-
1 edd.
= ediderunt лат.издано ( такими-то), под редакцией ( таких-то) ( надпись на титульном листе) -
2 schließen
1. * vi1) закрывать; захлопыватьschließe den Mund! — закрой рот!; замолчи!2) запиратьj-n in Ketten schließen — заковать кого-л. в кандалыan der Tür wird geschlossen — (слышно, как) кто-то поворачивает ключ в замке3) закрывать ( заканчивать работу)er schloß seinen Laden — он закрыл свой магазин( свою лавку)4) кончать, оканчивать, завершатьsie schloß den Brief mit den Worten... — она закончила письмо такими словами...5) делать вывод ( заключение), заключатьwas schließen Sie daraus? — какой вы делаете отсюда вывод?er schließt von sich auf andere — по себе он судит о другихden Stromkreis schließen — замыкать электрическую цепь7) заключать (договор и т. п.)eine Ehe schließen — вступить в бракFrieden schließen — помириться; заключить мир8) перен.j-n in die Arme schließen — заключить кого-л. в объятияj-n ins Herz schließen — полюбить кого-л.2. * vi1) закрываться (о двери и т. п.)2) заканчиваться; прекращать работу; оканчиваться3. * (sich)1) закрываться (о двери и т. п.)an seine Mitteilung schloß sich eine Auseinandersetzung — после его сообщения состоялись прения( завязалась дискуссия) -
3 Spaß
m -es, Späßeшутка; забава, потеха; удовольствие, развлечениеviel Spaß! — желаю хорошо повеселиться!Spaß muß sein! — нельзя без шуток ( без веселья)das ist kein Spaß! — это не шутка!, такими вещами не шутятes ist ein wahrer Spaß! — просто потеха!er glaubte, es sei alles nur Spaß — он думал, что, это всё только в шуткуSpaß beiseite! — шутки в сторону!, кроме шуток!sich mit j-m einen Spaß erlauben( machen) — позволить себе сыграть шутку с кем-л. ( подшутить над кем-л.)seinen Spaß mit ( an) etw. (D) haben — находить удовольствие( развлечение) в чём-л.; радоваться чему-л.wir hatten viel Spaß mit ihm — с ним было очень веселоlaß ihm doch den Spaß! — пусть себе забавляется!, пусть радуется!das macht mir Spaß — это мне нравится, это мне интересно, это меня забавляет; это доставляет мне удовольствиеmach keine Späße! — шутишь?; не может быть!der Unterricht macht ihm Spaß — он с удовольствием занимается ( учится)zum ( aus) Spaß — в шутку, шутя, шутки ради -
4 tändeln
vi1) заниматься ( забавляться) пустяками, баловаться2) кокетничать, флиртовать, заигрывать, любезничать3) медлить, мешкать4) бав. торговать на толкучке -
5 Fugenbild
сущ.стр. перевязка швов (между строительными элементами такими как плиты, панели, плитка и т.д.), расшивка плитки, перевязка швов плитки -
6 Tante-Emma-Laden
сущ.1) разг. в настоящее время в связи с значительным количеством турецких иммигрантов, владеющих такими магазинами, шутливо переименовываются в Onkel-Mehmet-Laden, небольшой магазин с большим ассортиментом товаров, "всякая всячина", обычно в небольших населённых пунктах2) торг. маленький магазинчик, где владелец и продавец выступают в одном лице -
7 sich beziffern
мест.1) общ. достигать (такой-то цифры), (auf A) исчисляться (в такую-то сумму)2) канц. достигать (такой-то) цифры, исчисляться (такой-то суммой)3) бизн. исчисляться (такими-то суммами) -
8 das ist kein Spaß!
прил.общ. такими вещами не шутят, это не шутка! -
9 der Brief schließt mit den Worten
арт.общ. письмо кончается такими словами (...;...)Универсальный немецко-русский словарь > der Brief schließt mit den Worten
-
10 mit solchen ernsten Dingen tändelt man nicht
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit solchen ernsten Dingen tändelt man nicht
-
11 sie schloß den Brief mit den Worten...
мест.общ. она закончила письмо такими словами...Универсальный немецко-русский словарь > sie schloß den Brief mit den Worten...
-
12 Kleine Hochseefischerei f
морской промысел в ближних районах лова (для ГДР и ФРГ такими районами являются Балтийское и Северное моря)см. также NahfischereiDeutsch-russische Begriffe Industriefischerei > Kleine Hochseefischerei f
-
13 Backen macht Freude
"Печём с удовольствием", книга д-ра Эткера с рецептами тортов, пирожных, пирогов. Владелец фирмы по производству полуфабрикатов для выпечки стремился популяризировать среди женщин процесс домашней выпечки, придать ему статус приятного хобби. Спрос на книгу превзошёл все ожидания, её тираж мог сравниться с тиражом библии. Название книги стало крылатым выражением, рекламирующим продукцию фирмы Эткер наряду с такими слоганами, как "Zufriedene Mienen danken es Ihnen", "Qualität ist das beste Rezept" → Oetker August, Frau RenateГермания. Лингвострановедческий словарь > Backen macht Freude
-
14 Ludwigsburger Schloss und Park
plДворцово-парковый ансамбль Людвигсбург, памятник светской архитектуры XVIII в. Дворец в стиле барокко считается самым большим барочным сооружением на территории Германии: 18 строений, 400 дворцовых помещений. Строился в течение 30 лет (1704-1733) при Вюртембергском герцоге Эберхарде Людвиге, заложившем город своего имени – Людвигсбург. Внутреннее убранство залов отличается богатством лепных украшений в стилях барокко, рококо и ампир. Среди многочисленных помещений выделяется дворцовый театр (Schlosstheater) на 500 мест, в котором ежегодно проводятся музыкальные фестивали, а также зал предков (Ahnensaal) с галереей (Familiengalerie). В одном из дворцовых помещений открыта постоянная выставка: "Придворное искусство барокко" ("Höfische Kunst des Barock") – филиал Вюртембергского земельного музея. Часть парка представляет собой "лес сказок" ("Märchenwald") с башней Рапунцель, с домиком семи козлят, а также с такими героями сказок и легенд, как Рюбецаль, Хензель и Гретель, спящая красавица, заколдованный принц и др. → Barock, Ludwigsburg, Ludwigsburger Schlosskonzerte, Rapunzel, Rübezahl, Württembergisches Landesmuseum, Humperdinck EngelbertГермания. Лингвострановедческий словарь > Ludwigsburger Schloss und Park
-
15 Mecklenburg-Vorpommern
Мекленбург-Передняя Померания, федеральная земля (с 1990 г.) на северо-востоке Германии. На севере омывается Балтийским морем, на востоке граничит с Польшей. В состав земли входят острова Рюген и Узедом (его восточная оконечность принадлежит Польше). Столица – г. Шверин. Крупные города: Росток, Штральзунд, Висмар, Нойбранденбург, Гюстро, Грайфсвальд. Самая малонаселённая земля Германии. Основные отрасли экономики: сельское хозяйство, судостроение, рыболовство, туризм, курортный бизнес. Паромное сообщение с Данией, Швецией, Россией, Латвией, Литвой. Два университета, три технических вуза, Высшая школа музыки и театра (Hochschule für Musik und Theater), научно-исследовательские институты общества им. Макса Планка, Общества им. Фраунхофера, Общества им. Лейбница. В 1996 г. в Ростоке основан Институт демографии им. Макса Планка. Природа красива и разнообразна: много озёр, лесов, болот, пустошей, береговая линия Балтийского моря окаймлена многочисленными курортами, пляжами. Благодаря малонаселённости территории здесь сохраняются редкая фауна и флора. Более половины площади Мекленбурга-Передней Померании является памятником природы (чего нет ни в одной другой земле). Своеобразие ландшафта отражено в романтических полотнах живописца Каспара Давида Фридриха, уроженца Грайфсвальда. Скульптор Эрнст Барлах долгие годы жил и работал в г. Гюстро. Пионер воздухоплавания Отто Лилиенталь родился в г. Анклам. Фриц Ройтер, зачинатель литературы на нижненемецком диалекте, родился в г. Штавенхаген. Современный писатель Уве Йонсон посвятил своему родному краю романы и рассказы. Среди местных блюд много рыбных, т.к. реки и озёра Мекленбурга изобилуют пресноводными видами рыбы, такими как щука, угорь. Популярны блюда из гусиного мяса с тушёным черносливом (особенно ко Дню Св. Мартина), кровяная колбаса с изюмом, свиные рёбрышки в уксусном соусе (saure Schweinerippchen) с картофелем или тыквой и др. < официальное название Land Mecklenburg-Vorpommern> → Land, Schwerin, Rostock, Stralsund, Wismar, Neubrandenburg, Güstrow, Greifswald, Anklam, Usedom, Rügen, Ostsee, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Fraunhofer-Gesellschaft, Friedrich Caspar David, Barlach Ernst, Lilienthal Otto, Reuter Fritz, Stavenhagen, Johnson Uwe, Schliemann HeinrichГермания. Лингвострановедческий словарь > Mecklenburg-Vorpommern
-
16 Schleswig-Holstein
Шлезвиг-Гольштейн, самая северная федеральная земля, омывается Балтийским и Северным морями (Land zwischen den Meeren). Оба моря соединены Северо-Балтийским каналом. Географическое положение делает Шлезвиг-Гольштейн связующим звеном между Германией, Скандинавией и Восточной Европой. Столица земли город Киль, другие города – Любек, Фленсбург, Ноймюнстер (Neumünster). Высокоразвитое сельское хозяйство, рыболовство, судостроение. Две трети германского рыболовецкого флота базируются в гаванях Шлезвиг-Гольштейна. Важный технологический регион с такими отраслями, как медицинская техника, энергетика, экологические технологии и морская экономика. Занимает первое место в Германии по числу ветряных установок, вырабатывающих электроэнергию. Развитые транспортные коммуникации. Один из самых популярных туристических и курортных регионов Германии, известнейшие курорты: Фемарн, Зильт, Фёр, Амрум. Три университета, четыре государственных и два частных специализированных вуза. Среди событий культурной жизни – Шлезвиг-Гольштейнский музыкальный фестиваль, фестиваль Карла Мая в Бад-Зегеберге (Karl-May-Spiele) и Ойтинский фестиваль (Eutiner Sommerspiele). С землёй Шлезвиг-Гольштейн связаны жизнь и творчество писателей Т. и Г. Маннов, Т.Шторма, Г.Граса. Часть населения говорит на нижненемецком диалекте, на датском (проживают 50 тыс. датчан), фризском языках. История Шлезвиг-Гольштейна – это история отношений между Германией и Данией. В начале IX в. франки во главе с императором Карлом Великим вели борьбу с датским князем Геттриком, по велению которого на берегах реки Шляй было основано большое торговое поселение. В XIII в. Шлезвиг и Гольштейн стали одной из важнейших ганзейских территорий, в 1386 г. немцы и датчане объединяют датское княжество Шлезвиг с германским графством Гольштейн. Начиная с XVIII в. Шлезвиг-Гольштейн стал предметом распрей между немецкими землями и Данией и присоединён в 1864 г. к Пруссии. После Первой мировой войны северная часть земли была возвращена Дании → Land, Alte Bundesländer, Ostsee, Nordsee, Nord-Ostsee-Kanal, Norddeutsches Tiefland, Naturpark Lauenburgische Seen, Nationalpark Schleswig-Holsteinisches Wattenmeer, Vogelfluglinie, Kiel, Lübeck, Flensburg, Ratzeburg, Arnis, Friesen, Fehmarn, Helgoland, Föhr, Sylt, Arnis, Storm Theodor, Universität Flensburg, Schleswig-Holstein Musik Festival, May Karl, Schloss Gottorf, Norddeutscher Rundfunk, ...von der Maas bis an die Memel, von der Etsch bis an den Belt, Zweiter Weltkrieg, GrünkohlГермания. Лингвострановедческий словарь > Schleswig-Holstein
-
17 tändeln
vi1) заниматься пустяками, забавлятьсяman tändelt nicht mit sólchen érnsten Díngen — с такими серьёзными вещами не шутят
2) кокетничать, флиртовать, любезничать -
18 Doppelflamme
f«двойное пламя» (название символа для обозначения легковоспламеняющихся грузов и вагонов с такими грузами) -
19 kleine Hochseefischerei
f -
20 Haushaltspolitik
бюджетная политика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
бюджетная политика
Направление экономической политики государства, связанное с разработкой и использованием государственного бюджета и бюджетов территориально-административных единиц, входящих в это государство. (В Российской Федерации, соответственно, федеральный бюджет и бюджеты субъектов Федерации). Поскольку основной инструмент формирования бюджетов – налоги, Б.п. часто называют также фискальной политикой (хотя некоторые авторы не без основания проводят различие между этими терминами). Задача Б.п. — выбор основных особенностей (параметров) бюджета. Такими параметрами могут быть, например, следующие: а): величина дефицита бюджета или же отсутствие такового, б) размеры или отсутствие государственного долга, а также время, отводимое на его погашение, в) определение долей федерального центра и регионов (субъектов Федерации) в доходах и расходах бюджета (проблема «Бюджетного федерализма»), соотношение основных разделов бюджета и так далее. Бюджетная политика может быть более мягкой и более жесткой.( В первом случае, расходы бюджета строго ограничиваются его реальными доходами, утвержденными законом. Во втором случае, государство, уступая требованиям заинтересованных групп, популистских партий и т.п., идет на дополнительную эмиссию денег, берет кредиты центрального банка и прибегает к иным средствам покрытия неоправданно увеличенных расходов бюджета). Она должна способствовать устойчивому и эффективному экономическому развитию страны посредством оптимизации сбора налогов и рационального планирования государственных расходов. Как правило, эта цель достигается при условии минимизации дефицита государственного бюджета и накопленного государственного долга. См. Бюджетное ограничение, Государственная нагрузка на экономику, Социальная рыночная экономика, Популизм, популистская экономическая политика.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
budget policy
The programmatic use of a government's spending and revenue-generating activities to influence the economy and achieve specific objectives. (Source: MGHME)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Haushaltspolitik
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Такими мы были (фильм) — … Википедия
Нарушение требований (условий, ограничений) таможенного режима при проведении операций с товарами и (или) с транспортными средствами, а равно изменение состояния таких товаров и (или) транспортных средств, пользование либо распоряжение такими товарами и (или) транспортными средствами не в соответств — НАРУШЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ (УСЛОВИЙ, ОГРАНИЧЕНИЙ) ТАМОЖЕННОГО РЕЖИМА ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОПЕРАЦИЙ С ТОВАРАМИ И (ИЛИ) С ТРАНСПОРТНЫМИ СРЕДСТВАМИ, А РАВНО ИЗМЕНЕНИЕ СОСТОЯНИЯ ТАКИХ ТОВАРОВ И (ИЛИ) ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПОЛЬЗОВАНИЕ ЛИБО РАСПОРЯЖЕНИЕ ТАКИМИ… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
С такими заворотами место за воротами — кому. Разг. Ирон. О человеке с тяжёлым характером, с которым невозможно иметь дело. Елистратов 1994, 146 … Большой словарь русских поговорок
Ис.47:15 — Такими стали для тебя те, с которыми ты трудилась, с которыми вела торговлю от юности твоей. Каждый побрел в свою сторону; никто не спасает тебя … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга пророка Исаии 47:15 — Такими стали для тебя те, с которыми ты трудилась, с которыми вела торговлю от юности твоей. Каждый побрел в свою сторону; никто не спасает тебя … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
возможные последствия контактов с НЛО — Такими последствиями могут быть (что нашло и практическое подтверждение): эмоционально психические расстройства, дерматологические заболевания и опухоли, изменение состава крови, временные параличи и судороги, лихорадочное состояние, частичная… … Толковый уфологический словарь с эквивалентами на английском и немецком языках
превышение намеченных показателей — Такими показателями могут быть экономические цели или ожидаемые доходы … Финансово-инвестиционный толковый словарь
F55.2 Злоупотребление анальгетиками — (Такими как аспирин, парацетамол, фенацетин, не определяемые в качестве психоактивных в F10 F19) F55.3 Злоупотребление средствами снижения кислотности F55.4 Злоупотребление витаминами F55.5 Злоупотребление стероидами или гормонами F55.6… … Классификация психических расстройств МКБ-10. Клинические описания и диагностические указания. Исследовательские диагностические критерии
Гамильтон, Ричард (художник) — Ричард Гамильтон англ. Richard Hamilton … Википедия
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дифференциал — (Differential) Определение дифферинциала, дифферинциал функции, блокировка дифферинциала Информация об определении дифферинциала, дифферинциал функции, блокировка дифферинциала Содержание Содержание математический Неформальное описание… … Энциклопедия инвестора