-
21 quail
̈ɪkweɪl I сущ.
1) мн. неизм. перепел, перепелка
2) амер.;
сл. девушка II гл.
1) дрогнуть;
струсить, спасовать (at, before) I quail at the prospect of waiting another weekend for some fine weather. ≈ Я дрожу при мысли, что хорошую погоду придется ждать еще неделю. We quailed at the thought of getting lost in the forest. ≈ Мы дрогнули при мысли, что заблудимся.
2) редк. запугивать (зоология) перепел, перепелка (Coturnix communis) (зоология) куропатка( Perdix spp.) мясо перепелки или куропатки (американизм) (сленг) (устаревшее) студентка старая дева проститутка трусить, пасовать;
приходить в ужас;
дрогнуть - his heart /courage/ *ed его охватил страх - we *ed at the thought мы ужаснулись при этой мысли - to * in the face of danger струсить перед лицом опасности - his eyes *ed before her glance он не выдержал ее взгляда падать духом( редкое) запугивать quail дрогнуть;
струсить, спасовать (at, before) ~ редк. запугать ~ (pl без измен.) перепел ~ уст. свертываться, створаживаться ~ амер. унив. sl. студентка -
22 white
waɪt
1. прил.
1) белый whiter than white ≈ белее белого, белоснежный white coffee ≈ кофе с молоком
2) бледный
3) седой;
серебристый
4) прозрачный;
бесцветный
5) а) невинный, незапятнанный, чистый б) безвредный;
без злого умысла
6) разг. благородный, прямой, честный white man
7) полит. реакционный
8) белый, белокожий (человек) ∙ white fury white light white night white sheet white slave white squall
2. сущ.
1) белый цвет;
белизна
2) белая краска, белила
3) а) белый материал б) белая одежда
4) белок( яйца;
тж. white of the egg)
5) белок (глаза;
тж. white of the eye)
6) белый (человек) ;
белокожий
7) а) полит. белый, консерватор б) ист. белогвардеец
8) полигр. пробел
9) бот. заболонь
10) непорочность, чистота
11) шахм. белые фигуры;
игрок, играющий белыми
12) белое мясо( курицы и т.д.)
13) белое вино
14) мн. высшие сорта пшеничной муки белый цвет;
белизна чистота, непорочность белая краска, белила белок ( яйца) - the *s of three eggs три яичных белка белок (глаза;
тж. * of the eye) - to turn up the *s of one's eyes закатывать глаза белый (человек) ;
белокожий (политика) белый (ультраконсерватор или реакционер) (часто W.) белогвардеец белая одежда - woman in * женщина в белом pl белые брюки pl (морское) белое летнее обмундирование белая ткань - in the * некрашеный (о ткани) ;
неотделанный, неготовый;
в виде полуфабриката (текстильное) белый товар;
бельевой товар белые (в шахматах, шашках) игрок, играющий белыми белое мясо( курицы и т. п.) белое вино( разговорное) белая бабочка;
капустница (полиграфия) пробел (полиграфия) пробельный материал (ботаника) заболонь pl (медицина) бели деревья с белой древесиной (сельскохозяйственное) белая порода( свиней) pl (сельскохозяйственное) высшие сорта пшеничной муки > to call * black, to turn * into black называть белое черным, утверждать что-л. вопреки очевидным фактам белый - * as snow белоснежный - to paint * окрашивать в белый цвет, белить - * vegetables белые коренья - * rice шлифованный рис - * salt столовая соль - * hands белые руки;
белоручка;
чистые руки;
честность, незапятнанность;
невиновность - * crow белая ворона (тж. перен.) - * coffee( разговорное) кофе с молоком бледный - * as a sheet бледный как полотно - * as ashes /as death/ мертвенно бледный, бледный как смерть - * with rage побелевший от гнева - * from pain побледневший /побелевший/ от боли - to turn * побледнеть, побелеть седой, серебристый прозрачный, бесцветный (о воде, воздухе, свете) чистый, незапятнанный;
непорочный безвредный, невинный;
без злого умысла - * lie невинная ложь - * witch добрая колдунья;
знахарка - * raid (военное) вылет для сбрасывания листовок - * war война без кровопролития (экономическая, пропагандистская) (разговорное) честный, прямой;
порядочный, благородный - as * a man as I ever knew я никогда не встречал такого благородного человека - * propaganda( военное) (разговорное) открытая пропаганда белый;
белокожий - * supremacy господство белых - * trash (американизм) (пренебрежительное) "белый голодранец", "белая шваль" (в южных штатах;
особ. о батраке) - * man's burden "бремя белого человека" (лозунг колонизаторов) предназначенный для белых - * schools школы только для белых детей - * primary( американизм) (историческое) первичные выборы, к которым не допускаются темпокожие (часто W.) белогвардейский;
белоэмигрантский - * emigre белоэмигрант - a W. Guard белогвардеец (политика) ультраконсервативный, реакционный раскаленный добела( о металле) доведенный до белого каления - * fury неукротимая ярость благоприятный, счастливый - one of the * days of his life один из самых счастливых дней в его жизни > * feather трусость;
трус > to show the * feather трусить, малодушничать > * night бессонная ночь > * elephant ненужная вещь, подарок, от которого трудно избавиться > * squall шквал при безоблачном небе > * harvest запоздалая уборка урожая (после заморозков) > * cow (американизм) (сленг) ванильное мороженое с молоком или содовой водой > * man's grave (сленг) могила для белых (малярийные районы Западной Африки) > * lightning /mule, line/ (американизм) (сленг) низкосортное виски;
незаконно приобретенное виски > * sidewall( американизм) (сленг) короткая стрижка > * one (американизм) (сленг) (мужская) рубашка (любого цвета) > * stuff( американизм) (сленг) кокаин, морфий и т. п. > * Christmas рождество со снегопадом > to hoist /to show, to wave/ the * flag сдаваться, капитулировать > to mark with a * stone отметить какой-л. день как особо счастливый или знаменательный( устаревшее) белить (стены) ;
отбеливать (белье) (часто * out) (полиграфия) разгонять (строку) ;
делать разрядку;
заполнять пробельным материалом (часто * out) (полиграфия) снимать( строку и т. п.) ~ light беспристрастное суждение;
white night ночь без сна;
white sheet уст. покаянная одежда;
to stand in a white sheet публично каяться ~ бледный;
to turn white побледнеть, побелеть white белый материал;
белое платье ~ безвредный;
без злого умысла ~ белая краска, белила ~ белок (глаза;
тж. white of the eye) ~ белок (яйца;
тж. white of the egg) ~ шахм. белые фигуры;
игрок, играющий белыми ~ белый (человек) ;
белокожий ~ белый (человек) ;
white fury неистовство, бешенство, ярость (тж. white heat) ~ белый, реакционный ~ белый;
white heat белое каление ~ белый цвет;
белизна ~ бледный;
to turn white побледнеть, побелеть ~ бот. заболонь ~ невинный, незапятнанный, чистый ~ полигр. пробел ~ прозрачный;
бесцветный ~ седой;
серебристый ~ разг. честный, прямой, благородный;
white man порядочный человек ~ чистота, непорочность ~ slave "белая рабыня", проститутка;
white crow белая ворона, редкость;
white squall внезапный шквал (в тропиках) ~ белый (человек) ;
white fury неистовство, бешенство, ярость (тж. white heat) ~ белый;
white heat белое каление ~ light беспристрастное суждение;
white night ночь без сна;
white sheet уст. покаянная одежда;
to stand in a white sheet публично каяться ~ light дневной свет ~ разг. честный, прямой, благородный;
white man порядочный человек ~ light беспристрастное суждение;
white night ночь без сна;
white sheet уст. покаянная одежда;
to stand in a white sheet публично каяться ~ light беспристрастное суждение;
white night ночь без сна;
white sheet уст. покаянная одежда;
to stand in a white sheet публично каяться ~ slave "белая рабыня", проститутка;
white crow белая ворона, редкость;
white squall внезапный шквал (в тропиках) ~ slave "белая рабыня", проститутка;
white crow белая ворона, редкость;
white squall внезапный шквал (в тропиках) -
23 play the woman
play the woman плакать; трусить -
24 cold
1. [kəʋld] n1. холод, стужаintense [dreadful, murderous, piercing] cold - сильный [ужасный, убийственный, пронизывающий] холод
icy cold - ледяная стужа /-ой холод/
severe [rigorous] cold - сильная [жестокая] стужа
to shiver /to tremble/ with cold - дрожать от холода
2. простуда; насморк; катар верхних дыхательных путейcold in the head /in the nose/ - (сильный) насморк
to catch /to take/ (a) cold - схватить простуду, простудиться
♢
diplomatic cold - «дипломатическая болезнь», ссылка на нездоровьеto leave smb. (out) in the cold - третировать кого-л.; оказывать кому-л. холодный приём; оставлять кого-л. за бортом
to feel out in the cold - чувствовать себя чужим /неуютно/
2. [kəʋld] ato come in from the cold - вернуться к своим /домой/; почувствовать себя дома, среди близких; обрести покой
1. 1) холодныйcold day [wind, room] - холодный день [ветер, -ая комната]
2) подвергающийся или подвергшийся действию холодаcold ulcer - мед. отморожение
cold test - тех. испытание при низкой температуре
3) predic замёрзший, озябшийto be cold - мёрзнуть, зябнуть
I'm /I feel/ cold - мне холодно
4) неутеплённый, ненагретый5) устарелый, неинтересныйcold news - ≅ отнюдь не новость, это мы давно знаем
2. холодный, неприветливый, сухойhe is cold in manner - он сух /холоден/ в обращении
to give smb. a cold look - холодно взглянуть на кого-л.
3. 1) безучастный, равнодушныйto leave smb. cold - не тронуть чьё-л. сердце
2) неприкрашенный; открытыйa cold act of aggression - неприкрытый /явный/ акт агрессии
4. спокойный, уравновешенныйcold reason - спокойное благоразумие; трезвость суждений
to take a cold survey of the situation - спокойно ознакомиться с положением /оценить обстановку/
to make a cold evaluation - дать объективную /беспристрастную/ оценку
5. слабый ( о запахе)cold scent - охот. слабый след
6. холодный ( о серых и голубых тонах)7. разг.1) без сознания2) мёртвый8. сл. легальный, законный9. 1) тех. недействующий2) хим. малоактивный ( о соединении)♢
to act in cold blood - действовать хладнокровноcold shoulder - намеренное безразличие, пренебрежительное обхождение
to show /to give/ smb. the cold shoulder - проявить по отношению к кому-л. безразличие; оказать кому-л. холодный приём
to have cold feet - бояться, трусить
cold meat - амер. сл. мертвец
cold pig - сл. обливание холодной водой или сдёргивание одеяла со спящего ( чтобы разбудить его)
cold desk - амер. незаметно подложенная колода краплёных или подтасованных карт
cold biscuit - амер. скучная, неинтересная девушка
to throw cold water on smth. - возражать против чего-л.; отнестись прохладно к чему-л.; отбить охоту делать что-л.; ≅ охладить пыл, окатить холодной водой
3. [kəʋld] adv разг.cold in hand - амер. разорившийся, без денег
1. амер. достоверно, точноto know smth. cold - совершенно точно знать что-л.
2. амер. полностью, всецело, совершенноto stop smth. cold - полностью прекратить /остановить/ что-л.
to quit cold - уехать, покинуть навсегда
3. без подготовки, экспромтомshe had to play the leading role cold - ей пришлось играть главную роль без единой репетиции /без подготовки/
-
25 funk
I1. [fʌŋk] n разг.1. 1) испуг, страхblue funk - паника, замешательство
to be in a funk - струсить, испугаться
to put smb. in /into/ a funk - перепугать кого-л., нагнать панику /страх/ на кого-л.
2) хандра, уныние2. редк. трус2. [fʌŋk] v разг.1. бояться; быть напуганнымto funk pain [a scolding] - бояться боли [выговора]
2. труситьhe always funks when the pinch comes - он всегда трусит в решительную минуту
3. уклоняться (от чего-л.); избегать; увиливатьto funk a difficulty [hard words] - избегать трудностей [резких слов]
II [fʌŋk] v разг.we all funked telling her the truth - никому из нас не хотелось сказать ей правду
1. 1) курить, пускать дым2) окуривать (кого-л.) дымом2. вонять, смердетьII1. [fʌŋk] n муз.фанк, джаз в стиле «фанк» ( напоминающий негритянские духовные песнопения)2. [fʌŋk] v амер. -
26 jog
I1. [dʒɒg] n1. толчок, подталкивание, встряхивание; толчок локтем2. 1) медленная, тряская езда; медленное, механическое движение вверх и вниз2) трусца3. пробежка, ходьба на короткое расстояниеa housewife's endless jogs to the shops - вечные походы хозяек по магазинам
4. тех. медленная подача2. [dʒɒg] v1. толкать, трясти, подталкивать локтемI shall jog you with my elbow when it is time to go - я подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить
2. расшевелитьto jog smb.'s memory - помогать кому-л. припомнить, напомнить кому-л., не дать кому-л. забыть
3. 1) ехать, двигаться подпрыгивая, подскакивая; трястись; труситьthe carriage joged along on the rough road - экипаж трясся по неровной дороге
2) спорт. делать разминочную пробежку; бежать трусцой4. двигаться медленно, с трудом, плестись, тащиться (тж. jog along, jog on)I must be jogging - мне пора в путь, ну, я поплетусь
things are jogging along /on/ - разг. дела понемногу идут /двигаются/
the work jogs on - разг. работа (медленно, но верно) идёт
IIwe must jog on somehow until business conditions improve - нам надо как-то перебиться /продержаться/ до улучшения деловой конъюнктуры
1. [dʒɒg] n амер.1. неровность, выпуклость, углубление2. лёгкое препятствие, помеха3. резкая перемена направления2. [dʒɒg] v амер.резко менять направление -
27 jogtrot
1. [ʹdʒɒgtrɒt] n1. 1) рысцаto go at a jogtrot - ехать рысцой /лёгкой рысью/
2) трусца, бег трусцой2. застой, однообразие, рутина2. [ʹdʒɒgtrɒt] vthe jogtrot of one's life - ≅ не жизнь, а прозябание
1. 1) трусить, ехать, двигаться лёгкой рысью, рысцой2) спорт. делать разминочную пробежку, бежать трусцой2. вести скучный, однообразный образ жизни, прозябать -
28 quail
I [kweıl] n1. зоол.1) перепел, перепёлка ( Coturnix communis)2) куропатка (Perdix spp.)3) мясо перепёлки или куропатки2. амер. сл. уст.1) студентка2) старая дева3) проституткаII [kweıl] v1. 1) трусить, пасовать; приходить в ужас; дрогнутьhis heart /courage/ quailed - его охватил страх
2) падать духом2. редк. запугивать -
29 white
1. [waıt] n1. 1) белый цвет; белизна2) чистота, непорочность2. белая краска, белила3. белок ( яйца)4. белок ( глаза; тж. white of the eye)5. белый (человек); белокожий6. 1) полит. белый ( ультраконсерватор или реакционер)2) ( часто White) белогвардеец7. 1) белая одежда2) pl белые брюки3) pl мор. белое летнее обмундирование8. 1) белая тканьin the white - а) некрашеный ( о ткани); б) неотделанный, неготовый; в виде полуфабриката
2) текст. белый товар; бельевой товар9. 1) белые (в шахматах, шашках)2) игрок, играющий белыми10. белое мясо (курицы и т. п.)11. белое вино12. разг. белая бабочка; капустница13. полигр.1) пробел2) пробельный материал14. бот. заболонь15. pl мед. бели16. = white-wood17. с.-х. белая порода ( свиней)18. pl с.-х. высшие сорта пшеничной муки2. [waıt] a♢
to call white black, to turn white into black - называть белое чёрным, утверждать что-л. вопреки очевидным фактам1. белыйto paint white - окрашивать в белый цвет, белить
white hands - а) белые руки; б) белоручка; в) чистые руки; г) честность, незапятнанность; невиновность
white crow - белая ворона (тж. перен.)
white coffee - разг. кофе с молоком
2. бледныйwhite as ashes /as death/ - мертвенно бледный, бледный как смерть
white from pain - побледневший /по белевший/ от боли
to turn white - побледнеть, побелеть
3. седой, серебристый4. прозрачный, бесцветный (о воде, воздухе, свете)5. 1) чистый, незапятнанный; непорочный2) безвредный, невинный; ≅ без злого умыслаwhite witch - добрая колдунья; знахарка
white raid - воен. вылет для сбрасывания листовок
white war - война без кровопролития, (экономическая, пропагандистская)
3) разг. честный, прямой; порядочный, благородныйas white a man as I ever knew - я никогда не встречал такого благородного человека
white propaganda - воен. разг. открытая пропаганда
6. 1) белый; белокожийwhite trash - амер. пренебр. «белый голодранец», «белая шваль» (в южных штатах; особ. о батраке)
white man's burden - «бремя белого человека» ( лозунг колонизаторов)
2) предназначенный для белыхwhite primary - амер. первичные выборы, к которым не допускаются негры
7. ( часто White) белогвардейский; белоэмигрантский8. полит. ультраконсервативный, реакционный9. 1) раскалённый добела ( о металле)2) доведённый до белого каления10. благоприятный, счастливыйone of the white days of his life - один из самых счастливых дней в его жизни
♢
white feather - а) трусость; б) трусto show the white feather - трусить, малодушничать
white elephant - ненужная вещь, подарок, от которого трудно избавиться
white cow - амер. сл. ванильное мороженое с молоком или содовой водой
white man's grave - сл. могила для белых ( малярийные районы Западной Африки)
white lightning /mule, line/ - амер. сл. а) низкосортное виски; б) незаконно приобретённое виски
white sidewall - амер. сл. короткая стрижка
white one - амер. сл. (мужская) рубашка ( любого цвета)
white stuff - амер. сл. кокаин, морфий и т. п.
to hoist /to show, to wave/ the white flag - сдаваться, капитулировать
3. [waıt] vto mark with a white stone - отметить какой-л. день как особо счастливый или знаменательный
2. ( часто white out) полигр.1) разгонять ( строку); делать разрядку; заполнять пробельным материалом2) снимать (строку и т. п.) -
30 be afraid
2) Разговорное выражение: (to do smth) стрематься (чего-либо) -
31 be chicken
Общая лексика: перепугаться, трусить -
32 be in a funk
Общая лексика: испугаться, струсить, трусить -
33 be yellow
Общая лексика: быть трусом, трусить (Don't be yellow!) -
34 chicken up
-
35 chicken-shit
Табуированная лексика: бояться, лакейский, лгать, лениться, малоценный, незначительный, раболепный, скучный, терять время, трусить, трусливый -
36 hang an arse
Табуированная лексика: колебаться, трусить -
37 hang the arse
Табуированная лексика: колебаться, трусить -
38 have a yellow streak
Разговорное выражение: трусить, быть трусливым -
39 have cold feet
1) Общая лексика: бояться, смалодушничать, струсить, трусить, не хотеть сражаться2) Сленг: испугаться, лишиться смелости -
40 jogtrot
['dʒɒgtrɒt]1) Общая лексика: бег трусцой, вести скучный, однообразный образ жизни, двигаться лёгкой рысью, двигаться лёгкой рысью, рысцой, ехать, застой, однообразие, прозябать, рутина, рысца, трусить2) Спорт: бежать трусцой, делать разминочную пробежку
См. также в других словарях:
ТРУСИТЬ — что, трушивать, трясти сыпучее, посыпать чем; точить, сыпать, за(на, по)сыпать; потряхивая сыпать. Трусить сено, солому на гряды, от мороза. Едет, а сам трусит по дороге крупу. Трусить яблоки. | Влур волком потече, труся собою студеную росу,… … Толковый словарь Даля
трусить — и трусить. В знач. «испытывать страх, бояться» трусить, трушу, трусит; прич. трусящий. Трусить в темноте. В знач. «бежать мелкой рысью» трусить, трушу, трусит; прич. трусящий. Трусить рысцой … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
трусить — См. робеть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. трусить бояться, робеть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ТРУСИТЬ — 1. ТРУСИТЬ, трушу, трусишь, несовер. (к струсить). 1. без доп. Испытывать страх, обнаруживать трусость, робость. «Окружавшие его люди помалчивали: они не то трусили, не то посмеивались.» А.Тургенев. 2. перед кем чем и кого чего (разг.). Бояться,… … Толковый словарь Ушакова
ТРУСИТЬ — 1. ТРУСИТЬ, трушу, трусишь, несовер. (к струсить). 1. без доп. Испытывать страх, обнаруживать трусость, робость. «Окружавшие его люди помалчивали: они не то трусили, не то посмеивались.» А.Тургенев. 2. перед кем чем и кого чего (разг.). Бояться,… … Толковый словарь Ушакова
ТРУСИТЬ — 1. ТРУСИТЬ, трушу, трусишь, несовер. (к струсить). 1. без доп. Испытывать страх, обнаруживать трусость, робость. «Окружавшие его люди помалчивали: они не то трусили, не то посмеивались.» А.Тургенев. 2. перед кем чем и кого чего (разг.). Бояться,… … Толковый словарь Ушакова
Трусить — I трус ить несов. перех. разг. сниж. Сыпать, тряся что либо или вытряхивая откуда либо. II трус ить несов. неперех. Бежать, ехать мелкой рысью (о лошади или других животных). III тр усить несов. неперех. Быть трусом [трус I], испытывать страх,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Трусить — I трус ить несов. перех. разг. сниж. Сыпать, тряся что либо или вытряхивая откуда либо. II трус ить несов. неперех. Бежать, ехать мелкой рысью (о лошади или других животных). III тр усить несов. неперех. Быть трусом [трус I], испытывать страх,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Трусить — I трус ить несов. перех. разг. сниж. Сыпать, тряся что либо или вытряхивая откуда либо. II трус ить несов. неперех. Бежать, ехать мелкой рысью (о лошади или других животных). III тр усить несов. неперех. Быть трусом [трус I], испытывать страх,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ТРУСИТЬ — ТРУСИТЬ, трушу, трусишь; несовер. 1. Быть трусом, испытывать страх. Т. в темноте. 2. перед кем (чем) и кого (чего). Бояться кого чего н. Т. перед учителем. | совер. струсить, ушу, усишь. II. ТРУСИТЬ, трушу, трусишь; несовер., что (разг.). Сыпать … Толковый словарь Ожегова
ТРУСИТЬ 1 — ТРУСИТЬ 1, трушу, трусишь; несов., что (разг.). Сыпать, вытряхивая из чего н. Т. муку из мешка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова