-
41 urgere
-
42 urtacchiare
-
43 urtare
urtare 1. vt 1) толкать urtare i bicchieri -- чокаться (с + S) 2) раздражать, задевать urtare i nervi -- действовать на нервы 3) оскорблять; шокировать urtare il sentimento nazionale -- оскорблять национальное чувство 2. vi (a) (in qc) удариться (о + A); натолкнуться (на + A) urtare in uno scoglio -- натолкнуться на риф urtare in un ostacolo -- натолкнуться на препятствие, встретиться с препятствием urtarsi 1) сталкиваться (с + S), наталкиваться (на + A) 2) толкаться 3) раздражаться urtarsi per un nonnulla -- раздражаться из-за пустяков 4) ссориться -
44 affollare
-
45 estremizzare
-
46 gomitare
-
47 impellere
-
48 investire
investire (-èsto) 1. vt 1) ( di qc) жаловать, даровать investire della carica — назначить на должность investire di diritti — даровать права investire di un compito — дать поручение investire del potere — облечь властью 2) толкать; ударять с силой, сбивать; наезжать (на + A) essere investito da una macchina — попасть под машину 3) fin инвестировать, помещать, вкладывать investire il capitale in un'impresa — вложить капитал в предприятие investire il proprio denaro in titoli — вложить <поместить> свои деньги в акции <в ценные бумаги> 4) mil окружать, осаждать 5) (di, con qc) fig осаждать, забрасывать (+ S) investire di domande — забросать вопросами investire con le chiacchiere — замучить <извести> болтовнёй investire di insulti, investire dioffese — покрыть оскорблениями, осыпать бранью; обложить ( разг) 6) информировать, осведомлять investire qd della questione — дать кому-л информацию по какому- л вопросу 2. vi (e) non com 1) ( in qc) удариться (о + A); натолкнуться (на + A) 2) mar сесть на мель investirsi 1) ( di qc) проникать (+ S); осознавать (+ A) investirsi della propria autorità — проникнуться сознанием собственной власти investirsi di una parte — войти в роль investirsi d'un affetto — преисполниться чувством 2) сталкиваться (о поездах, судах, автомобилях) -
49 premere
prèmere 1. vt 1) надавливать, нажимать; прижимать premere il bottone del campanello — нажать на кнопку звонка 2) жать, сжимать la scarpa preme il piede — ботинок жмёт ногу 3) выжимать, давить (лимон, виноград) 4) напирать, наседать, теснить premere il nemico — потеснить врага 5) tecn нагнетать прелиминарии; прелиминарии 6) fig lett тревожить; угнетать, печалить premere il cuore — угнетать душу 7) сдерживать, усмирять, подавлять premere i moti del cuore — подавлять душевные эмоции 2. vi (a) 1) ( con) давить, нажимать (+ S); толкать premere da tutte le parti — напирать со всех сторон 2) настаивать ( на чём-л) non premere sull'argomento — не настаивать на вопросе 3) оказывать давление (на + A) 4) pop быть спешным <неотложным> non mi preme — мне не к спеху <не горит>, надо мною не каплет 5) (e) быть нужным <важным>, иметь значение mi premeva (di) vederti — мне очень нужно было тебя видеть -
50 propellere
-
51 sospingere
-
52 spingere
spìngere* vt 1) толкать; сдвигать с места spingere fuori — вытолкнуть spingere dentro — втолкнуть spingere indietro — оттолкнуть (назад) spingere in avanti — протолкнуть( вперёд) spingere di dietro — подталкивать сзади 2) доводить spingere all'estremo — довести до крайности ecco fin dove spinge le sue pretese! — вот до чего он дошёл со своими претензиями! spingere la macchina a duecento all'ora — вести машину со скоростью двести километров в час spingere lontano lo sguardo — далеко устремить свой взор 3) побуждать, наталкивать spingere qd a protestare — побуждать кого-л к протесту spìngersi 1) проталкиваться, пробираться вперёд spingersi (in) avanti — вырваться вперёд 2) fig заходить; доходить ( до чего-л) -
53 spintonare
spintonare vt (грубо <сильно>) толкать è stato spintonato in area di rigore — его снесли в штрафной площадке -
54 spronare
-
55 urgere
ùrgere* fig lett 1. vi dif срочно требоваться urge aiuto — срочно необходима помощь 2. vt ant торопить, подгонять, толкать -
56 urtacchiare
-
57 urtare
urtare 1. vt 1) толкать urtare i bicchieri — чокаться (с + S) 2) раздражать, задевать urtare i nervi — действовать на нервы 3) оскорблять; шокировать urtare il sentimento nazionale — оскорблять национальное чувство 2. vi (a) ( in qc) удариться (о + A); натолкнуться (на + A) urtare in uno scoglio — натолкнуться на риф urtare in un ostacolo — натолкнуться на препятствие, встретиться с препятствием urtarsi 1) сталкиваться (с + S), наталкиваться (на + A) 2) толкаться 3) раздражаться urtarsi per un nonnulla — раздражаться из-за пустяков 4) ссориться -
58 affollare
-
59 collidere
гл.общ. толкать, ударять -
60 dare scandalo alla gente
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > dare scandalo alla gente
См. также в других словарях:
ТОЛКАТЬ — толкаю, толкаешь, несов. (к толкнуть). 1. кого что. Касаться кого чего н. коротким ударом, пихать, двигать от себя. «Я тяну, а ты мне под руку толкаешь.» Чехов. Толкать кого н. в спину. Толкать перед собой тачку, передвигая ее. Толкать локтем… … Толковый словарь Ушакова
ТОЛКАТЬ — ТОЛКАТЬ, толкнуть; новг., архан. толнуть, вологод., твер. толнуть: талкивать что, кого; пихать, переть, совать, двигать от себя, бить совком, тычком. Не толкай подлокот, когда пишут. Не черт толкал, своей головою попал. Толкнуть локтем, подать… … Толковый словарь Даля
толкать — Двигать, пинать (пнуть), пихать(ся), переть, совать, быть, бодать(ся), лягаться, брыкать, пырять. Мартышка, в зеркале увидя образ свой, тихохонько медведя толк ногой . Крыл. .. Ср … Словарь синонимов
толкать — ТОЛКАТЬ, аю, аешь; несов.; ТОЛКНУТЬ, ну, нёшь, сов. 1. что, кому. Выгодно продавать, загонять. 2. кого, куда.Помогать, поддерживать, содействовать. 3. что и без доп. Говорить, рассказывать, произносить что л. Толкать речу (или речугу) Ирон.… … Словарь русского арго
ТОЛКАТЬ — ТОЛКАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что). Касаться резким движением, коротким ударом. Т. в спину. Т. локтем соседа. Т. дверь. 2. кого (что). Резкими движениями, короткими ударами двигать от себя. Т. тачку. Т. в пропасть кого н. (также перен.:… … Толковый словарь Ожегова
толкать — запускать — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы запускать EN thrust … Справочник технического переводчика
толкать — Общеславянское – tolkti (толочь, толкать, разбивать). Древнерусское – тълкнути. В русском языке известно употребление слова с XI в. От общеславянского корня в древнерусском языке существовали два образования, позже утратившие явную родственность … Этимологический словарь русского языка Семенова
толкать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я толкаю, ты толкаешь, он/она/оно толкает, мы толкаем, вы толкаете, они толкают, толкай, толкайте, толкал, толкала, толкало, толкали, толкающий, толкаемый, толкавший, толкая; св. толкнуть; сущ … Толковый словарь Дмитриева
толкать — Искон. Суф. образование от той же основы (с перегласовкой ь/е), что толочь. Исходное *tьlkati > толкать после отвердения плавного л, изменения ь в ъ и последующего прояснения ъ в о в результате падения редуцированных и отпадения конечного… … Этимологический словарь русского языка
толкать в три шеи — прогонять со двора, толкать взашей, выставлять, прогонять с глаз, прогонять с глаз долой, толкать в шею, прогонять вон, прогонять в толчки, прогонять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
толкать речугу — держать речь, выступать, толкать речь, выражать свое мнение, высказываться, брать слово, выступать с речью, произносить речь, толкать речу Словарь русских синонимов … Словарь синонимов