-
61 шолдырге
шумно, с шумом, с грохотом, с громыханием; громыхая, громыхнув. Пычал приклад-влак шолдырге мурат. Й. Осмин. Громыхают (букв. громыхая поют) приклады ружей. Апшаткудо омса шолдырге почылтеш. К. Васин. Громыхнув, открывается дверь кузницы.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шолдырге
-
62 crash
I [kræʃ] 1. сущ.1) грохот, трескThe thunder burst with a terrific crash. — Раздался оглушительный удар грома.
Syn:crack 1.2) авария, крушениеShe died in a car crash. — Она погибла в автокатастрофе.
3) банкротство, крахSyn:4) нарк. ломка ( у наркоманов)2. прил.1) интенсивный, дающий ощутимый эффект через короткое время2) аварийный3. гл.1)а) = crash down с грохотом разрушать, разбиватьThe tempest crashes down the forest. — Буря с грохотом валит деревья в лесу.
Syn:б) с грохотом рушиться, разбиватьсяSyn:2) потерпеть аварию, крушение3) грохотатьTwo women literally crashing hoarse thunder out of a piano. (J. A. Froude, Life of Carlyle, 1831) — Две женщины, буквально обрушившиеся на фортепиано и извлекающие из него громовые звуки.
4) ( crash into) ворваться куда-л. (с грохотом, шумом)They crashed into the room. — Они с шумом ворвались в комнату.
5) (crash against / into) наскочить на кого-л., что-л.; врезаться во что-л.6) проскакивать светофор, когда должен загореться или уже загорелся красный свет7) потерпеть крах, обанкротиться8) амер.; разг.; = crash in являться без приглашения- crash a party- crash the gateSyn:9) разг. переночевать (у кого-л., особенно бесплатно)My parents have thrown me out, can I crash with you for tonight? — Мои родители выгнали меня из дому, можно я у тебя сегодня переночую?
10) разг. испытывать последствия наркотического отравления•4. нареч.с грохотом, с трескомII [kræʃ] сущ.Crash went the cup. — Бах - и чашки нет.
плотная, суровая ткань (используемая для драпировки, укрепления переплётов книг и др.) -
63 aufbumsen
гл.фам. бухнуть, бухнуться, грохнуть, грохнуться, с шумом [со стуком, с грохотом] бросить, с шумом [со стуком, с грохотом] упасть, с шумом [со стуком, с грохотом] поставить -
64 ramle
I -et, -et1) греметь, грохотатьramle én våken — разбудить кого-л. (шумом, звуком и т. п.)
2) громыхать, нестись с грохотом, (про)ехать с грохотом3) падать с шумом, грохотом; рухнуть с грохотом4) лопнуть, обанкротиться (о предприятии, банке), (по)терпеть крах (часто ramle over ende — или ramle sammen)
ramle ned — упасть, обрушиться
ramle til noen — ударить кого-л.
II -et, -et -
65 kerflop
(0) с шумом; со звуком шлепка* * *с шумом, с треском, с грохотом* * *амер., разг. с шумом, с треском, с грохотом -
66 hurtle
[`hɜːtl]сталкивать, ударять одно о другоесталкиваться; наталкиваться, врезаться с грохотом (against - на, в)сталкиваться, входить в конфликт; нападатьбросать с силой; швырятьгромыхать, грохотать; греметь; дребезжать; громко стучатьдвигаться с шумом; нестись, мчаться с шумом, грохотомстолкновение; удар друг о другагрохот, звук удара друг о другаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hurtle
-
67 турки-тарки,\ турки-таркиӧн
звукоподр.1) с грохотом, грохоча; с шумом, со стуком;турки-таркиӧн петкӧдны керкаысь — с шумом вывести из избытурки-тарки, турки-таркиӧн лэччыны кильчӧ вылысь — с грохотом спуститься с крыльца;
2) кубарем, кувырком;турки-тарки, турки-таркиӧн усьны — кубарем слететь
-
68 hurtle
['hɜːtl] 1. гл.1)а) сталкивать, ударять одно о другоеб) = hurtle together сталкиваться; наталкиваться; врезаться с грохотомThe train derailed and hurtled against the bridge at 160 km/h. — Поезд сошёл с рельсов и врезался в мост на скорости 160 км/ч.
в) уст. входить в конфликт, сталкиваться; нападать ( в ссоре)His emotions hurtled one another. — Его чувства были противоречивы.
Syn:2) бросать с силой; швырятьSyn:3)а) громыхать, грохотать; греметь; дребезжать; громко стучатьThe rain hurtles through the branches. — Дождь громко стучит по веткам.
б) двигаться с шумом; нестись, мчаться с шумом, грохотом2. сущ.; поэт.A large rock came hurtling through the air. — Большой камень со свистом пронёсся в воздухе.
1) столкновение; удар друг о другаSyn:2) грохот, звук удара друг о друга -
69 гөрселдәргә
пов.н.görseldä гл. падать с шумом, упасть с шумом, падать с грохотом, упасть с грохотом, грохнуться ▪ görseldäp quyırğa прогреметь, прогрохотать ▪ görseldäp yığılırğa грохнуться, бухнуться, бухнуть -
70 rattle
['rætl] 1. гл.1) трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; сильно стучатьSmall stones rattled on the underside of the car. — О дно машины ударялись мелкие камушки.
A window rattled in the wind. — Окно дребезжало на ветру.
2)They rattled the furniture around the house. — Они с грохотом передвигали мебель по дому.
The anchor was rattled up in a minute. — Через минуту якорь был поднят.
б) = rattle along, = rattle on двигаться с грохотомI believe that old car would rattle on even if the engine fell out. — Думаю, эта развалюха поедет даже если у неё вывалится двигатель.
3) = rattle awayа) работать с шумом, грохотомThe printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speak. — Печатные станки стучали так громко, что мы едва слышали друг друга.
б) бренчать ( на пианино)4) = rattle on, = rattle along болтать, трещать, говорить без умолкуSyn:5) разг. волновать, пугать; смущать, приводить в замешательствоIt rattled me to realize how close we had been to a real catastrophe. — Я испугался, когда понял, насколько близко мы были к настоящей катастрофе.
Syn:6) охот.а) преследовать, гнать (лису и т. п.)Syn:7) бранить, ругать (кого-л.)He should have rattled his officer-of-the-watch for slackness. (S. W. Ryder) — Он должен был отчитать офицера караульной службы за бездействие.
Syn:8) ( rattle through) быстро справиться с (чем-л.), поспешно сделать (что-л.)Mr Brown rattled through his speech in 50 minutes. — Мистер Браун разделался со своим выступлением за 50 минут.
9) диал. быстро уходить, удаляться•2. сущ.1)а) треск, грохот; дребезжание; стукб) гам, гвалт, шум; шумная болтовня, веселье, суматохаShe cannot bear a place without some cheerfulness and rattle. — Она не может находиться там, где нет веселья и суматохи.
в) звук охотничьего рога, возвещающий о начале охоты•Syn:2)б) трещотка (ночного сторожа и т. п.)г) растения, созревшие семена которых гремят внутри стенок плода3) амер. быстрый ручей4) разг. болтун, пустомеля, трещоткаI paid no attention to the talk of this rattle. — Я не обращал внимания на то, что говорил этот болтун.
Syn:5) хрипение, хрип; предсмертный хрип -
71 hurtle
verb1) пролетать, нестись со свистом, шумом2) бросать с силой3) сталкиваться (обыкн. hurtle together); наталкиваться с треском, силой (against - на)* * *1 (0) напасть; с силой бросать2 (n) бряцание; лязг; столкновение3 (v) мчаться; нападать; нестись; просвистеть в воздухе; швырять* * *сталкивать, ударять одно о другое* * *[hur·tle || 'hɜrtl /'hɜːtl] v. нестись с шумом, нестись со свистом, пролетать со свистом, бросать с силой, швырять, сталкиваться, наталкиваться с силой, наталкиваться с треском* * *пролетатьсилойсталкиватьсястолкновениешумом* * *1. гл. 1) а) сталкивать, ударять одно о другое б) сталкиваться (тж. hurtle together); наталкиваться, врезаться с грохотом (against - на, в) в) перен. сталкиваться, входить в конфликт; нападать (в ссоре) 2) бросать с силой 3) а) громыхать, грохотать; греметь; дребезжать; громко стучать б) двигаться с шумом; тж. нестись, мчаться с шумом 2. сущ.; поэт. 1) столкновение; удар друг о друга 2) грохот, звук удара друг о друга -
72 slam
slæm I
1. сущ.
1) хлопанье( особ. дверьми) A slam was heard at the front door. ≈ Было слышно, как хлопнула входная дверь. She closed her book with an angry slam. ≈ Она рассерженно захлопнула свою книгу.
2) сл.;
преим. амер. сильный удар( по мячу) Syn: clout
1.
3) амер.;
сл. резкая критика, оскорбление;
грубый ответ Syn: insult
1., put-down
4) сл.;
преим. амер. тюрьма, тюряга;
(обыкн. the slam) You're going to the slam for fifteen. ≈ Ты 15 лет проведешь в тюряге. Syn: slammer, jail
1.
2. гл.
1) захлопывать(ся), хлопать to slam the door in the face of smb. ≈ захлопнуть дверь у кого-л. перед носом Syn: bang I
2.
2) бросать со стуком, швырять;
рушиться, врезаться с грохотом She slammed down the receiver. ≈ Она резко повесила трубку. He slammed the car into a wall. ≈ Его машина врезалась в стену. The hurricane slammed into the coast. ≈ Ураган с силой обрушился на побережье. He slammed out of the room. ≈ Он с шумом вышел из комнаты. Syn: slap down, dash I
2., crash I
3.
3) а) амер.;
разг. подвергать резкой критике Syn: criticize severely б) амер. сл.;
редк. ругаться ∙ slam down slam on slam to II сущ.;
карт. шлем (выигрыш или проигрыш всех взяток в висте или бридже) grand slam little slam громкое хлопанье;
шум (захлопывающейся двери) - to close a book with a * с шумом захлопнуть книгу сильный удар нокаутирующий удар (бокс) (американизм) (разговорное) строгая критика (тж. * to, * down) со стуком закрывать, захлопывать - to * the window захлопнуть окно - to * the door in the face of smb. захлопнуть дверь у кого-либо перед носом - to * down the lid of the box захлопнуть крышку шкатулки с шумом закрываться, захлопываться - the gates always * (to) ворота все время хлопают со стуком швырять, бросать (тж. * down) - to * smth. (down) on the table с шумом швырнуть что-либо на стол - to * one's fist on the table стукнуть кулаком по столу - he *med down the receiver он бросил (телефонную) трубку падать со стуком, стукаться хлопать, стучать (обо что-либо) - the shutters *med against the house ставни колотились о стену дома с силой надвинуть, нажать - to * one's hat on one's head нахлобучить шляпу - to * on the brakes нажать на тормоза, резко затормозить бить, ударять - he got badly *med about the head его сильно ударили по голове посылать, направлять ударом - the batter *med the ball into the river отбивающий сильным ударом загнал мяч в реку( разговорное) резко критиковать;
разносить, подвергать нападкам ( карточное) шлем - grand * большой шлем( карточное) выиграть шлем полностью разбить, разгромить (сленг) тюрьма;
каталажка, тюряга slam бросать со стуком;
швырять ~ амер. разг. раскритиковать ~ амер. разг. резкая критика ~ амер. ругаться ~ хлопанье (дверьми) ~ хлопать, захлопывать(ся) ~ карт. шлем -
73 гири-люки
изобр.1) грохоча, с грохотом;стражник шатлалігтыр гири-люки лэччис трюмӧ — стражник, шатаясь, грохоча, спустился в трюмгири-люки лэччыны пӧлатьысь — с шумом, грохотом спуститься с полатей;
2) волоком;◊ гири-люки лэдзны кильчӧ поскӧд — с треском выгнать (букв. с грохотом спустить с крыльца) -
74 цунге
цунгеГ.нар. с грохотом, с шумомКанавашкы йӹмен вацна. Цунге лӱлӓш тӓрвӓнӹшнӓ. Н. Игнатьев. Мы залегли в канавы. Начали с грохотом палить.
Толыт, толыт цунге танквлӓ. Г. Матюковский. Приближаются, приближаются с грохотом танки.
-
75 торйыны
: \торйыны-кисьтны лить с шумом; \торйыны-кыскыны тащить с грохотом; \торйыны-вештыны двигать с грохотом; \торйыны-гöняйтны ехать с грохотом (на телеге) -
76 цунге
Г. нар. с грохотом, с шумом. Канавашкы йӹ мен вацна. Цунге лӱ лӓш тӓрвӓ нӹ шнӓ. Н. Игнатьев. Мы залегли в канавы. Начали с грохотом палить. Толыт, толыт цунге танквлӓ. Г. Матюковский. Приближаются, приближаются с грохотом танки. -
77 промчаться
v1) gener. abbrausen, dahinbrausen, dahinsausen, durchbrausen (с шумом), durchrennen (какое-л. расстояние), durchstürmen, durchjagen (по чему-л.), durchrasen, durchschießen2) colloq. abdonnern (с грохотом, с шумом; удаляясь), blitzen, durchsausen, durchsausen (с шумом), durchjagen3) book. durcheilen -
78 bump
̈ɪbʌmp I
1. сущ. существительное и глагол звукоподражательные
1) а) столкновение (обычно сильное) ;
глухой тяжелый удар His mood of exaltation fell with a bump into the trough of melancholy. ≈ Его хорошее настроение с грохотом обрушилось в дыру меланхолии. б) спорт столкновение яхт при обгоне, след на корпусе яхты от столкновения (считается доказательством успешного обгона) ∙ bump on a log
2) что-л. неровное а) опухоль;
шишка б) изгиб, выпуклость;
выпуклая вмятина, вздутие в) колдобина, выбоина
3) шишка (в френологии - отдел мозга, где концентрируется какая-л. способность) ;
перен. разг. способность bump of locality ≈ способность ориентироваться на местности
4) авиац. а) воздушная яма б) неаккуратная посадка
5) сл. танец живота
2. гл.
1) ударять(ся) (into - обо что-л.) ;
врезаться, впаяться, влететь Then he bumped me against the wall. ≈ Тогда он схватил меня за грудки и как шарахнет о стену. I've bumped into the door again and hurt my knee. ≈ Я стукнулся о дверь и поранил колено.
2) двигать, подталкивать, проталкивать, толкать;
пихать (очень сильно) Syn: nudge, push, shove
3) мор. а) сесть на мель, задеть килем дно б) спорт "подрезать" впереди идущую яхту при обгоне и врезаться в нее;
задеть впереди идущую яхту какой-л. частью своей (в некоторых правилах эквивалентно обгону)
4) воен.;
сл. взрываться( о мине) ;
подрываться( на мине, на минном поле)
5) трясти( о воздушном судне при полете в облачности)
6) уволить;
подсидеть ∙ bump into bump off bump up bump out
3. нареч. межд. звукоподражание, связано с глаголом
1) вдруг, внезапно
2) со стуком, с глухим ударом
3) шлеп! хлоп! бубух! And it comes bump on the head ≈ И этой штукой ба-бах по голове. II
1. сущ. крик выпи
2. гл. о выпи - издавать ее характерный крик, см. bump II
1., bittern I глухой удар;
столкновение - to make a * (спортивное) нагнать, победить в парусной гонке шишка, выпуклость шишка (во френологии) (разговорное) способность - the * of locality способность ориентироваться на местности (авиация) воздушная яма;
pl (сленг) болтанка( химическое) вскипание с толчками (сленг) вихляние тазом, эротическое движение в танце (в стриптизе и т. п.) (разговорное) снятие с должности( разговорное) повышение по службе;
"пинок наверх" - he's got a * to full colonel его произвели в полковники сильно;
с шумом - he went * down the stairs он с грохотом скатился с лестницы - to come * on the floor шлепнуться на пол - the car ran * into the wall машина врезалась в стену (against, into) ударяться;
налетать, наталкиваться - to * against the kerb врезаться в край тротуара - to * into another car налететь на другую машину ударять - I have *ed my knee я ушиб колено (спортивное) победить в парусной гонке прыгать, скакать - to * along подпрыгивать, трястись на ухабах (американизм) (военное) (жаргон) обстреливать( разговорное) выгнать, убрать, снять( с должности и т. п.) ;
отвести( кандидата) ;
провалить( на выборах) (разговорное) снять( пассажира с самолета) ;
не предоставить( заказанного) места( в самолете) bump вдруг, внезапно;
to come bump on the floor шлепнуться об пол ~ pl ав. воздушные возмущения;
воздушные ямы ~ выгиб, выпуклость ~ крик выпи ~ кричать( о выпи) ~ амер. воен. sl. обстреливать;
bump off амер. sl. устранить силой;
убить ~ опухоль;
шишка ~ спорт. победить в парусных гонках ~ столкновение;
глухой удар ~ толкать, подталкивать ~ ударять(ся) ~ ухаб ~ шишка (в френологии) ;
разг. способность;
the bump of locality способность ориентироваться на местности ~ шишка (в френологии) ;
разг. способность;
the bump of locality способность ориентироваться на местности ~ амер. воен. sl. обстреливать;
bump off амер. sl. устранить силой;
убить bump вдруг, внезапно;
to come bump on the floor шлепнуться об пол -
79 abdonnern
-
80 йирк-кам
изобр. с грохотом, с шумом;
См. также в других словарях:
прогреме́ть — млю, мишь; сов. 1. Издать непродолжительные громкие, резкие, раскатистые звуки; прогрохотать. Неожиданно на море прогремел выстрел, за ним другой, третий. Степанов, Порт Артур. | в безл. употр. Неохотно и несмело Солнце смотрит на поля. Чу, за… … Малый академический словарь
КОРОВЬЕВ-ФАГОТ — Персонаж романа «Мастер и Маргарита», старший из подчиненных Воланду демонов, черт и рыцарь, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре иностранце и бывшим регентом церковного хора. Фамилия Коровьев сконструирована по образцу… … Энциклопедия Булгакова
Бабахаться — несов. неперех. разг. Падать с шумом, с грохотом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Загреметь — I сов. неперех. 1. Начать греметь, издавая громкие, резкие, раскатистые звуки. 2. разг. Зазвучать громко, оглушительно. отт. перен. Приобрести широкую известность, громкую славу. II сов. неперех. разг. 1. С шумом, с грохотом упасть, свалиться… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Загромыхать — сов. неперех. разг. Начать громыхать, делая что либо с шумом, с грохотом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Тарарахнуться — сов. неперех. разг. Упасть с шумом, с грохотом, сильно ударившись обо что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Диад Пеллийский — Диад Пеллийский, др. греч. Διάδης Πελλαίος древнегреческий инженер механик, военный инженер 4 го столетии до н. э. Ученик фессалийца Полиида, военного инженера Филиппа II Македонского. Находился вместе с другим учеником … … Википедия
кто — , кого, мест. ** Кто был ничем, тот станет всем. /Заключительные слова 1 й строфы Международного пролетарского гимна “Интернационал”/. Лозунг международного рабочего движения. ◘ Свободный мужской состав, притворитесь, что вы “кто был ничем” … Толковый словарь языка Совдепии
уплотнить — , ню, нит, сов., что, кого (несов. уплотнять). Заселить (жилплощадь) более плотно; дополнительно вселить жильцов на какую л. жилплощадь. ◘ Квартиры горожан тесно уплотнили (Гладков). Валентину Егоровну уплотнили, оставив одну из трех комнат … Толковый словарь языка Совдепии
гро́хнуть — ну, нешь; сов. и однокр. (несов. грохать). 1. разг. Издать сильный шум, грохот. В темноте грохнули винтовочные выстрелы. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год. || Ударить с силой и шумом. Он изо всей силы грохнул кулаком по столу. М. Горький,… … Малый академический словарь
Страстная неделя — последняя перед Пасхой неделя Великого поста. * * * СТРАСТНАЯ НЕДЕЛЯ СТРАСТНАЯ НЕДЕЛЯ, последняя перед Пасхой (см. ПАСХА христианская) неделя Великого поста (см. ВЕЛИКИЙ ПОСТ). С четверга до субботы повсеместно шло приготовление к празднованию… … Энциклопедический словарь