дник; за́дняя декора́ция; фон;
nous touchons ici le fond du problème — мы здесь подхо́дим к су́ти пробле́мы; c'est le fond de sa nature — такова́ его́ [вну́тренняя] су́щность; discuter le fond d'un ouvrage — обсужда́ть/обсуди́ть суть <су́щность, содержа́ние> рабо́ты; distinguer la forme et le fond — различа́ть ipf. фо́рму и содержа́ние; le riz constitue le fond de leur nourriture — рис ∫ составля́ет осно́ву их пита́ния <явля́ется их основно́й пи́щей>; je suis d'accord avec vous sur le fond — в основно́м я с ва́ми согла́сен; il y a un fond de vérité dans ce que vous dites — в том, что вы говори́те, есть до́ля пра́вды; je ne vous dirai pas le fond de ma pensée — я не бу́ду излага́ть вам суть мое́й мы́сли; le fond de l'air est frais — в во́здухе посвеже́ло, ста́ло прохла́дно; il a bon fond ∑ — по нату́ре он неплохо́й челове́к; il a un fond d'honnêteté — он в су́щности че́стен; faire fond sur qn., qch. — полага́ться/положи́ться на кого́-л., что-л.; plaider au fond dr. — по существу́ защища́ть/защити́ть (+ A);aller au fond des choses — вника́ть/вни́кнуть в су́щность < в суть> дела́; смотре́ть ipf. в ко́рень веще́й;
à fond основа́тельно, до конца́; углублённо, доскона́льно; по́лностью (entièrement); исче́рпывающе;traiter à fond une question — доскона́льно <исче́рпывающе> обсуди́ть pf. вопро́с; s'engager à fond dans la lutte — посвяща́ть/посвяти́ть себя́ без оста́тка борьбе́; faire une charge à fond contre — выдвига́ть/вы́двинуть серьёзные обвине́ния про́тив (+ G), быть настро́енным про́тив (+ G); respirer à fond — глубоко́ дыша́ть ipf.; arriver — а fond de train — примча́ться pf. на всех пара́х pop.; être à fond de cale — быть намели́ <без гроша́>;connaître à fond un sujet — глубоко́ знать те́му;
au fond, dans le fond в су́щности [говоря́], по существу́;au fond cela m'importe peu — в су́щности, меня́ э́то ма́ло волну́ет;au fond il n'est pas méchant — в су́щности, он не злой;
de fond en comble све́рху до́низу; коренны́м о́бразом (radicalement); оконча́тельно, соверше́нно, до основа́ния (complètement);démolir de fond en comble — по́лностью разру́шить pf.
FOND %=2 m sport выно́сливость;course de fond — бег на дли́нные диста́нции; épreuves de fond — соревнова́ния по лы́жам <по пла́ванию> на дли́нные диста́нции; course de demi-fond — бег на сре́дние диста́нции; un coureur de fond — бегу́н <го́нщик (bicyclette)> — на дли́нные диста́нцииavoir du fond — быть выно́сливым;
См. также в других словарях:
тулья — тулья, тульи, тульи, тулей, тулье, тульям, тулью, тульи, тульёй, тульёю, тульями, тулье, тульях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
тулья́ — тулья, и; мн. тульи, тулей, тульям [не тулья] … Русское словесное ударение
ТУЛЬЯ — ТУЛЬЯ, тульи, род. мн. тулей, жен. Основная, верхняя часть шляпы, шапки или фуражки (без полей, околыша, козырька и т.п.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ТУЛЬЯ — ТУЛЬЯ, и, род. мн. тулей, жен. Верхняя часть шляпы, шапки, фуражки (без околыша, полей, козырька). Высокая, круглая т. | уменьш. тулейка, и, жен. | прил. тулейный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
тулья — Вероятно, от тулить укрывать, покрывать, закрывать (см.); ср. Преобр., Труды I, 15 и сл. Не представляется более вероятным произведение из ср. в. н., нов. в. н. tüllе трубка , д. в. н. tulli – то же (см. о близких формах Клюге Гётце 634),… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Тулья — ж. Основная, верхняя часть шляпы, фуражки, шапки (без полей, козырька или околыша). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тулья — сущ., кол во синонимов: 2 • тулейка (1) • убор (133) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тулья — и; мн. род. лей, дат. льям; ж. Верхняя часть шляпы, шапки, фуражки (без околыша, полей и козырька). Фуражка с высокой тульей. Высокая, маленькая, низкая т. Обшить тулью материей … Энциклопедический словарь
тулья — тулья, мн. тульи, род. тулей (не рекомендуется тульи, тулей) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
тулья — ТУЛЬЯ, и, род. мн тулей, дат. льям, ж Основная верхняя часть головного убора (шляпы, шапки, фуражки и т.п.) без околыша, полей, козырька, которая может быть различной по размеру и форме высокой, низкой, круглой, в виде цилиндра и т.п. Я всегда… … Толковый словарь русских существительных
тулья́ — и, род. мн. лей, дат. льям, ж. Основная часть шляпы, шапки, фуражки (без околыша, полей, козырька). Фуражка с высокой тульей. □ Что за шляпа! Тулья у ней так мала, что только и покрывает пучок, зато поля широки, как зонтик. И. Гончаров, Фрегат… … Малый академический словарь