-
1 потеха
потеха ж разг. Spaß m 1a*; Vergnügen n 1d (удовольствие) вот была потеха! разг. das war ein Gaudi! а и пошла потеха! und da ging es los! -
2 потеха
ж разг.вот была потеха! разг. — das war ein Gaudi!•• -
3 Gaudium
-
4 Spaß
m -es, Späßeшутка; забава, потеха; удовольствие, развлечениеviel Spaß! — желаю хорошо повеселиться!Spaß muß sein! — нельзя без шуток ( без веселья)das ist kein Spaß! — это не шутка!, такими вещами не шутятes ist ein wahrer Spaß! — просто потеха!er glaubte, es sei alles nur Spaß — он думал, что, это всё только в шуткуSpaß beiseite! — шутки в сторону!, кроме шуток!sich mit j-m einen Spaß erlauben( machen) — позволить себе сыграть шутку с кем-л. ( подшутить над кем-л.)seinen Spaß mit ( an) etw. (D) haben — находить удовольствие( развлечение) в чём-л.; радоваться чему-л.wir hatten viel Spaß mit ihm — с ним было очень веселоlaß ihm doch den Spaß! — пусть себе забавляется!, пусть радуется!das macht mir Spaß — это мне нравится, это мне интересно, это меня забавляет; это доставляет мне удовольствиеmach keine Späße! — шутишь?; не может быть!der Unterricht macht ihm Spaß — он с удовольствием занимается ( учится)zum ( aus) Spaß — в шутку, шутя, шутки ради -
5 lachen
vi (h): sich bucklig [kaputt, (halb) krank, krumm, krumm und schief, kug(e)lig, scheckig, schief] lachen покатываться со смеху, смеяться до упаду. Über den Clown haben sich die Kinder krumm und schief gelacht.Wenn er seine ulkigen Redensarten von sich gibt, kannst du dich krank lachen.Ich hätte mich beinahe kaputt gelacht, als ich ihn wie einen begossenen Pudel vor der Tür stehen sah. sich (halb) tot lachen помирать [чуть не умереть] со смеху. Über ihre modischen, aber ganz unmöglichen Ohrringe haben wir uns halb tot gelacht.Hör bloß mit deinen Fratzen auf! Ich lache mich ja tot. sich (Dat.) einen Ast [Bruch] lachen [ein Loch in den Bauch lachen] фам. надорвать животики со смеху, смеяться до упаду. Als er da plötzlich im Frack mit aufgespanntem Regenschirm auf der Bühne erschien, haben wir uns bald einen Ast gelacht.Ich lache mir noch einen Bruch, wenn er in diesem Jargon weitererzählt. sich (Dat.) die Hucke voll lachen [die Stiefel krumm lachen] обхохотаться, насмеяться вдоволь. Am laufenden Band weiß er Witze zu erzählen. Du kannst dir dabei die Hucke voll lachen.Du lachst dir die Hucke voll, wenn du diese Witzfigur siehst, aus vollem Bauch [Hals(e), vollem Bauch und Halse, voller Kehle] lachen надорвать животики со смеху, смеяться во всё горло. Warum er bloß so aus vollem Bauche lacht? Hat er denn was dort gesehen? von einem Ohr bis zum andern lachen хохотать до упаду. Er lacht immer von einem Ohr bis zum andern. Wenn ich ihn angucke, kann ich mir das Lachen nicht kneifen.Guck dir den an! Der lacht von einem Ohr bis zum andern. Sieht das nicht ulkig aus? sich (Dat.) eins ins Fäustchen lachensich eins lachen посмеиваться (втихомолку). Statt mir etwas zu helfen, die Scherben vom Fußboden wegzuräumen, sitzen sie da und lachen sich ins Fäustchen.Er lachte sich eins ins Fäustchen, als sie mit ihren Pfennigabsätzen in einem Gitter stecken geblieben war. Sie hätte sich ja auch andere Schuhe anziehen können.Die lachen sich nur eins, aus Schadenfreude, wenn du dich wieder jammernd zeigst, bei jmdm. nichts zu lachen haben у кого-л. не посмеёшься [не попрыгаешь]. Bei seinen Pflegeeltern hatte er nichts zu lachen. Sie waren sehr streng zu ihm. daß ich nicht lache! не смеши (меня)!, держите меня! "Du wirst sehen: Ab morgen rühre ich keine Zigarette mehr an." — "Daß ich nicht lache! Das hast du mir schon oft erzählt."Was? Sie will diese schwere Aufgabe allein gelöst haben? Daß ich nicht lache!Was? Der will Lehrer werden? Daß ich nicht lache! jmd. hat gut lachen кому-л. хорошо, а мне каково? Du hast gut lachen: Sitzt im Warmen. Aber ich? Ich muß jetzt in die Kälte raus.Er hat gut lachen: hat alle Prüfungen hinter sichich habe sie aber alle noch vor mir.Die hat gut lachen. Hat ja auch genug Geld, da muß ich (aber) lachen смех!, смешно!, потеха! Du sagst, sie soll in ihrer Hausarbeit "Gut" bekommen haben? Da muß ich aber lachen. Sie hat sie bestimmt nicht allein gemacht, du wirst lachen вот потеха!, подумать только! Du wirst lachen, Inge soll sich vor einer Woche verheiratet haben. Warum sie uns überhaupt nichts davon erzählt hat?"Kannst du mir vielleicht mal bis morgen mit einer Mark aushelfen?" — "Du wirst lachen. Ich habe heute keinen Pfennig bei mir.""Schließ doch bitte die Haustür zu!" — "Du wirst lachen. Mein Schlüssel schließt gar nicht." du kannst (jetzt) lachen тебе хорошотебе что, тебе можно... Du kannst lachen, bist mit deiner Zeichnung fertig. Ich habe an meiner noch mindestens zwei Tage zu tun. wer mich liebt, lacht doch см. lieben, das [es] wäre ja gelacht!а) не понимаю! как это так? Wenn so viel Arbeit ist, willst du verreisen?! Das wäre ja gelacht!Es wäre ja gelacht, wenn er diese leichte Aufgabe nicht rauskriegen würde,б) это мне ничего не стоит. Diesen Koffer soll ich nicht allein tragen können? Das wäre ja gelacht! für die lachenden Erben шутл. кому это надо? никто спасибо не скажет. Statt zu seinem Vergnügen zu leben, spart er sich vieles vom Munde ab. Für die lachenden Erben!Warum er sich in seinem hohen Alter noch so kostbare Sachen kauft?! Das ist doch nur was für die lachenden Erben, der lachende Dritte sein что-л. кому-л. на руку, wer zuletzt lacht, lacht am besten хорошо смеётся тот, кто смеётся последним, wer mich liebt, lacht doch кто любит, тот простит (не будет смеяться). "Du hast dich unter dem Kinn schlecht rasiert." — "Macht nichts, wer mich liebt, lacht doch.""In diesem Kleid kannst du doch nicht gehen." — "Ach, Quatsch! Ich ziehe mich nicht mehr um. Wer mich liebt, lacht doch." da lachen (ja) die Hühner [Pferde] (это просто) курам на смех! Was die zusammenredet, wenn sie auf gebildet schindet, da lachen ja (direkt) die Hühner.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lachen
-
6 Badinerie
-
7 Belustigung
f =, -enувеселение, развлечение, забава, потеха -
8 dir
D от du; тж. в функции pron reflich kann dir dieses Buch geben — я могу дать тебе эту книгуein Bekannter von dir — твой знакомый, один из твоих знакомыхdas war dir ein Spaß! — разг. вот это было удовольствие!, вот была потеха!du bist wohl nicht bei dir — разг. ты не в своём уме ( не в себе) -
9 Drolerie
f =,..rijen1) иск. деревянная резьба с изображением грубовато-комических сценок ( из жизни людей и животных) -
10 Ergötzung
-
11 Klamauk
m -s разг.um das Stück wurde viel Klamauk gemacht — вокруг пьесы был большой шум2) потеха, шутки, зубоскальство -
12 Kurzweil
f =времяпрепровождение; развлечение, забава, потеха(allerlei) Kurzweil treiben — коротать время, развлекаться, забавляться -
13 Spektakel
I m -s, =nun geht der Spektakel los! — сейчас начнётся скандал ( крик)!; вот будет потеха!großen Spektakel machen ( vollführen) — наделать много шуму, нашуметь; страшно шуметь ( галдеть, скандалить)II n -s, = уст.спектакль, (театральное) представлениеsich zum Spektakel der Nachbarn aufführen — устроить зрелище ( развлечение) для соседей ( своим неподобающим поведением) -
14 Trödel
m -s2) см. Trödelbude3) шутл. чертовщина, неразбериха; потеха4) швейц. дефект в пряже••ich habe den ganzen Trödel satt — разг. мне вся эта музыка ( возня) надоела -
15 Ulk
-
16 Ulkerei
f =, -enпотеха, проказа, дурачество -
17 Badinerie
сущ.общ. забава, потеха, шутка -
18 Belustigung
сущ.общ. забава, потеха, развлечение, увеселение, веселье -
19 Drolerie
сущ.1) общ. забава, потеха, проказа, шутка -
20 Gaudi
сущ.разг. потеха, веселье
См. также в других словарях:
ПОТЕХА — ПОТЕХА, потехи, жен. 1. Забава, веселье, развлеченье; преим. в выражениях: на потеху, для потехи. «Делу время, потехе час.» (посл.) «Ну вот у праздника, ну вот вам и потеха.» Грибоедов. 2. употр. как восклицание в знач. замечательно, интересно,… … Толковый словарь Ушакова
потеха — См. драка, шутка... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. потеха веселье, драка, забава … Словарь синонимов
Потеха — Характеристика Длина 16 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Белая → Кама → Волга Водоток Исток … Википедия
ПОТЕХА — Иванов сын Опарин, послух, св. 1599. А. К. II, 455. Потеха Васильев сын Шишкин, костромской посадский. 1605. А. Ю. 304. Потешка Тимофеев, в Нижнем Новгороде. 1642. А. К. II, 808. Трифонка, прозвище Потеха, Иванов сын Ворошилова , шуйский… … Биографический словарь
ПОТЕХА — ПОТЕХА, и, жен. (разг.). Забава, развлечение. Делу время, потехе час (посл.). На потеху всем. Устроить что н. для потехи. • Пошла потеха о безудержном начале чего н. Делу время, потехе час посл.: делам своё время, а отдыху, развлечениям своё.… … Толковый словарь Ожегова
потеха — Пойдет или пошла потеха (разг.) о чем н. безудержном, что трудно остановить. Выпили, и пошла потеха. Попробуй самозванец им (крестьянам) посулить старинный Юрьев день, так и пойдет потеха. А. Пушкин … Фразеологический словарь русского языка
потеха — I см. потеха; в функц. сказ. разг. Смешно, забавно. Что это ты так вырядился? прямо поте/ха! Петров женился, вот поте/ха! II и; ж. см. тж. потеха, потешка 1) Забава, развлечение, веселье. Сделал игрушки на пот … Словарь многих выражений
потеха — пошла потеха • действие, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Потеха — уличный сатирический листок, вышел в СПб. в 1858 г., в 2 х №№ в числе прочих подобных изданий, вызванных появлением сатирического журнала Весельчак … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Потеха — I ж. 1. Развлечение, веселье, забава. отт. Предмет развлечения, забавы. 2. устар. Публичное увеселение (охота, кулачный бой, театральное представление и т.п.). II м. и ж. Тот, над кем потешаются, издеваются, смеются. Толковый словарь Ефремовой. Т … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Потеха — I ж. 1. Развлечение, веселье, забава. отт. Предмет развлечения, забавы. 2. устар. Публичное увеселение (охота, кулачный бой, театральное представление и т.п.). II м. и ж. Тот, над кем потешаются, издеваются, смеются. Толковый словарь Ефремовой. Т … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой